file4m.doc


Государственное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования ( среднее специальное учебное заведение) « Саранский медицинский колледж» Специальность: 060501.51. «Сестринское дело» РАБОЧАЯ ТЕТРАДЬ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ЧАСТЬ IV( в номинации «Лучшая рабочая тетрадь для самостоятельной деятельности)автор: Мещерякова Ольга Николаевна, преподаватель английского языка, Государ-ственное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования ( среднее специальное учебное заведение) « Саранский медицинский колледж» Саранск 2015 Рабочая тетрадь составлена согласно требований Федеральных государствен-ных образовательных стандартов. Данное пособие предназначено для студентов II курса IV семестра ( на базе 11 кл), III курса VI учебного семестра ( на базе 9 кл) средних учебных заведений, обучающихся по специальности 060501.51« Сестринское дело». Задания представляют собой материал проверочного и обучающего характера. Упражнения позволяют определить идентификацию и дифференциацию грам-матических явлений, способствуют автоматизации употребления лексико-грамма-тических структур, позволяют использовать в устной и письменной речи изученные языковые явления. Лексический материал заданий и упражнений содержит анатомические, фарма-цевтические и клинические термины, что позволяет осуществлять межпредмет-ные связи. Составитель:О.Н.Мещерякова , преподаватель английского языка высшей квалификационной категории ГБОУ РМ СПО ( ССУЗ) « Саранский медицинский колледж» Рецензенты:Сивова Л.И. Преподаватель английского и латинского языков высшей квалифика-циионной категории ГБОУ РМ СПО (ССУЗ) «Саранский медицинский колледж»Данилова О.А. Кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации МГУ им Н.П. Огарева. Мещерякова О.Н.Рабочая тетрадь по английскому языку. Часть IV. – Саранск: СМК,2015. ВВЕДЕНИЕ Основной целью создания данного учебно-методического пособия было стремление максимально облегчить самостоятельную работу студентов при под-готовке к занятиям. Рабочая тетрадь содержит задания для контроля уровня под-готовки по различным темам. Предполагается освоение следующих общих компетенций (ОК):ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.ОК 2. Организовать собственную деятельность, выбирать типовые методы и спосо-бы выполнения профессиональных задач, оценивать их выполнение и качество.ОК 3. Принимать решения в стандартных и нестандартных ситуациях и нести за них ответственность.ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффек-тивного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.ОК 5. Использовать информационно-коммуникабельные технологии в профессио-нальной деятельности.ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами, руко-водством, потребителями.ОК 7. Брать на себя ответственность за работу членов команды ( подчиненных), за результат выполнения заданий.ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного раз-вития, заниматься самообразованием, осознанно планировать и осуществлять по-вышение квалификации.профессиональных компетенций (ПК):ПК 1.1 Проводить мероприятия по сохранению и укреплению здоровья населения, пациента и его окружения.ПК 1.2 Проводить санитарно-гигиеническое просвещение населения.ПК 1.3 Участвовать в проведении профилактики инфекционных и неинфекцион-ных заболеваний.ПК 2.1 Представлять информацию в понятном для пациента виде, объяснять ему суть вмешательства.ПК 2.2 Осуществлять лечебно-диагностические вмешательства, взаимодействуя с участниками лечебного процесса.ПК 2.3 Сотрудничать со взаимодействующими организациями и службами.ПК 2.7 Осуществлять реабилитационные мероприятия.ПК 2.8 Оказывать паллиативную помощь.ПК 3.1 Оказывать доврачебную помощь при неотложных состояниях и травмах.ПК 3.2 Участвовать в оказании медицинской помощи при чрезвычайных ситуациях.ПК 3.3 Взаимодействовать с членами профессиональной бригады и доврачебными помощниками в условиях чрезвычайных ситуаций. В результате освоения разделов 14,15,16,17,18,19 обучающийся должен знать/понимать:- значение новых лексических единиц, связанных с темой разделов;- грамматический материал по темам данных разделов;- тексты, содержащие информацию по темам изучаемых разделов;уметь:- вести диалог в различных ситуациях, используя изученную лексику по данным темам;- строить монологические высказывания;- читать профессионально ориентированные тексты, содержащие информацию по темам изучаемых разделов;- грамотно писать лексические единицы и выражения в рамках изученных тем;- описывать явления, события, излагать различные факты; использовать приобретенные знания и умения в практической и профессио-нальной деятельности, повседневной жизни. РАЗДЕЛ 14. Blood Transfusion. The Participle II. Переливание крови. Причастие II. Тема 14.1 Blood. Blood Transfusion. A Donor and a Recipient. The Participle II. Переливание крови. Донор и реципиент. Причастие II.Требования к результатам обученияВ результате изучения данной темы студент должен знать/понимать:- значение новых лексических единиц, связанных с темой « Переливание крови. Донор и реципиент » и соответствующими ситуациями общения;- правила переливания крови;- особенности образования и употребления причастия II;- тексты, построенные на языковом материале профессионального общения, содер-жащие информацию о переливании крови, доноре и реципиенте;уметь:говорение- вести диалог в различных ситуациях, используя изученную лексику по данной теме;- строить монологические высказывания, рассказать о переливании крови;аудирование- понимать общий смысл высказывания на английском языке в различных ситуа-циях;- понимать на слух основное содержание текстов на данную тему, выборочно извле-кать из них необходимую информацию;- оценивать важность информации, определять свое отношение к ней;чтение- читать профессионально ориентированные тексты, содержащие информацию о переливании крови, доноре и реципиенте, используя основные виды чтения ( озна-комительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуника-тивной задачи;письменная речь- грамотно писать лексические единицы и выражения в рамках изученной темы;- описывать правила переливания крови, излагать факты , информацию по данной теме в письменной форме;использовать приобретенные знания и умения в практической и профессио-нальной деятельности, повседневной жизни.Прочитайте, переведите и перескажите текст “A DONOR AND A RECIPIENT”Выполните задания к нему и выучите новую лексику TEXT “A DONOR AND A RECIPIENT” In Russia donorship is an honourable service and many people, including medical workers, willingly give their blood to patients who are in need of it. The choice of donors is a very serious affair and two of the main aims of donorship must not be overlooked, namely, maximum benefit to the patient and no harm to the do-nor. Blood for transfusion is taken from a healthy person. Any healthy 20-40 year-old per-son with good blood may be a donor. Every donor must undergo a medical examination. Blood may be taken an indefinite number of times provided its composition is normal at the time when it is to be taken. Blood must not be taken from a donor running a fever or having some other malaise. Donors require extra nutrition. They are given a light break-fast before the blood-taking. The donor’s blood-taking is followed by a thirty minutes rest in a recumbent position. Blood from a donor is transfused to a patient ( recipient). After transfusion the patient is brought to the ward on a wheeled stretcher, and must remain in a recumbent position in bed for at least 2-3 hours. The patient’s general condi-tion, appearance, pulse, temperature are carefully watched. In cases of chills the patient is made warm by wrapping and hot-water bottles, and, if necessary, is given cardiacs. It is best not to feed the patient for one or two hours after transfusion because of possible vomi-ting. The patient’s blood and urine tests are made the following day.recipient – получатель, реципиент;transfusion – переливание ( крови);provided – при условии, если только;composition – состав ( крови);it is to be taken – должны ее ( кровь) взять;a donor running a fever – донор, у которого повышена температура;malaise – недомогание;extra nutrition – дополнительное питание;before the blood-taking – перед взятием крови;in a recumbent position – в лежачем положении;wheeled stretcher – каталка;cardiac – средство, возбуждающее сердечную деятельность. УПРАЖНЕНИЯ:1. Ответьте на следующие вопросы1. What are people who give their blood to patients called?________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________2. What must not be overlooked in the choice of donors?___________________________________________________________________________________________________3. Who is blood for transfusion taken from?_____________________________________________________________________________________________________________4. Who may be a donor?_____________________________________________________
