Современные ОТ

Министерство образования, науки и молодёжной политики
Забайкальского края

Государственное профессиональное образовательное учреждение
«Читинское торгово-кулинарное училище»







Выступление на тему:
Эмпирическая сущность современных образовательных технологий
в рамках изучения дисциплины:
«Английский язык»
в ГПОУ «ЗабГК им. М.И. Агошкова»
(из личного опыта работы)



Выполнила: канд. культурологии,
Е. И. Кострица / /
Заслушано на КПК
15 января 2016 г.
Зав. КПК,
профессор, В.А. Серебрякова / /


Чита

преподаватель английского языка
Государственного профессионального образовательного учреждения
«Читинское торгово-кулинарное училище»,
кандидат культурологии, Екатерина Игоревна Кострица

Эмпирическая сущность современных образовательных технологий
в рамках изучения дисциплины:
«Английский язык»
в ГПОУ «ЗабГК им. М.И. Агошкова»
(из личного опыта работы)

В настоящее время современное российское общество испытывает воздействие процессов глобализации и модернизации. Происходят серьёзные изменения в образе жизни россиян, в их мироощущении, связанные с такими явлениями последних десятилетий, как открытость культурной среды России, расширение мобильности её граждан. Всё больше людей изучают иностранные языки, в этой перспективе особый интерес приобретает анализ формирования межкультурной компетентности вторичной языковой личности под влиянием проектов культурной модернизации России.
Работая в системе СПО уже более трёх лет, мне пришлось столкнуться с рядом трудностей, в большей степени обусловленных неспособностью большей части контингента студентов осознать важность и необходимость изучения английского языка в современном поликультурном обществе. Отрадно отметить, что за последний год была выявлена вполне положительная образовательная динамика, и процент качества, ранее не поднимавшийся выше отметки 34 %, возрос до 45 %. Это более радует, вследствие того, что студенты первого курса 2015-2016 учебного года заметно отличаются от набора предыдущих лет своей мотивацией и стремлением к успеху в обучении.
В этой связи, выбор образовательных технологий для достижения целей и решения задач, поставленных в рамках данной учебной дисциплины, обусловлен потребностью сформировать у студентов комплекс общекультурных компетенций, необходимых для осуществления межличностного взаимодействия и сотрудничества в условиях межкультурной коммуникации, а также обеспечить требуемое качество обучения на всех его этапах.
Формы и технологии, используемые для обучения английскому языку, реализуют компетентностный и личностно-деятельностный подходы, которые в свою очередь, способствуют формированию и развитию: а) поликультурной языковой личности, способной осуществлять продуктивное общение с носителями других культур; б) способностей студентов осуществлять различные виды деятельности, используя английский язык; в) когнитивных способностей студентов; г) их готовности к саморазвитию и самообразованию, а также способствуют повышению д) творческого потенциала личности к осуществлению своих профессиональных обязанностей.
Итак, в ГПОУ «ЧТКУ» учебный процесс базируется на модели смешанного обучения, которая помогает эффективно сочетать традиционные формы обучения и новые технологии. Специфика вышеуказанной дисциплины определяет необходимость более широко использовать новые образовательные технологии, наряду с традиционными методами, направленными на формирование базовых навыков практической деятельности с использованием как групповых, так и преимущественно фронтальных форм работы.
При обучении английскому языку мною используются следующие образовательные технологии:
1.Технология коммуникативного обучения – направлена на формирование коммуникативной компетентности студентов, которая является базовой, необходимой для адаптации к современным условиям межкультурной коммуникации. На занятиях я постоянно применяю методику погружения в иноязычную культурную среду, что помогает студентам легче адаптироваться к выполнению задач общения: от более простых аспектов к более сложным. В самом начале проводится разъяснительная работа, помогающая студентам вникнуть в сущность данного подхода и его прогрессивность и эффективность.
