Презентация к реферату «От Эзопа до Крылова»


Чтобы посмотреть презентацию с оформлением и слайдами, скачайте ее файл и откройте в PowerPoint на своем компьютере.
Текстовое содержимое слайдов:

МБОУ «Абрамовская основная общеобразовательная школа»СТАРТ В НАУКУОТ ЭЗОПА ДО КРЫЛОВА Ученица 8 классаСолодова ОльгаУчитель: Калинина Н.Н.


I. исследование1. Как и когда возникла басня как жанр литературы?2. Кто первым в мире освоил этот жанр ?3. Когда и как появилась басня на Руси?4. Русские баснописцы: какова их роль в эволюции басни?


басня как жанр литературыБасня – жанр сатирической поэзии, небольшое произведение, преимущественно стихотворное, нравоучительного характераЦель басни: осмеяние человеческих пороков, общественных недостатковХудожественные особенности басни:а) наличие аллегогии: иносказательного изображения событий и героевб) наличие морали: нравоучение, находящееся в начале или конце басни; иногда мораль только подразумеваетсяв) язык по-преимуществу разговорный с применением диалога, придающего оттенок комедийностиГерои басен: чаще всего животные, растения, реже - люди



Происхождение басенного жанраБасня – древнейший вид искусства, восходящий корнями к животному эпосу, к мифологической стадии мышления. Выросла на почве народного фольклора, имея прочные корни в сказках, пословицах, поговорках, анекдотических рассказах.Жанром литературы стала с возникновением письменности.

Баснописец древней греции - эзоп Родился в VI в.до н.э. во Фригии (Малой Азии), был рабом, затем вольноотпущенником. Некоторое время жил при дворе лидийского царя Креза в Сардах. Позднее, находясь в Дельфах, был обвинён жрецами в святотатстве и сброшен со скалы (казнён). Под его именем сохранился сборник из 426 басен в прозаическом жанре. С его произведений басня начала странствовать по свету, получив имя Эзопа выражением «эзопов язык», ставший символом иносказания.

Особенности басен эзопаСлепец Жил один слепец, который обладал способностью на ощупь определять, какое животное ему подали или подвели к нему. Однажды ему прямо в руки дали волчонка. Слепец щупал, щупал его, а потом, покачав головой, сказал:- Точно не скажу, что это за зверь, но знаю точно, что в овечье стадо его пускать нельзя.Мораль: так и дурных людей часто выдаёт их внешность.


Баснописец Франции – Жан де лафонтен Баснописец нового времени – XVII века – родился 8 июля 1621 года в Шато-Тьери. а умер 13 апреля 1695 в Париже. Отец его служил по лесному ведомству, и своё детство он провёл среди полей и лугов. Значение Лафонтена как баснописца в том, что он создал принципиально новый жанр, заимствуя внешнюю фабулу у древних авторов и используя стихотворную форму изложения. В 1668 появились первые 6 книг под скромным названием: «Басни Эзопа, переложенные на стихи господином де Лафонтеном».

Особенности басен Лафонтенаворон и лисицаДядюшка Ворон, сидя на дереве,Держал в своём клюве сыр,Дядюшка Лис, привлечённый запахом,Повёл с ним такую речь:«Добрый день, благородный Ворон!Что за вид у вас! что за красота!Право, если ваш голосТак же ярок, как ваши перья,То вы – Феникс наших дубрав!» Ворону этого показалось мало,захотел он блеснуть и голосом,разинул клюв – и выронил сыр.Подхватил его Лис и молвил: «Сударь, запомните: всякий льстецкормится от тех, кто его слушает, - Вот урок вам, а урок стоит сыра».И поклялся смущённый Ворон (но поздно!),Что другого урока ему не понадобится.









в стихотворении «городок» лицеист А.С.пушкин так пишет о баснях лафонтена:И ты, певец любезный,Поэзией прелестнойСердца привлёкший в плен,Ты здесь, лентяй беспечный,Мудрец простосердечный,Ванюша Лафонтен!