________________________________________________________________________5. What must every donor undergo?____________________________________________________________________________________________________________________6. Who mustn’t blood be taken from?__________________________________________________________________________________________________________________7. What is the donor’s blood-taking followed by?_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________8. Who is called a recipient?__________________________________________________________________________________________________________________________9. In what position and where must the recipient remain after transfusion?_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________10. Is he carefully watched?_________________________________________________________________________________________________________________________11. What is the recipient made warm by in cases of chills?__________________________________________________________________________________________________12. Why is it best not to feed the patient for one or two hours after transfusion?________________________________________________________________________________________________________________________________________________13. What tests are made the following day?______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________2. Переведите следующие предложения на русский язык1. Blood for transfusion is taken from a healthy person.____________________________________________________________________________________________________2. Donors are given a light breakfast before the blood-taking._______________________________________________________________________________________________3. The donor’s blood-taking is following by a thirty minutes’ rest in a recumbent position.________________________________________________________________________________________________________________________________________________4. After transfusion the patient is brought to the ward._____________________________________________________________________________________________________5. The recipient’s general condition is carefully watched.___________________________________________________________________________________________________6. The recipient’s blood lest is made the following day.____________________________________________________________________________________________________3. Расскажите о переливании крови, используя схему DONOR | + -healthy 20 – 40 year-old person running a fevernormal blood composition having some malaise
BLOOD TRANSFUSION | RECIPIENT4. Письменно переведите следующий текст “ Life Giver” Blood is called the “life giver”. Often people die without blood transfusion. More and more blood is needed these days. It takes 5 litres of blood for heart or kidney operations. A special Blood Service operates in Moscow. Thousands of people give their blood free of charge. Donating blood is popular with students, especially in the medical schools and medical institutes. Large Moscow factories have Donor Days.________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
THE PARTICIPLE II. ПРИЧАСТИЕ II. GRAMMAR. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ. 1. Образуйте причастие II следующих глаголов1) to give________________________________________________________________2) to take_________________________________________________________________3) to follow_______________________________________________________________4) to transfuse_____________________________________________________________5) to bring________________________________________________________________6) to watch_______________________________________________________________7) to feed_________________________________________________________________2. Переведите предложения на русский язык. Найдите в них причастие II1. The prescribed drug proved ineffective and the doctor changed the prescription. ________________________________________________________________________________________________________________________________________________2. The drug used healed the wounds in a short time._______________________________________________________________________________________________________3. The patient operated upon yesterday complained of a severe headache.______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________4. The repeated search gave no results._________________________________________________________________________________________________________________5. Taken in time, any general well-known measure for a given disease has good effects.________________________________________________________________________________________________________________________________________________Тема 14.2 Indications and Contraindications for Blood Transfusion. The Participle II. Показания и противопоказания для переливания крови. Причастие II.Требования к результатам обученияВ результате изучения данной темы студент должен знать/понимать:- значение новых лексических единиц, связанных с темой « Показания и противо-показания для переливания крови » и соответствующими ситуациями общения;- показания и противопоказания для переливания крови;- особенности образования и употребления причастия II;- тексты, построенные на языковом материале профессионального общения, содер-жащие информацию о показаниях и противопоказаниях для переливании крови;уметь:говорение- вести диалог в различных ситуациях, используя изученную лексику по данной теме;- строить монологические высказывания, рассказать о показаниях и противопока-заниях для переливания крови;аудирование- понимать общий смысл высказывания на английском языке в различных ситуа-циях;- понимать на слух основное содержание текстов на данную тему, выборочно извлекать из них необходимую информацию;- оценивать важность информации, определять свое отношение к ней;чтение- читать профессионально ориентированные тексты, содержащие информацию о показаниях и противопоказаниях для переливании крови, используя основные виды чтения ( ознакомительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от комму-никативной задачи;письменная речь- грамотно писать лексические единицы и выражения в рамках изученной темы;- описывать показания и противопоказания для переливания крови, излагать факты , информацию по данной теме в письменной форме;использовать приобретенные знания и умения в практической и профессио-нальной деятельности, повседневной жизни.Прочитайте, переведите и перескажите текст “INDICATIONS AND CONTRA-INDICATIONS FOR BLOOD TRANSFUSION ”Выполните задания к нему и выучите новую лексику “INDICATIONS AND CONTRA-INDICATIONS FOR BLOOD TRANSFUSION ” One of the major aids in acute and chronic anemia as well as in shock, hemophilia and so on is known to be transfusion of 225-450 and more ml. of blood. In these cases no other medical agent can be compared in value with blood transfusion. Blood transfusion is also indicated for some patients to be operated on. Blood transfuse-on was seen to produce good results in patients with septic processes, anaerobic infec-tion, a number of internal diseases ( hemolytic anemia, hemorrhagic diatheses, avitami-nosis, and so on ), and in some infectious diseases. While disorders of the cardiac function, severe lesion of the kidneys and liver, active forms of tuberculosis, thromboph-lebitis, pneumonia and hypertension are stated to be contraindications for blood transfuse-on. Untoward Reactions. Change for the worse of the patient’s general condition, that is, compression in the chest, chills, headache and pain in the abdomen and in the small of the back after infusion of 25-50 ml. of blood indicate blood incompatibility. In this case the blood transfusion is discontinued. Blood transfusion not infrequently is known to produce post-transfusion reactions such as fever, chills. In cases of a mild or moderate reaction th temperature rises to 37-38˚ C for a few hours, whereas in cases of a severe reaction the temperature rises to 39 ˚C and hig-her, and the patient has intense chills. Transfusion of incompatible blood may produce a post-transfusion shock. The pulse becomes rapid and the face flushed, the patient grows uneasy, feels a compression in the chest and pain in the lumbar and abdominal region, be-gins to vomit, his blood pressure drops and the cardiac function weakens, he breaks out in a cold sweat, and so on. There can be a fatal issue. As soon as it is established that incompatible blood has been transfused, the patient should be immediately given a transfusion of 250 ml of compatible blood, should be kept warm, given a subcutaneous injection of 1 ml of a morphine solution and an intravenous injection of glucose and a physiologic saline solution; hot baths and abundant drinking of alkaline water are indicated as well. Dyspnea, a feeling of suffocation, general uneasiness and sometimes loss of conscious-ness may occur during another serious complication – air embolism. The patient must immediately be placed in a supine position ( head is lowered) and administered artificial respiration and cardiacs.indication (for) – показание; contraindication – противопоказание;blood transfusion – переливание крови; anemia – малокровие;hemophilia – гемофилия, кровоточивость; ml.= millilitre – миллилитр;medical agent – медицинское средство; avitaminosis – авитаминоз;anaerobic infection – анаеробная инфекция;hemolytic anemia – гемолитическая анемия;hemorrhagic diathesis – геморрагический диатез;disorders of the cardiac function – нарушения сердечной деятельности; lesion of the kidneys and liver – поражения почек и печени;thrombophlebitis – тромбофлебит; hypertension – гипертония;untoward reactions – неблагоприятные осложнения ( реакция); compression in the chest – стеснение в груди;small of the back – поясница;blood incompatibility – несовместимость крови;post-transfusion reaction - посттрансфузионная реакция;chill – озноб;the patient grows uneasy – больной становится беспокойным;lumbar region – поясничная область;he breaks out in a cold sweat – у больного выступает холодный пот;fatal issue – смертельный исход;subcutaneous – подкожны;morphine solution – раствор морфина;physiologic saline solution – физиологический раствор хлористого натрия;dyspn(o)ea – одышка, затрудненное дыхание;suffocation – удушье;air embolism – эмболия ( закупорка кровеносного сосуда воздушным тромбом). УПРАЖНЕНИЯ:1. Ответьте на следующие вопросы1. What is one of the major aids in acute and chronic anemia, in shock and so on?________________________________________________________________________________________________________________________________________________2. For what patients is blood transfusion also indicated?