2.Технология разноуровневого (дифференцированного) обучения – предполагает осуществление познавательной деятельности студентов с учётом их индивидуальных способностей, возможностей и интересов, поощряя их реализовывать свой творческий потенциал. Создание и использование диагностических тестов является неотъемлемой частью данной технологии. Тесты отличаются своёй градацией: от простого к сложному, что способствует тому, что менее успешные студенты могут получить неплохой результат, а более успешные – получить больше знаний и постигать поставленные задачи, прилагаю определённые усилия.
3.Технология модульного обучения – предусматривает деление содержания дисциплины на вполне автономные разделы (модули), интегрированные в общий курс. Обновлённая рабочая программа нацелена на выделение основного модуля, включающего базисные знания по ключевых коммуникативным аcпектам, исходя из учебника Н.Г. Безкоровайной и др. “The Planet of English”, а также профильного модуля, обеспечивающего студента знаниями по составлению резюме, заполнению анкеты, представления жизнеописания, равно как и навыки делового общения и выявление профессиональной лексики.
4.Информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) ( расширяют рамки образовательного процесса, повышая его практическую направленность, способствуют интенсификации самостоятельной работы учащихся и повышению познавательной активности. В рамках ИКТ выделяются 2 вида технологий: а) технология использования компьютерных программ – позволяет эффективно дополнить процесс обучения языку на всех уровнях. Мультимедийные программы предназначены как для аудиторной, так и самостоятельной работы студентов и направлены на развитие грамматических и лексических навыков. При наличии компьютерного оборудования эффективной становится программа: “My Tester”, предоставляющая возможность в дифференцированном плане оценить полученные студентами знания в кратчайшие сроки, так как сама программа выявляет коэффициент продуктивности и выносит оценку знаний студентов; б) Интернет-технологии – предоставляют широкие возможности для поиска информации, разработки международных научных проектов, ведения научных исследований. На занятиях используется технология работы с отдельно взятым аутентичным Интернет-сайтом, студентам предлагается выбрать отдельные отрывки информации, выписав их в тетради, на работу такого рода отводится 15 минут, далее студентам даётся задание обработать информацию с точки зрения чтения, а также аннотировать её как на английском, так и на русском языках.
5.Технология индивидуализации обучения – помогает реализовывать личностно-ориентированный подход, учитывая индивидуальные особенности и потребности студентов. Программное обучение вполне унифицировано, но современный нам ФГОС позволяет воспитать многосторонне развитую творческую личность, способную на проявление своего незаурядного потенциала.
6.Технология тестирования – используется для контроля уровня усвоения лексических, грамматических знаний в рамках модуля на определённом этапе обучения. Осуществление контроля с использованием технологии тестирования соответствует требованиям всех международных экзаменов по иностранному языку. Кроме того, данная технология позволяет преподавателю выявить и систематизировать аспекты, требующие дополнительной проработки. В системе СПО тестирование присутствует на следующих этапах обучения: входном, текущем, рубежном и итоговом по всем изучаемым темам.
7.Проектная технология – ориентирована на моделирование социального взаимодействия учащихся с целью решения задачи, которая определяется в рамках профессиональной подготовки студентов, выделяя ту или иную предметную область. Использование проектной технологии способствует реализации междисциплинарного характера компетенций, формирующихся в процессе обучения английскому языку.
Полезно применять метод проектов на обычных занятиях. В ЧТКУ целесообразно использовать следующие ситуации речевого общения: коммуникация в сфере обслуживания, составление прайс-листа, меню или рецепта блюда или напитка, а также поиск сообщений на интересующую тему. Данные приёмы вносят особую новизну в процесс обучения, повышают познавательный интерес, делают занятия необычными, не позволяют студентам отвлекаться от работы.
Для грамотного использования метода проектов требуется значительная подготовка, которая осуществляется в целостной системе обучения, причём совсем не обязательно, чтобы она предваряла работу студентов над проектом (ФГОС).
Такая подготовительная работа должна проводиться постоянно, систематически и параллельно с работой над проектом. Наш предмет вносит свою существенную лепту в общее развитие студента. Как легко заметить, метод проектов – суть развивающего, личностно-ориентированного характера обучения, так как при использовании метода проектов раскрываются скрытые возможности студентов. Кроме того, данный метод несёт в себе и игровой аспект, вызывающий к нему неподдельный интерес.