Триумфальное шествие басен по Руси1. Эпоха Петра I - век прогресса: создание российского флота, война за выход к морским путям; развитие промышленности, расцвет торговли …2. В «Европу прорублено окно»: культура Просвещения в России: русский классицизм, теория «трёх штилей» Ломоносова…3. Низкий «штиль» в моде…

Антиох дмитриевич кантемир (1708 – 1744) Русский поэт, переводчик, блестяще образованный человек. В сатире проводил мысль о том, что не «порода», а собственные заслуги дают право называть себя благородным. Он первым смеялся «смехом сквозь слёзы»: - В чужих руках хлеба крохи большим ломтём кажутся…


Василий Кириллович Тредиаковский (1703 – 1769) Родом из Астрахани, окончил Московскую славяно-греко-латинскую академию. Затем в Сорбонне обучался математическим, философским и богословским наукам. Творчество многогранно, увлекался и баснями, обрабатывал басни Эзопа поэтическим языком.

Александр петрович сумароков (1717-1777) Родился в дворянской семье, образован, разносторонне талантлив. Литературная деятельность многоплановая. Создано им 334 басни, часть из которых – вольный перевод Лафонтена. Раздвинул рамки басенной традиции, превратив сюжет басен в живые бытовые сценки; стих вольный, разностопный ямб, правда, в языке присутствует согласно теории «трёх штилей» низкая лексика, что не нравилось Пушкину.

Иван иванович хемницер (1745-1784) Родился в семье военного штаб-лекаря в Астраханской губернии. Рядовым участвовал в походах периода Семилетней войны, затем офицером… Литературой увлёкся рано. В 1799 вышла книга его басен «Басни и сказки И.И.Хемницера». В баснях появляется чувственность сентиментальной литературы. Сюжеты – поучительные сценки, лукавые аллегории, иронические диалоги.

Иван иванович дмитриев(1760 – 1837)Родился в Симбирской губернии, учился в пансионе Казани и Симбирска, бунт Пугачёва заставил семью переехать в Москву. Служил в Семёновском полку… Поэт-сентименталист. Близкий друг Карамзина. 40 басен. Отошёл от классического деления басен и стремился выработать новый подход в жанрах литературы. Первым использовал в баснях светскую речь…

Иван андреевич крылов(1769 – 1844)Баснописец, журналист, драматург, родился, по преданию, в Москве.Отсутствие должного образования возмещалось упорным самостоятельным изучением литературы, математики, французского и итальянского языков. ..В «Драматическом вестнике» были напечатаны в1806 – 3 басни, в 1808 -17 басен, в 1809 – 23 басни… так началось триумфальное шествие басен по миру!!!


Содержание и тематика басен разнообразна А.С.Пушкин - Лафонтену: «Дивись! Ты побеждён!!!»В.Г.Белинский: «В них вся житейская мудрость, плод практической опытности и своей собственной, и завещанной отцами из рода в род»Н.В.Гоголь: «Его притчи – достояние народное и составляют книгу мудрости самого народа». 1. Изображение русского общественного быта;2. Тема воспитания и образования;3. Общежитейская мудрость:* будь терпелив в труде;* не смейся чужой беде;* не отвергай совета, не продумав его;* не полагайся на авось;* не сваливай вину на другого* не поднимай шума понапрасну;* не берись за дело, которое тебе не под силу…






Лисица и ВиноградЭВОЛЮЦИЯ БАСНИ
эволюция басни «лисица и виноград»ЭЗОП Увидела как-то лиса на виноградной лозе сочные гроздья. Ей очень захотелось добраться до них, чтобы полакомиться, но они висели так высоко, что как ни скакала лиса, как ни скакала, они так и оставались висеть в отдалении от её пасти. Уставшая и раздосадованная лиса сказала тогда:- Да зелены они ещё! – и побрела себе восвояси.Мораль: вот так и некоторые из нас, не сумев добиться в чём-то желаемом, спешат обвинить в неуспехе обстоятельства.