____________________________________________________________________________________________________3. In what diseases can it not be indicated?______________________________________________________________________________________________________________4. What changes in the patient’s condition indicate blood incompatibility?_____________________________________________________________________________________5. In what cases is the blood transfusion discontinued?_____________________________________________________________________________________________________2. Постарайтесь найти синонимы1) onset_________________________________________________________________ 2) contagious____________________________________________________________3) disease________________________________________________________________4) frequently______________________________________________________________5) to start_________________________________________________________________6) beginning______________________________________________________________7) seldom________________________________________________________________8) infections______________________________________________________________9) favourable______________________________________________________________10) beneficial_____________________________________________________________11) illness________________________________________________________________12) often_________________________________________________________________13) rarely_________________________________________________________________14) to begin_______________________________________________________________3. Постарайтесь угадать, определения каких слов даны ниже1. Red liquid which flows through the body._____________________________________________________________________________________________________________2. Putting the blood of one person to the body of another.__________________________________________________________________________________________________3. A person who gives his blood.______________________________________________________________________________________________________________________4. A patient who receives the blood from another person.___________________________________________________________________________________________________5. Not suitable to be together with another person or thing._________________________________________________________________________________________________6. A serious disease of the lungs with inflammation and difficulty in breathing, one of contraindications for blood transfusion. ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 4. Расскажите о показаниях и противопоказаниях для переливания крови, используя схему BLOOD TRANSFUSIONIndications Contraindications
acute and chronic anemia disorders of the cardiac function
shock severe lesion of the kid neys and liver

hemophiliafor patients to active forms of tuberculosis
be operated on
septic processes pneumonia
anaerobic infection hypertension
internal diseases ( hemolytic anemia,
hemorrhagic, diatheses, avitaminosis)infectious diseases THE PARTICIPLE II. ПРИЧАСТИЕ II. GRAMMAR. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ. 1.Образуйте Participle II следующих глаголов1) to know________________________________________________________________ 2) to compare_____________________________________________________________3) to see_________________________________________________________________4) to operate______________________________________________________________5) to produce______________________________________________________________6) to become______________________________________________________________7) to feel_________________________________________________________________2. Переведите следующие предложения на русский язык. Найдите в них при-частие II1. The patient admitted yesterday complains of severe pains in the chest_______________________________________________________________________________________2. The man injured in the accident was taken to hospital____________________________________________________________________________________________________3. The bandaged wound doesn’t bleed_________________________________________________________________________________________________________________4. Asked to help, my friend came at once________________________________________________________________________________________________________________5. Injured in the traffic accident, the man had to undergo an operation_________________________________________________________________________________________Лексика по теме: BLOOD TRANSFUSION. ADMINISTERING BLOOD AND BLOOD PRODUCTS.blood transfusion set | system – система для переливание крови;blood transfusion – переливание крови;determining of the blood group – определение группы крови;to give | contribute blood – давать / сдавать кровь;donorship – донорство;keeping the blood – хранение крови;conserved blood – консервированная кровь;direct blood transfusion – прямое переливание крови;massive blood transfusion – массивное переливание крови;stream blood transfusion – струйное переливание крови;drip transfusion – капельное переливание крови;indications ( contraindications ) for blood transfusion – показания ( противо-показания ) для переливания крови;reaction in blood transfusion – реакция на переливание крови;blood preparations – препараты крови;to replace blood loss – возместить кровопотерю;blood transfusion station ( department ) – станция ( отделение ) переливание крови;recipient – получатель, реципиент;transfusion – переливание ( крови );a donor – донор;before the blood – taking – перед взятием крови. РАЗДЕЛ 15. Managing Pain. The Gerund. Управление болью. Герундий.Тема 15.1 Pains. Different Kinds of Pains. The Gerund. Боли. Различные виды боли. Герундий. Требования к результатам обученияВ результате изучения данной темы студент должен знать/понимать:- значение новых лексических единиц, связанных с темой « Боли. Различные виды боли» и соответствующими ситуациями общения;- различные виды боли;- особенности образования и употребления герундия ( The Gerund);- тексты, построенные на языковом материале профессионального общения, содер-жащие информацию о различных видах боли;уметь:говорение- вести диалог в различных ситуациях, используя изученную лексику по данной теме;- строить монологические высказывания, рассказать о различных видах боли;аудирование- понимать общий смысл высказывания на английском языке в различных ситуа-циях;- понимать на слух основное содержание текстов на данную тему, выборочно извле-кать из них необходимую информацию;- оценивать важность информации, определять свое отношение к ней;чтение- читать профессионально ориентированные тексты, содержащие информацию о различных видах боли, используя основные виды чтения ( ознакомительное, изуча-ющее, просмотровое/ поисковое) в зависимости от коммуникативной задачи;письменная речь- грамотно писать лексические единицы и выражения в рамках изученной темы;- описывать различные виды боли, излагать факты , информацию по данной теме в письменной форме;использовать приобретенные знания и умения в практической и профессио-нальной деятельности, повседневной жизни.Выучите новую лексикуЛексика по теме: MANAGING PAINto hurt, to have pain, to be painful – болеть ( о горле, ноге и т.п.);to induce/ cause pain - вызывать боль;to suffer from pain - страдать от боли;to start, to occur - начинаться ( о боли );to relieve pain - облегчать боль;to bear – переносить боль;to pass ( of pain ) – прекращаться, проходить ( о боли );to kill / control / relieve pain – снять боль;to increase ( of pain ) – усиливаться ( о боли );to feel / have / experience pain – чувствовать боль;tenderness, painfulness - болезненность;marked / expressed tenderness – выраженная болезненность;local ( diffuse ) tenderness – локальная ( разлитая ) болезненность;slight tenderness – легкая болезненность;episode / attack of pain – приступ боли;muscle / muscular pain – мышечная боль;pains of unknown origin – боли неясного происхождения;painful breathing – боль во время дыхания;low back pain – боль в пояснице;deep pain – глубокая локализация боли;sudden acute pain – внезапная острая боль;constant / persistent / continuous pain – постоянная / непрерывная боль;periodical pain – приступообразная / периодическая боль;bearable / tolerable pain – переносимая боль;unbearable pain – невыносимая боль;severe / violent / bad pain – сильная боль;trivial pain – незначительная боль;marked / pronounced pain – выраженная боль;boring pain – сверлящая боль;burning – жгучая боль;cutting pain – режущая боль;pressing pain – сжимающая боль;knife – like pain – кинжальная боль;aching / rheumatic pain – ломящая боль;shooting pain – стреляющая боль;stinging pain – жалящая боль;steady / lasting pain – стойкая боль.Прочитайте, переведите текст “PAINS ”Выполните задания к нему. TEXT “PAINS ” Pain. Pain is a symptom, generally the predominant one in almost all acute surgical lesions within the abdomen. Mode of onset. In perforations the pain is sudden; in acute obstruction it rapidly be-comes severe; in appendicitis it generally takes a few hours to develop its maximum in-tensity. Character of pain. In perforations the pain is intense and burning; in obstructions it is spasmodic and colicky; in inflammation it is aching. Site of pain and radiation. In perforations, the pain originates over the perforation and spreads rapidly over the whole abdomen; in intestinal obstruction it is mainly refer-red to the umbilical region; in renal colic it has a characteristic distribution; in inflammations it is most marked over the inflamed area; in appendicitis it generally starts in the midline of the upper abdomen and later settles over the site of the appendix. Relation of pain to vomiting, respiration. In appendicitis the pain usually precedes the vomiting, whereas in gastroenteritis it usually follows it; in lesions irritating the diaph-ragm – pneumonia, perforation, etc., - the pain is increased on deep inspiration.УПРАЖНЕНИЯ:1. Переведите следующие словосочетания на русский язык1) in acute perforation_______________________________________________________2) severe pain_____________________________________________________________3) lesions within the abdomen________________________________________________4) to develop its maximum intensity___________________________________________5) site of pain and radiation__________________________________________________6) in intestinal obstruction___________________________________________________7) over the whole abdomen _________________________________________________8) relation of pain to vomiting________________________________________________2. Заполните пропуски словами, данными ниже1. In acute …………… the pain rapidly becomes severe.2. In appendicitis the pain usually precedes the …………………. .3. In pneumonia the pain is increased on deep ………………… .4. In perforations the pain is intense and ………………… .5. In … ……………….the pain is aching.a) inspiration; b) obstruction; c) vomiting; d) inflammation; e) burning.3. Заполните таблицу