Перечислим основные требования к использованию метода проектов: наличие значимой в исследовательском, творческом плане проблемы / задачи, требующей интегрированного знания, исследовательского поиска для её решения, практическая, теоретическая значимость предполагаемых результатов, самостоятельная (индивидуальная, парная, групповая) работа на занятии или во внеурочное время, структурирование содержательной части проекта (с указанием поэтапных результатов и распределением ролей), использование исследовательских методов: определение проблемы, вытекающих из неё задач исследования; выдвижение гипотезы их решения; обсуждение методов исследования; оформление конечных результатов; анализ полученных данных; подведение итогов, корректировка, выводы (использование в ходе совместного исследования метода «мозговой атаки», «круглого стола», творческих отчётов, защиты проекта и т.п.).
Исходя из этого, можно определить этапы разработки структуры проекта и его проведение: представление ситуаций, позволяющих выявить одну или несколько проблем по обсуждаемой тематике, выдвижение гипотез решения поставленной проблемы («мозговой штурм»), обсуждение и обоснование каждой из гипотез, обсуждение методов проверки принятых гипотез в малых группах (в каждой группе по одной гипотезе), возможных источников информации для проверки выдвинутой гипотезы; оформление результатов, работа в группах над поиском фактов, аргументов, подтверждающих или опровергающих гипотезу, защита проектов (гипотез решения проблемы) каждой из групп с оппонированием со стороны всех присутствующих, выявление новых проблем.
Рассматривая подходы к методу проектов необходимо уделить особое внимание методике «мозгового штурма» («Brain-Storming»). Она самобытна и уникальна, полезна при написании эссе и сочинение на иностранном языке. Методика «круглого стола»(«The Round Table») интересна своей широкой направленностью и включением большей части группы в представленную дискуссию. В курсе обучения английскому языку метод проектов может использоваться в рамках программного материала практически по любой теме, поскольку отбор тематики проводится с учётом практической значимости для студента (человек и его окружение). Главное – это сформулировать проблему, над которой студенты будут трудиться в процессе работы над темой программы.
Метод проектов направлен на то, чтобы развить активное самостоятельное мышление студента и научить его не просто запоминать и воспроизводить знания, а уметь применять их на практике. Важно, что в работе над проектом студенты учатся сотрудничать, а обучение в сотрудничестве воспитывает в них взаимопомощь, желание и умение сопереживать, формируются творческие способности и активность.
Следует помнить: чтобы решить проблему, которая лежит в основе проекта, туденты должны владеть определенными интеллектуальными, творческими и коммуникативными умениями. К ним можно отнести умение работать с текстом, анализировать информацию, делать обобщения, выводы, умение работать с разнообразным справочным материалом. К творческим умениям относятся: умение вести дискуссию, слушать и слышать собеседника, отстаивать свою точку зрения, умение лаконично излагать мысль. Таким образом, для грамотного использования метода проектов требуется значительная подготовка, которая осуществляется в целостной системе обучения, причем необязательно, чтобы она предваряла работу учащихся над проектом. Такая работа должна проводиться постоянно.
На первом этапе разрабатываю план проектной работы и продумываю систему коммуникативных упражнений, обеспечивающую ее речевой уровень. Студенты должны свободно владеть активной лексикой и грамматикой в рамках учебной темы, перед тем как переходить к обсуждению проблемных вопросов. Следует тщательно отработать грамматические упражнения из учебника, либо предложенные преподавателем: «Образуйте нужную грамматическую форму глагола», «Назовите отрицательный вариант данного предложения», «Переведите предложения с русского на английский» и т.д.