Анализ басни эзопа1. Язык прост. Нет намёка на художественные образы, красоту и поэтичность речи. 2. Но видна мораль, которая предупреждает человека о том, что, прежде чем винить кого-то или что-то, необходимо проявить смекалку и ловкость. Сам виноват и другого в своих ошибках не вини.3. Басня похожа по своим литературным особенностям на поучительный рассказ.

жан де лафонтен «лисица и виноград»Лис-гасконец, а быть может, лис- нормандец (Разное говорят),Умирая с голоду, вдруг увидел над беседкойВиноград, такой зримо зрелый,В румяной кожице!Наш любезник был бы рад им полакомиться,Да не мог до него дотянутьсяИ сказал: «Он зелен – Пусть им кормится всякий сброд! Что ж, не лучше ли так, чем праздно сетовать?





Анализ басни лафонтена1.Имеет конкретное место действия: Франция, а Лис – гасконец!2. Лис голоден, а это усиливает желание, т.е. появляется живость в речи и в поведении героя – отсюда появляются эпитеты в описании качества винограда.3. Звучит, по-моему, социальная направленность – «пусть им кормится всякий сброд!»4. Мораль тоже отличается от морали Эзопа: Лафонтен оправдывает слова Лиса.


Иван крылов «лисица и виноград»Голодная кума Лиса залезла в сад;В нём винограду кисти рделись.У кумушки глаза и зубы разгорелись,А кисти сочные как яхонты горят; Лишь то беда, висят они высоко: Отколь и как она к ним ни зайдёт, Хоть видит око, Да зуб неймёт.Пробившись попусту час целой,Пошла и говорит с досадою: «Ну что ж! На взгляд-то он хорош, Да зелен – ягодки нет зрелой: Тотчас оскомину набьёшь».






Анализ басни крылова1. Напоминает сюжет русской народной сказки: в ней Лиса – кума!2. Слова просты и обтекаемы, как колобочки, так и льются рекой. Простонародные и устаревшие выражения: «кумушка», «отколь», «зуб неймёт», «око»… уменьшительно-ласкательные слова…3. Обилие художественных образных средств: эпитетов (сочные кисти), сравнения (как яхонты), олицетворения (глаза и губки разгорелись, кисти … горят), инверсия (кисти сочные, ягодки нет зрелой, винограду кисти)4. Используется русская народная пословица: «Хоть видит око, да зуб неймёт»5. Прямой морали нет, но она содержится в русской народной пословице.


сопостaвительный анализ басенОБЩЕЕ Общая тема, общий герой.Басня кратко изображает событие, которое имеет поучительный смысл, а поступки животных напоминают поступки людей.В басне высмеиваются людские пороки.Басня имеет поучение (мораль: вот так и некоторые из нас, не сумев добиться в чём-то желаемом, спешат обвинить в неуспехе обстоятельства) РАЗЛИЧНОЕБасня Эзопа написана в виде небольшого поучительного рассказа, поучения.Басня Лафонтена более развёрнута: действие переносится во Францию, желание Лиса достать виноград усилено тем, что он умирал с голоду. Виноград описан заманчивым, притягательным для Лиса, автор расширяет объяснение отказа Лиса дотянуться до винограда: «Пусть им кормится всякий сброд!». Мораль у французского баснописца другая: он оправдывает слова Лиса. Басня Крылова развёрнута, напоминает русскую народную сказку, так как в ней действует кума Лиса. В ней употреблены простонародные и устаревшие слова: кумушка, яхонты (рубины), отколь, око, зуб неймёт. В данной басни прямой морали не выведено, но она содержится в русской пословице: «Хоть видит око, да зуб неймёт!», которую И.А.Крылов иллюстрирует своей басней. 





да здравствует великий баснописец!!!
Игра «угадай басню по рисунку!»







Приложенные файлы

  • pptx ile13.pptx
    Размер файла: 2 MB Загрузок: 3