Pain Mode of onset Character of pain
In perforations
In obstruction
In inflammation
In appendicitis
THE GERUND. ГЕРУНДИЙ. GRAMMAR ГРАМАТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 1. Образуйте все формы герундия следующих глаголов, заполните таблицу1) to suffer___________________________________________________________2) to hurt_____________________________________________________________3) to relieve____________________________________________________________
Active Passive
Indefinite Perfect 2. Ответьте на вопросы, заменяя инфинитивы, данные в скобках, герундием. Переведите предложения на русский язык.Образец: What is a reception ward used for? ( to receive patients) A reception ward is used for receiving patients.1. What is a drug cabinet used for? ( to keep drugs and remedies)____________________________________________________________________________________________2. What is a label used for? ( to indicate the dose of the medicine)____________________________________________________________________________________________3. What is a temperature chart used fir?( to write down the patient’s temperature)________________________________________________________________________________________________________________________________________________4. What is a patient’s card used for? ( to fill it in with all the findings about the patients disease)__________________________________________________________________________________________________________________________________________5. What is a cough mixture used for? ( to relieve a bad cough)_______________________________________________________________________________________________6. What are antibiotic injections used for? ( to prevent inflammation)_________________________________________________________________________________________ Тема 15.2 James Simpson – the Man Who Discovered Chloroform. Gerundial Constructions. Джеймс Симпсон – человек, который открыл хлороформ. Конструкции с герундием.Требования к результатам обученияВ результате изучения данной темы студент должен знать/понимать:- значение новых лексических единиц, связанных с изучаемой темой и соответст-вующими ситуациями общения;- о жизни и деятельности Д.Симпсона;- особенности образования и употребления герундия ( The Gerund);- конструкции с герундием;- тексты, построенные на языковом материале профессионального общения, содер-жащие информацию о Джеймсе Симпсоне, который открыл хлороформ;уметь:говорение- вести диалог в различных ситуациях, используя изученную лексику по данной теме;- строить монологические высказывания, рассказать о Джеймсе Симпсоне, открытии хлороформа;аудирование- понимать общий смысл высказывания на английском языке в различных ситуа-циях;- понимать на слух основное содержание текстов на данную тему, выборочно извле-кать из них необходимую информацию;- оценивать важность информации, определять свое отношение к ней;чтение- читать профессионально ориентированные тексты, содержащие информацию о Джеймсе Симпсоне, открытии хлороформа, используя основные виды чтения ( озна-комительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуника-тивной задачи;письменная речь- грамотно писать лексические единицы и выражения в рамках изученной темы;- описывать моменты деятельности Д.Симпсона, излагать факты , информацию по данной теме в письменной форме;использовать приобретенные знания и умения в практической и профессио-нальной деятельности, повседневной жизни.Прочитайте, переведите и перескажите текст “THE MAN WHO DISCOVERED CHLOROFORM ”Выполните задания к нему и выучите новую лексику TEXT “THE MAN WHO DISCOVERED CHLOROFORM ” Many years ago nobody knew about chloroform. And when the doctor operated on a patient, the patient suffered great pain. A young doctor in Edinburgh could not see how patients suffered during operations and he tried to find some medicine to help the patient to overcome the pain. The doctor’s name was James Simpson. Once he came home from the hospital with two other doctors. When he was looking for some papers on his desk he saw a little bottle. He remembered that one of his friends had sent him the bottle with chloroform. At that time people knew very little about chloroform. James Simpson opened the bottle. Chloroform had a strong but not an unpleasant smell. He decided to breathe chloroform in and see the results. The two doctors who were in the room decided to do the same. And so they did. As they breathed in the chloroform they be-came sleepy and soon fell into a deep sleep. After the experiment Dr.Simpson began to use chloroform during his operations. It was a very important discovery. Doctors could operate on people without hurting them and it was easier for the surgeon to operate because the patient was calm and didn’t move during the operation.to suffer – страдать; to overcome – победить, превозмочь, снять; to look for – искать; unpleasant – неприятный;smell – запах; to breathe in – вдохнуть;discovery – открытие; to hurt – причинить боль.УПРАЖНЕНИЯ:1. Переведите предложения на английский язык1. Иметь сильный, но не неприятный запах____________________________________________________________________________________________________________2. Помочь больному превозмочь боль________________________________________________________________________________________________________________3. Использовать хлороформ во время операций________________________________________________________________________________________________________4. Очень важное открытие__________________________________________________5. Не причиняя им боль____________________________________________________6. Хирургу было проще оперировать_________________________________________2. Переведите словосочетания на русский язык1) to look for some papers on his desk__________________________________________________________________________________________________________________2) a bottle with chloroform__________________________________________________________________________________________________________________________3) at that time____________________________________________________________4) to know very little about chloroform_______________________________________________________________________________________________________________5) to move during the operation______________________________________________________________________________________________________________________6) to suffer great pain_______________________________________________________7) to try to find some medicine________________________________________________8) to breathe chloroform in___________________________________________________9) to see the results_________________________________________________________10) the two doctors decided to do the same______________________________________11) to fall into a deep sleep___________________________________________________12) after the experiment_____________________________________________________13) to operate on people_____________________________________________________14) many years ago________________________________________________________15) to overcome the pain____________________________________________________3. Составьте предложения1. People ,time, knew , about, at, very, chloroform, that little_______________________________________________________________________________________________2. Could, on, without, them, doctors, operate, hurting, people________________________________________________________________________________________________3. Was, a, discovery, it, very, important_________________________________________________________________________________________________________________4. Переведите предложения на русский язык1. He suffered trouble all through his illness_____________________________________________________________________________________________________________2. My mother from back ache.________________________________________________3. He hurt his leg when he fell.________________________________________________4. My feelings were hurt when he didn’t ask me to the party.________________________________________________________________________________________________5. She was badly hurt when she fell from the ladder_______________________________________________________________________________________________________6. She was rather unpleasant to me_____________________________________________________________________________________________________________________7. The weather is usually pleasant here in august__________________________________________________________________________________________________________8. Some flowers have strong smells____________________________________________9. The doctor told him to breathe in deeply and then breathe.