На первом уроке предлагаю проблему в скрытом виде, которую нужно выявить, сформулировать. Помогут наводящие вопросы. При этом я стараюсь наводящими вопросами подвести студентам к тем пунктам плана, которые наметила заранее. Второй этап (уроки 2- 8) обеспечивает языковые и речевые умения студентов. Параллельно с этим провожу поэтапную работу над проектом. Тексты из учебника служат содержательной базой для развития речевых и исследовательских умений учащихся. Наряду с работой по формированию языковых и речевых умений в рамках обсуждаемой проблематики необходимо обучить их стратегии и тактике группового общения. Большое значение при этом имеет целенаправленное обучение коммуникативным речевым штампам. Вначале они учатся выражать собственное мнение. В данном случае используются клише типа: I think, It seems to me и т.д. Затем для итоговой дискуссии им предлагаются фразы согласия (Yes, I think so. Right. That’s true.) и несогласия (Sorry, I don’t think so. I’m afraid you are wrong.) и обобщения сказанного (On the whole... In general) Тренировка в использовании этих речевых клише начинается сразу со второго урока в разных упражнениях. Можно предложить им разработать в парах небольшой диалог с использованием данных коммуникативных фраз. При этом виде деятельности студенты не только запоминают новые клише и закрепляют лексику, но и учатся связному логичному изложению мыслей. Третий этап – защита и обсуждение проектов. Каждая мини-группа защищает перед свой проект по ранее обсужденному плану. После презентации проектов предполагается общая дискуссия, которая должна быть заранее продумана. Важным моментом является подведение итогов дискуссии. Для того чтобы поддерживать и стимулировать активность студентов во время дискуссии и иметь возможность объективно оценить участие каждого из них в работе, преподаватель может использовать различные способы поощрения. Так, во время урока студенты могут заработать баллы за удачный вопрос или ответ, использование активной лексики, употребление коммуникативных клише. В конце урока баллы суммируются, и по этим результатам проставляются оценки.
8.Технология обучения в сотрудничестве – реализует идею взаимного обучения, осуществляя как индивидуальную, так и коллективную ответственность за решение учебных задач. В этой связи более успешные студенты охотно берут шефство над менее компетентными, что повышает двустороннюю мотивацию, улучшает микроклимат в группе и создаёт атмосферу соучастия и взаимовыручки.
9.Игровая технология – позволяет развивать навыки рассмотрения ряда возможных способов решения проблем, активизируя мышление студентов и раскрывая личностный потенциал каждого учащегося. Данная технология обеспечивает деятельность студентов как на этапе целеполагания, так и на основном этапе, игровой момент также включён в этап рефлексии. Упражнения игрового характера обогащают студентов новыми впечатлениями, активизируют словарь, выполняют развивающую функцию, снимают утомляемость. Они могут быть разнообразными по своему назначению, содержанию, способам организации и проведения. С их помощью можно решать какую- либо одну задачу (совершенствовать грамматические, лексические навыки и т.д.) или же целый комплекс задач: формировать речевые умения, развивать наблюдательность, внимание, и творческие способности и т.д. Одни игры выполняются индивидуально, другие – коллективно. Каждое упражнение игрового характера требует не менее 10-12 минут учебного времени.
Индивидуальные и тихие игры можно выполнять в любой момент урока, коллективные – желательно проводить в конце урока, поскольку в них ярче выражен элемент состязательности, они требуют подвижности. Одно и то же упражнение может использоваться на разных этапах обучения. При этом изменяется лингвистическая наполняемость игры, способ ее организации и проведения. Широкие возможности для активизации учебного процесса дает использование ролевых игр. Известно, что ролевая игра представляет условное воспроизведение ее участниками реальной практической деятельности людей, создает условия реального общения. Эффективность обучения здесь обусловлена в первую очередь взрывом мотивации, повышением интереса к языку. Ролевая игра может использоваться как на начальном этапе обучения, так и на продвинутом. В ней всегда представлена ситуация, которая создается как вербальными средствами, так и невербальными: изобразительными, графическими, монологическим / диалогическим текстом и т.д. Ситуация указывает на условия совершения действия, описывает действия, которые предстоит совершить, и задачу, которую следует решить. В ситуации необходимо дать сведения о социальных взаимоотношениях партнеров. Описание роли дается в ролевой карточке. Студентам нужно дать время, чтобы они вошли в роль. Роли распределяют сами студенты, это зависит от особенностей группы и личных характеристик, а также от степени овладения ими иностранным языком. Например, в рамках вводно-коррективного курса используется элементарная ролевая игра: “Acquaintance”.