________________________________________________________________________________________________10. The new general was able to breathe new life into the army_____________________________________________________________________________________________11. The discovery of oil on their land made the family rich__________________________________________________________________________________________________12. Scientists have discovered that this disease is carried___________________________________________________________________________________________________5. Постарайтесь угадать определения каких слов даны ниже1. A person who works in a science, esp. physics , chemistry, or biology.______________________________________________________________________________________2. To experience pain or difficulty___________________________________________________________________________________________________________________3. To try to find____________________________________________________________4. To cause pain___________________________________________________________5. A container for liquids made of glass or plastic_________________________________________________________________________________________________________6. The cutting of the body to remove a diseased part.______________________________________________________________________________________________________7. Not enjoyable, causing dislike.______________________________________________8. A doctor whose job is to perform medical operations.____________________________________________________________________________________________________9. What happens because of on action or event.___________________________________________________________________________________________________________10. Quiet, inactive, slow, tired and ready for sleep._______________________________________________________________________________________________________ THE GERUND. ГЕРУНДИЙ. GRAMMAR ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ1. Найдите герундий в следующих предложениях. Определите его форму. Переведите предложения на русский язык1. I like attending classes in biology_________________________________________________________________________________________________________________2. The local physician insists on your staying in bed for a few days___________________________________________________________________________________________3. You may find out the cause of the patient’s complaints after examining him__________________________________________________________________________________4. There is no necessity of questioning the patient again___________________________________________________________________________________________________5. He dislikes being asked such questions_______________________________________________________________________________________________________________6. I prefer doing everything myself.___________________________________________________________________________________________________________________7. Preventing a disease is better than treating it.___________________________________________________________________________________________________________8. I don’t like the idea of our staying in town in summer____________________________________________________________________________________________________9. The doctor uses the patient’s own words for describing his complaints.______________________________________________________________________________________10. I know of his having done the work.________________________________________________________________________________________________________________11. Her having been given first aid in time saved her life.___________________________________________________________________________________________________2. Замените инфинитивы, данные в скобках, герундием. Переведите предложе-ния на русский язык.1. After the recovery the patient stopped (to lose) his weight.________________________________________________________________________________________________2. My brother had to give up ( to smoke) due to chronic bronchitis.___________________________________________________________________________________________3. The young physician tried ( to introduce) various new ways of treatment.____________________________________________________________________________________4. You must avoid ( to catch) a cold as you have just been ill with pneumonia.__________________________________________________________________________________5. What has prevented you from ( to attend) this lecture?___________________________________________________________________________________________________Тема 15.3 Managing Pain. The Gerund. Gerundial Constructions. Управление болью. Герундий. Конструкции с герундием. Требования к результатам обученияВ результате изучения данной темы студент должен знать/понимать:- значение новых лексических единиц, связанных с темой « Управление болью » и соответствующими ситуациями общения;- боль, управление болью;- особенности образования и употребления герундия ( The Gerund), конструкции с герундием;- тексты, построенные на языковом материале профессионального общения, содер-жащие информацию об управлении болью;уметь:говорение- вести диалог в различных ситуациях, используя изученную лексику по данной теме;- строить монологические высказывания, рассказать о боли, различных видах боли;аудирование- понимать общий смысл высказывания на английском языке в различных ситуа-циях;- понимать на слух основное содержание текстов на данную тему, выборочно извле-кать из них необходимую информацию;- оценивать важность информации, определять свое отношение к ней;чтение- читать профессионально ориентированные тексты, содержащие информацию об управлении болью, используя основные виды чтения ( ознакомительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуникативной задачи;письменная речь- грамотно писать лексические единицы и выражения в рамках изученной темы;- описывать управление болью, различные виды боли, излагать факты , информацию по данной теме в письменной форме;использовать приобретенные знания и умения в практической и профессио-нальной деятельности, повседневной жизни. MANAGING PAIN1. Переведите предложения на русский язык, используя лексику1. The interpretation of abdominal pain is often quite difficult in children.___________________________________________________________________________________2. The man complained of a bad pain in his leg and suffered very much.______________________________________________________________________________________3. He said that he felt a persistent pain in the lumbar region.______________________________________________________________________________________________4. At one of the doctor’s examinations the patient stated that the pain in his back had disappeared, and he felt better. _______________________________________________________________________________________________________________________5. A man who had always been in good health, fell ill with fever, vomiting and sharp abdominal pains.___________________________________________________________________________________________________________________________________6. The pain in the right abdomen became very severe._____________________________________________________________________________________________________7. He coughed a little but did not complain of chest pain.__________________________________________________________________________________________________8. His temperature was over 39˚C, he had a severe chill and was suffering from a bad ( in-tense) headache.__________________________________________________________________________________________________________________________________9. The pain was relieved only by ingestion of food.________________________________________________________________________________________________________10. An old man was admitted to the hospital._____________________________________________________________________________________________________________11. Pain is a symptom, generally the predominant one in almost all acute surgical lesions.________________________________________________________________________________________________________________________________________________12. One of the principal symptoms of appendicitis is sudden pain in the abdomen.________________________________________________________________________________________________________________________________________________13. Deep respiration may be painful.___________________________________________________________________________________________________________________14. What usually causes the pain?_____________________________________________________________________________________________________________________15. After what does the pain occur?____________________________________________________________________________________________________________________16. In what body position do you fell pain the most?_______________________________________________________________________________________________________2. Соедините словосочетания в правом и левом столбце1 pressing pain a стреляющая боль______________________________2 knife – like pain b стойкая боль_________________________________3 steady pain с режущая боль________________________________4 severe pain d жгучая боль__________________________________5 cutting pain e выраженная боль ____________________________6 shooting pain f внезапная боль_______________________________7 bearable pain g сильная боль________________________________8 marked pain h сжимающая боль_____________________________9 sudden pain i переносимая боль____________________________10 burning pain j кинжальная боль_____________________________ THE GERUND. GRAMMAR. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 1. Выучите значения приведенных ниже фраз, после которых используется герундий. Найдите в предложениях аналогичные конструкции, прочтите и переведите предложения на русский языкIt’s worth reading Стоит прочитатьI can’t help saying Я не могу не сказатьIt’s no use asking Бесполезно спрашиватьI don’t mind going Я не возражаю пойти1. You’ve decided to operate on this patient. Do you think it’s worth risking?__________________________________________________________________________________2. I couldn’t help laughing when I saw him._____________________________________________________________________________________________________________3. I can’t help feeling sorry for that woman._____________________________________________________________________________________________________________4. It’s no use continuing the treatment. It won’t help._____________________________________________________________________________________________________5. I don’t mind working at night.______________________________________________6. She can’t help paying attention to it._________________________________________________________________________________________________________________7. It’s no use continuing our talk.______________________________________________2. Ответьте на вопросы, используя слова, данные в скобках1. What does a successful recovery depend on? ( following the prescribed treatment)________________________________________________________________________________________________________________________________________________2. What will you soon finish?( carrying on my investigations)_______________________________________________________________________________________________3. What are you responsible for? (summarizing the result of all the experiments)________________________________________________________________________________________________________________________________________________________4. What are you interested in? ( preventing poisonous effects of the drug)______________________________________________________________________________________5. What will you start doing next? ( making the analysis of the sputum)_______________________________________________________________________________________РАЗДЕЛ 16. Health Service in the Russian Federation. The Infinitive. Здравоохранение в Российской Федерации. Инфинитив, особенности использования.Тема 16.1 Health Service in the Russian Federation. The Infinitive. Infinitive Constructions. Здравоохранение в Российской Федерации. Инфинитив. Конструкции с инфинитивом.Требования к результатам обученияВ результате изучения данной темы студент должен знать/понимать:- значение новых лексических единиц, связанных с темой « Здравоохранение в Российской Федерации» и соответствующими ситуациями общения;- особенности здравоохранения в Российской Федерации;- особенности и употребление инфинитива, конструкции с инфинитивом;- тексты, построенные на языковом материале профессионального общения, содер-жащие информацию о здравоохранении в РФ;уметь:говорение- вести диалог в различных ситуациях, используя изученную лексику по данной теме;- строить монологические высказывания, рассказать о здравоохранении в РФ;аудирование- понимать общий смысл высказывания на английском языке в различных ситуа-циях;- понимать на слух основное содержание текстов на данную тему, выборочно извле-кать из них необходимую информацию;- оценивать важность информации, определять свое отношение к ней;чтение- читать профессионально ориентированные тексты, содержащие информацию о здравоохранении в Российской Федерации, используя основные виды чтения ( озна-комительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуника-тивной задачи;письменная речь- грамотно писать лексические единицы и выражения в рамках изученной темы;- описывать здравоохранение в РФ, излагать факты , информацию по данной теме в письменной форме;использовать приобретенные знания и умения в практической и профессио-нальной деятельности, повседневной жизни.Прочитайте, переведите и перескажите текст “HEALTH SERVICE IN RUSSIA ”Выполните задания к нему и выучите новую лексику TEXT “HEALTH SERVICE IN RUSSIA ” The main attention of health service in Russia is paid to prophylaxis. One of the most important task in the fight against different diseases is the early detection of the first signs of the disease. We pay much attention to the popularization of medical science among the population. We believe that one of the main available methods of preventing the spread of diseases is health education. The press, cinema, radio and television are very helpful for this purpose. The basic medical unit in our country is the polyclinic. We have polyclinics for the adult population and for children. Ambulant patients are seen at the policlinic by the dist-rict doctors. A patient who is ill at home is visited by his district doctor. The doctor works 6 hours a day. For the district doctor this is made up of 3 hours in consultation at the poli-clinic and 3 hours in visiting patients in their homes. The emergency ambulance service operates day and night and is free of charge . the ambulances are equipped by diagnostic, respiratory, anaesthetic and electro-therapeutic apparatus, blood-transfusion and other equipment. There are several specialized hospitals in Russia for the treatment of particular diseases – infections, psychiatric diseases, cancer, ophtalmological diseases and other. Some words must be said about the Mother –and-Child Health Care Centre in Moscow. This centre concentrates effort not only on traditional problems of obstetrics and gynecolo-gy but also on research in normal physiology of the female organism. The main task of this centre is to ensure the birth of a healthy child. The centre developed new methods of disease prevention, diagnostics and treatment. Much attention in our country is paid to the scientific problems, concerning the prevention and treatment of cardiovascular, viral and oncological diseases, the problems of gerontology, medical genetics, immunology and the creation of artificial organs.to pay attention – обратить внимание;the spread of diseases – распространение заболеваний;emergency ambulance service – служба скорой помощи;free of charge – бесплатно;to be equipped – быть оборудованным;respiratory apparatus – аппаратура для дыхания;blood-transfusion – переливание крови;to ensure – обеспечивать, гарантировать;viral – вирусный;artificial organs – искусственные органы;creation – создание.УПРАЖНЕНИЯ1. Ответьте на вопросы к тексту1. What is the main attention of health service in Russia paid to?__________________________________________________________________________________________2. What is one of the most important tasks in the fight against different diseases?________________________________________________________________________3. What is helpful in health education?_________________________________________________________________________________________________________________4. Is the polyclinic the basic medical unit in our country?__________________________________________________________________________________________________5. How many hours does the doctor work?_______________________________________________________________________________________________________________6. Is the emergency ambulance service free of charge?_____________________________________________________________________________________________________7. What can you say about the equipment of the emergency ambulance service?________________________________________________________________________8. Are there many specialized hospitals in Russia?________________________________________________________________________________________________________9. What are the problems, studied by the Mother-and-Child Health Care Centre in Moscow?______________________________________________________________________________________________________________________________________10. Is much attention in our country paid to the scientific problems?__________________________________________________________________________________________2. Переведите словосочетания на русский язык1) the most important task___________________________________________________2) methods of preventing the spread of disease___________________________________3) the basic medical unit ____________________________________________________4) polyclinics for the adult population__________________________________________5) ambulant patients________________________________________________________6) for the district doctor ____________________________________________________Прочитайте текст “ HEALTH SERVICE IN RUSSIA” и заполните пропуски A – F частями предложений, обозначенными цифрами 1 – 7. Одна из частей в списке 1 – 7 лишняя. Занесите цифру, обозначающую соответствующую часть предложения в таблицу TEXT “HEALTH SERVICE IN RUSSIA” Russia has assumed full responsibility for the protection and promotion of public health and A______. The state maintains all medical institutions and public – health establish-ments, and all medical research institutes and laboratories. Every Russian citizen is entitled to every necessary medical aid B_____ or an out pati-ents clinic in the neighbourhood of his home . Most of the polyclinics work in conjunction with hospitals, other operate independently. Most polyclinics have departments for all the main medical specialities: therapeutics, surgery, gynaecology, neurology, diseases of the ear, nose and throat, eye diseases, stoma-tology and others, as