Примерный диалог:
Hello!
Hello! What is your name?
My name is Jill. What is your name?
My name is Ann. How old are you?
I`m seven. How old are you?
I am eight. Can you dance?
Yes, I can. Can you draw?
Yes, I can. Bye, Jill.
Bye, Ann.
Обсуждение результатов игры начинаю с удачных моментов и лишь затем перейти к недостаткам. Эффективны и операционные игры, где вводятся дополнительные правила, с которыми ее участникам приходится считаться, например, игра «КВН», «Что? Где? Когда?» и т.д. Особенно ценным в игре «Что? Где? Когда?» считаю подготовительный этап. На протяжении года студенты отправляют письма в организационный комитет по проведению игры, используя при этом самые разнообразные источники информации. В учебнике Н.Г. Безкоровайной и др. «The Planet of English” дается огромное количество игр, которые способствуют обогащению и закреплению бытового словаря, связной речи, грамматических структур, развивают память, внимание, наблюдательность и воображение.
10.Технология развития критического мышления – способствует формированию разносторонней личности, способной критически относиться к информации, умению отбирать информацию для решения поставленной задачи. На занятиях студенты выполняют задания на размышление, предусмотренные не только основным учебником, но и учебником А.М. Тимофеева “Up & Up” и аутентичным британским изданием, выполненным группой авторов-разработчиков “English for Restaurant Workers”.
11.Технология билингвизма – подразумевает помимо изучения английского языка фрагментарно обращаться к основам французского языка, а также углубляться в нюансы родного языка. Здесь продуктивным становится работа с интернациональной лексикой английского языка, заимствованной из французского языка. Но, к сожалению, в силу отсутствия отдельной нагрузки по французскому языку, обучение производится на занятиях по английскому языку, но большей частью на элективном курсе кружкового добровольного внеурочного профиля: “Global Cultural Communication”.
12.Технология ТРИЗ – помогает подойти к процессу обучения нестандартно, тем более в рамках изучения английского языка. Итак, ТРИЗ, иными словами, теория решения изобретательских задач, представляет собой область знаний, исследующая механизмы развития технических систем с целью создания практических методов решения изобретательских задач. «Цель ТРИЗ: опираясь на изучение объективных закономерностей развития технических систем, дать правила организации мышления по многоэкранной схеме». Автором ТРИЗ признан [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]. Работа над ТРИЗ была начата [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] и его коллегами в [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]. Первая публикация осуществлена в [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ].  это технология творчества, основанная на идее о том, что «изобретательское творчество связано с изменением техники, развивающейся по определённым законам» и что «создание новых средств труда должно, независимо от субъективного к этому отношения, подчиняться объективным закономерностям». [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]Появление ТРИЗ было вызвано потребностью ускорить изобретательский процесс, исключив из него элементы случайности: внезапное и непредсказуемое озарение, слепой перебор и отбрасывание вариантов, зависимость от настроения и т. п. Кроме того, целью ТРИЗ является улучшение качества и увеличение уровня изобретений за счёт снятия психологической инерции и усиления творческого воображения.
Основные функции и области применения ТРИЗ:
решение изобретательских задач любой сложности и направленности;
прогнозирование развития [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ];
пробуждение, тренировка и грамотное использование природных способностей человека в изобретательской деятельности (прежде всего образного воображения и системного мышления);
совершенствование коллективов (в том числе творческих) по направлению к их идеалу (когда задачи выполняются, но на это не требуется никаких затрат).
ТРИЗ не является строгой [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] теорией, а представляет собой обобщённый опыт изобретательства и изучения законов развития науки и техники. В результате своего развития ТРИЗ вышла за рамки решения изобретательских задач в [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] области, и сегодня используется также в нетехнических областях (бизнес, искусство, литература, педагогика, политика и пр.).
13.Метод эмпатии (вживания) ( означает «вчувствование» человека в состояние другого объекта, «вселения» в изучаемые объекты окружающего мира, попытка почувствовать и познать мир изнутри. Например, вжиться в сущность дерева, кошки, облака и других образовательных предметов. В момент вживания ученик задаёт вопросы объекту - себе, пытаясь на чувственном уровне воспринять, понять, увидеть ответы. Рождающиеся при этом мысли, чувства, ощущения и есть образовательный продукт ученика, который может затем быть им выражен им в устной, письменной, рисуночной форме.
Example:
Teacher: Imagine yourself that you are “Tornado”. How can you describe yourself, what are your feelings? Name your adjectives, verbs, your favourite season, places you occur, your weather.
Student: I am Tornado. I am the most terrible of all storms. I am dangerous, violent, strong, cruel, noisy and destructive. I destroy houses, carry away cars and telephone boxes. I occur in the springs, throughout the world, but mostly in the United States, especially in the central states. I occur in the afternoon or in the early evening in a hot day. Large clouds appear in the sky. They become darker and darker. The sounds of thunder, bright flashes of lighting! I form a funnel and begin to twist. My funnel touches the ground, it picks up everything it can.
Личный исследовательский проект урока английского языка в ГПОУ «ЧТКУ»
согласно ТРИЗ и при применении метода эмпатии
Theme: “Moscow and Its Sights”.
Teacher: Hello, students! Today we shall study the information about Moscow. Let us imagine the following situation: you are the clock inventors, who have built the clock of the Spasskaya Tower of the Moscow Kremlin.
Students: We are the specialists in clock building. We should like to introduce the research project of the clock, directed to the law of inversion, based upon the reverse process reciting. We have come to the remarkable conclusion. The clock on the Spasskaya Tower works exactly and properly. It represents the mechanical structure, in which the pressure elements are in tension therefore potential energy, which is wasted afterwards, is collected. The pressure elements being free, the mediator axis is set precisely. The freight weight is taken into consideration, as one freight element produces tension upon the other, in this case the Earth energy is spent. The mediator is roaming, it being connected to the circle structures and hands, the mechanism is in action, which is significant while the clock works.
Teacher: Good of you, students!
Перевод лексического наполнения урока английского языка в ГПОУ «ЧТКУ»
согласно ТРИЗ при применении метода эмпатии
Тема: «Москва и её достопримечательности».
Преподаватель: Здравствуйте, студенты! Сегодня мы изучим информацию о Москве. Давайте вообразим следующую ситуацию: вы – изобретатели часов, которые сконструировали часы на Спасской башне московского Кремля.
Студенты: Мы – специалисты в конструировании часов. Нам бы хотелось представить исследовательский проект часов, основанный на законе инверсии, нацеленном на обратном процессе действия. Мы пришли к примечательному заключению. Часы на Спасской башне работают точно и верно. Они представляют собой механическую структуру, в которой пружинные элементы натянуты, поэтому вырабатывается потенциальная энергия, которая впоследствии расходуется, скапливается, так как пружинные элементы расслаблены, ось маятника стоит зафиксировано. Вес гирь принимается во внимание, так как одна гиря оказывает давление на другую, в этом случае расходуется энергия Земли. Маятник раскачивается, и, так как он соединён с шестерёнками и стрелками, механизм приводится в действие, что является значительным при работе часов.
Преподаватель: Молодцы, студенты!
Логическое ориентирование ТРИЗ
ТРИЗ берёт за основу решение логических задач, представляющих своеобразную "гимнастику для ума", средство для утоления естественной для каждого мыслящего человека потребности испытывать и упражнять силу собственного разума[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] В данной связи уместно предложить следующий логический ряд:
Один джентльмен, показывая своему другу портрет, нарисованный по его заказу одним художником, сказал: "У меня нет ни сестер, ни братьев, но отец этого человека был сыном моего отца". Кто был изображен на портрете?
На портрете изображен сын этого джентльмена.
Как защищают свои издания от пиратов, которые хотели бы их скопировать, некоторые издатели словарей и атласов?