well as various departments and laboratories for examination and medical treatment. At large polyclinics there are also specialized departments of traumato-logy, cardiorheumatology, and endocrinology, urology, infectious diseases, etc. Every polyclinic provides medical aid to the population of a given area varying in size with the number of residents. The area catered for by a polyclinic is divided into medical sectors. Every sector is served by doctors and trained nurses. The sectoral doctor received patients at the polyclinic and C____, advises his patients to see specialists and sends pati-ents for examination or hospitalization. Urban polyclinics work in two shifts. Doctors work by turns D____. A doctor works six hours a day. The health authorities are making efforts to widen to a maximum the scope of diagnos-tic and therapeutic aid E____. Medical aid to the public given at polyclinics is being constantly widened and improved and F___. For example, a sectoral doctor visiting the patient at home is provided with diagnostic and therapeutic apparatus.to assume – принимать, присваивать; responsibility – ответственность;to maintain – поддерживать; establishment – учреждение;neighbourhood – соседство; independently – независимо;to provide – обеспечивать; scope – простор, размах;shift – смена, изменение; facilities – средства, удобства;sector – участок; sectoral – участковый;to entitle – давать право; promotion – продвижение;measure – мера; conjunction – союз;urban – городской; authorities – власти;available – годный, доступный; resident – постоянный житель;by turns – по очереди; to advance – улучшаться; apparatus – прибор, аппарат.1. Which is given in the first place at a polyclinic2. Its specialization and technical facilities are being advanced3. Receiving patients in the daytime or evening hours.4. The early detection of the first signs of the disease5. It finances all measures in this field6. Visits them at home7. Available to patients at polyclinics and in their homes
A B C D E F
УПРАЖНЕНИЯ:1. Ответьте на вопросы к тексту1. To what is every Russian citizen entitled?_____________________________________________________________________________________________________________2. How do polyclinics work?_________________________________________________________________________________________________________________________3. What kinds of departments do most polyclinics have?___________________________________________________________________________________________________4. What kinds of departments are there at large polyclinics?________________________________________________________________________________________________5. How is every medical sector serviced?________________________________________________________________________________________________________________6. What does the sectoral doctor do?___________________________________________________________________________________________________________________7. How many shifts are there at urban polyclinics?________________________________________________________________________________________________________8. What are the health authorities making?______________________________________________________________________________________________________________2. Заполните пропуски подходящими словами1. Most of the …………………… work in conjunction with hospitals2. The sectoral doctor ………………… his patients to see specialists3. Urban polyclinics work in two …………………. .4. The state … ……………all medical institutions5. Most polyclinics have ………………. for all the main medical ………………. .a) advises; b) departments; c) maintains; d) shifts; e) specialities; f) polyclinics3. Составьте предложения из слов1 is, the area, sectors, divided, medical, into.____________________________________________________________________________________________________________2 visits, patients, at, the sectoral, home, doctor.___________________________________________________________________________________________________________3 works, a day, a doctor, hours, six.___________________________________________________________________________________________________________________4. Соедините слова из правого и левого столбиков1 conjunction a отделение__________________________________2 field b обеспечивать________________________________3 to operate c независимо_________________________________4 responsibility d соединение_________________________________5 independently e обследование_______________________________6 department f область_____________________________________7 examination g ответственность_____________________________8 to provide h действовать_________________________________5. Переведите словосочетания на английский язык1) в союзе с больницами___________________________________________________2) для всех медицинских специальностей____________________________________ _3) болезни уха, горла и носа________________________________________________4) лаборатории для обследования____________________________________________5) специализированные отделения___________________________________________6) обеспечивать медицинской помощью______________________________________7) посещать больных дома__________________________________________________8) посылать больных на обследование или госпитализацию______________________________________________________________________________________________9) работать по очереди_________ ___________________________________________10) работать в две смены___________________________________________________6. Постарайтесь угадать определение какого слова из текста даны ниже1) the area around a place____________________________________________________2) of a town or city_________________________________________________________3) a person living in a place__________________________________________________4) to give someone the rights to do something____________________________________5) a period of work in a polyclinic, factory______________________________________ THE INFINITIVE. ИНФИНИТИВ. GRAMMAR. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ1. Образуйте все формы инфинитива следующих глаголов, заполните таблицу1) to provide; 2) to give; 3) to decide; 4) to pay.
ACTIVE
PASSIVE
INDEFINITE
CONTINUOUS
PERFECT PERFECT
CONTINUOUS 2. Вставьте частицу “to”, если необходимо. Переведите предложения на рус-ский язык1. Our medical college has a library where the students can … get all the text books.________________________________________________________________________________________________________________________________________________2. After blood transfusion the patient must … remain in bed for 2-3 hours._____________________________________________________________________________________3. After the experiment doctor Simpson began … use chloroform during his operations.________________________________________________________________________________________________________________________________________________4. Transfusion of incompatible blood may … produce a post transfusion shock._________________________________________________________________________________________________________________________________________________________5. His mother made him … see a doctor.________________________________________________________________________________________________________________Тема 16.2 Medical Education in the Russian Federation . Revision Test. Медицинское образование в Российской Федерации. Повторение пройденного лексического и грамматического материала. Контрольная работа.Требования к результатам обученияВ результате изучения данной темы студент должен знать/понимать:- значение новых лексических единиц, связанных с темой « Медицинское образо-вание в Российской Федерации» и соответствующими ситуациями общения;- особенности медицинского образования в Российской Федерации;- повторение пройденного лексического и грамматического материала;- правила переливания крови; - показания и противопоказания для переливания крови;- различные виды боли;- боль, управление болью;- особенности образования и употребления причастия II;- особенности образования и употребления герундия ( The Gerund);- особенности образования и употребления причастия II;- особенности и употребление инфинитива, конструкции с инфинитивом;- особенности образования и употребления герундия ( The Gerund), конструкции с герундием;- тексты, построенные на языковом материале профессионального общения, содержащие информацию о здравоохранении в РФ;уметь:говорение- вести диалог в различных ситуациях, используя изученную лексику по данной теме;- строить монологические высказывания, рассказать о здравоохранении в РФ;аудирование- понимать общий смысл высказывания на английском языке в различных ситуа-циях;- понимать на слух основное содержание текстов на данную тему, выборочно извле-кать из них необходимую информацию;- оценивать важность информации, определять свое отношение к ней;чтение- читать профессионально ориентированные тексты, содержащие информацию о здравоохранении в Российской Федерации, используя основные виды чтения ( озна-комительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуника-тивной задачи;письменная речь- грамотно писать лексические единицы и выражения в рамках изученной темы;- описывать здравоохранение в РФ, излагать факты , информацию по данной теме в письменной форме;использовать приобретенные знания и умения в практической и профессио-нальной деятельности, повседневной жизни.