Обычно издатели включают в словарь несуществующее слово, а в атлас помещают несуществующий остров. Если они обнаруживаются в каком-то другом издании, факт копирования становится несомненным.
Одного человека спросили: Сколько вам лет? Порядочно, ответил он. Я старше некоторых своих родственников почти шестьсот раз. Может ли такое быть?
Может, например если человеку 50 лет, а его внуку или внучке 1 месяц.
Почему блюдце всегда имеет кольцевидную каемку с нижней стороны?
Блюдце, тарелка или чашка - должны ровно стоять на горизонтальном столе. Для этого их дно шлифуется, но шлифовать всю поверхность дна было бы дорого и долго. Гораздо легче отшлифовать только кольцевую кромку дна.
Мы часто произносим: "безбрежное море". А существует ли в действительности "безбрежное море", то есть море, у которого нет берегов?
Сарагасово море, расположенное в Атлантическом океане. Оно замечательно тем, что почти сплошь покрыто зарослями водорослей и его "берегами" являются воды океана.
Назовите два числа, у которых количество цифр равно количеству букв, составляющих название каждого из этих чисел.
«Сто» - 100; «миллион» – 1000000.
Когда моему отцу был 31 год, мне было 8 лет, а теперь отец старше меня вдвое[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] Сколько мне лет теперь?
Ответ - 23 года. Разность между годами отца и сына равна 23 годам; следовательно, сыну надо иметь 23 года, чтобы отец был вдвое старше его.
Как вы думаете, одинаково ли шумят хвойные и лиственные леса?
Шум ветра в лесу меняется в зависимости от породы деревьев. Сосны и ели разбивают ветер на вихри, следующие один за другим очень часто; при этом получается свистящий звук, имеющий очень высокий тон. В лиственном лесу постоянно стоит шум, потому что широкая поверхность листьев разбивает ветер на небольшие струйки. Листья, дрожа, трутся друг о друга, шелестят. Весной, когда листья молодые и нежные, шелест их мягок; грубеет он осенью, когда листья становятся более жесткими.
Идут рядом два человека, один из них - отец сына другого. Как такое может быть?
Это отец и мать ребенка.
Положите свои карманные часы на стол, отойдите от них на несколько шагов и прислушайтесь к их тиканью. Если в комнате достаточно тихо, то вы услышите, что ваши часы идут словно с перерывами: то тикают короткое время, то на несколько секунд замолкают, то снова начинают идти и т.д. Чем можно объяснить такой неравномерный ход часов?
Загадочные перерывы в тиканье часов объясняются утомлением слуха. Наш слух притупляется на несколько секунд, и в эти промежутки мы не слышим тиканья. Спустя короткое время утомление проходит, и прежняя чуткость восстанавливается, тогда мы снова слышим ход часов. Затем наступает опять утомление, и т.д.
  Все мы неоднократно слышали журчание ручья. Как Вы считаете, отчего он журчит?
Ручей журчит оттого, что струя воды при небольшом падении захватывает частицы воздуха и погружает их в воду, отчего образуются пузырьки. Лопаньем этих пузырьков и объясняется журчание ручья.
- Технология междисциплинарных связей - преимущественно реализована посредством погружения студентов в профессию при помощи узкоспециальной и лексики и проведения бинарных уроков английского языка и профильных дисциплин, что представляет собой особую форму профессиональной мотивации, так как кредо ГПОУ ЧТКУ нацелено на первостепенное освоение профессии.
Реализация компетентностного и личностно-деятельностного подхода с использованием перечисленных технологий предусматривает активные и интерактивные формы обучения, такие как деловые и ролевые игры, разбор конкретных ситуаций, коллективная мыслительная деятельность, дискуссии, работа над проектами научно-исследовательского характера и т. д. Комплексное использование в учебном процессе всех вышеназванных технологий стимулируют личностную, интеллектуальную активность, развивают познавательные процессы, способствуют формированию компетенций, которыми должен обладать будущий специалист.










15

Приложенные файлы