Прочитайте , переведите , перескажите текст “MEDICAL SCHOOLS IN RUSSIA”Выполните задания к нему, выучите новую лексику TEXT “MEDICAL SCHOOLS IN RUSSIA” Our country needs many nurses, laboratory assistants, pharmaceutists and dental me-chanics. There are many medical schools in our country. Students with 11 classes study for 2 years at a medical school and students with 9 classes study for 3 years. The teaching staff of every medical school consists of experienced teachers, doctors and pharmaceutists. There are special well-equipped laboratories for practical work in medical schools and the students have practice there before they go to work in hospitals and clinics where they learn how to take care of patients. They study theory in the classrooms of their medical schools. For practical studies every group divided into 3 parts ( brigades). The main form of practical studies is independent work of the students under the direction of a teacher-doc-tor. The students have special training practice at different clinics, hospitals and research institutes of the Academy of Medical Sciences of Russia. After finishing the theoretical course and practical work the students must take the state examinations. Students of medical schools receive a compete secondary education and the speciality either of a trained hospital nurse or a laboratory assistant or a pharmaceutist or a dental mechanic. Every medical school has a library where the students can get all the text-books. Some students take an active part in scientific circles. Many students of medical schools go in for sports. They are members of different sport societies and take part in sporting contests.pharmaceutist – фармацевт;dental mechanic – зубной техник;staff – персонал, штат;to consist – состоять;experienced – опытный, знающий;well-equipped – хорошо оборудованный;to divide – делить;main – главный, основной;independent – самостоятельный, независимый;direction – руководство;state –государство, государственный;complete – полный;education – образование;either … or – или.УПРАЖНЕНИЯ: 1. Ответьте на вопросы1. How long do students with 9 and 11 classes study?_____________________________________________________________________________________________________2. What can you say about the teaching staff of every medical school?________________________________________________________________________________________3. Where do the students have practice?_________________________________________________________________________________________________________________4. What do the students do in hospitals and clinics? Why do they go there?_____________________________________________________________________________________5. How is every group divided for practiced studies?______________________________________________________________________________________________________6. What is the main form of practical studies?____________________________________________________________________________________________________________7. Where do the students have special training practice?____________________________________________________________________________________________________8. When must the students take the state examinations?____________________________________________________________________________________________________9. What education and speciality do students of medical schools receive?______________________________________________________________________________________2. Переведите словосочетания на английский язык1. хорошо оборудованные лаборатории______________________________________2. преподавательский персонал состоит из опытных учителей, врачей и фармацевтов________________________________________________________________________3. каждая группа делится на 3 бригады_______________________________________4. самостоятельная работа студентов_________________________________________5. под руководством_______________________________________________________6. по окончании теоретического курса и практической работы___________________________________________________________________________________________7. получать полное среднее образование______________________________________8. принимать активное участие в …__________________________________________9. заниматься спортом_____________________________________________________10. принимать участие в спортивных состязаниях______________________________________________________________________________________________________Прочитайте, переведите текст “HOW PARAMEDICAL PERSONNEL ARE TRAINED IN RUSSIA”Выполните задания к нему и выучите новую лексику MEDICAL EDUCATION IN RUSSIA “How Paramedical Personnel are Trained in Russia” In our country paramedical personal are trained at special medical schools which are open to any person with a secondary education. Those who enter medical schools have to take competitive entrance examinations in several subjects. Much attention is paid to prac-tical training, which is the main part of the course. This practical training is gained at spe-cial medical centres where students work as nurses. At the end of the course they often do two months practical work at the place where they will work in future. Finishing the cour-se students take state examinations in 3 or 4 main subjects. Having passed these examina-tions they receive diplomas and begin to work in their special field. Many students enter a medical institute and get a higher education.paramedical personal – младший медицинский персонал;to train – обучать, тренировать;to enter – поступать, входить;competitive entrance examinations – конкурентные вступительные экзамены;field – область;secondary – средний;to gain – получать, достигать.УПРАЖНЕНИЯ:
1. Ответьте на вопросы1. What do young people have to take when they enter medical schools?______________________________________________________________________________________2. What is much attention paid to? And why?____________________________________________________________________________________________________________3. When and where do students do two months practical work?______________________________________________________________________________________________4. When do they receive diplomas and begin to work in their special field?_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________5. Do many students enter a medical institute and get a higher education?______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________2. Переведите словосочетания на английский язык1) в специальных медицинских училищах____________________________________2) работать в будущем_____________________________________________________3) получать высшее образование____________________________________________4) сдавать государственные экзамены по 3 или 4 основным предметам____________________________________________________________________________________5) по окончании курса_____________________________________________________3. Переведите словосочетания на русский язык1) finishing the course______________________________________________________2) having passed their examinations____________________________________________3) to enter medical schools___________________________________________________4) the main part of the course_________________________________________________5) to begin to work in their special field_________________________________________4. Постарайтесь угадать , определения каких слов даны ниже1) an official paper showing that a person has finished a course of study or passed an examination______________________________________________________________2) most important__________________________________________________________3) a spoken or written test of knowledge________________________________________4) to become a member of___________________________________________________5) to give or to be given teaching and practice in a profession_______________________6) a person’s life in time yet to come___________________________________________7) that which will happen____________________________________________________ THE INFINITIVE. ИНФИНИТИВ. GRAMMAR. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ 1. Найдите инфинитивы в тексте “How Paramedical Personnel are Trained in Russia”, образуйте все формы, заполните таблицу
ACTIVE
PASSIVE
INDEFINITE
CONTINUOUS
PERFECT PERFECT
CONTINUOUS 2. Вставьте частицу “to”, если необходимо. Переведите предложения на рус-ский язык1. The patient’s blood had … be examined.______________________________________________________________________________________________________________2. The patient should … be immediately given a transfusion of 250 ml of compatible blood.___________________________________________________________________________________________________________________________________________3. The students go … work in hospitals and clinics._______________________________________________________________________________________________________4. He decided … consult a physician and went to the hospital.______________________________________________________________________________________________5. The teacher let me … ask her a few questions._________________________________________________________________________________________________________ КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ1. Выберите правильный перевод следующих слов и словосочетаний1. жгучая больa) cutting pain; b) shooting pain; c) steady pain; d) burning pain; e) boring pain2. донорствоa) transfusion; b) indication; c) contraindication; d) donorship; e) reaction3. струйное переливание кровиa) concerved blood; b) direct blood transfusion; c) massive blood transfusion; d) stream blood transfusion; e) drip blood transfusion4. знаниеa) contribution; b) knowledge; c) achievement; d) modesty; e) scientist5. постоянная больa) bearable pain; b) severe pain; c) trivial pain; d) marked pain; e) constant pain6. получательa) donorship; b) recipient; c) donor; d) transfusion; e) blood taking7. определение группы кровиa) keeping the blood; b) indications for blood transfusion; c) determing of the blood group; d) blood preparations; e) reaction in blood transfusion8. противопоказаниеa) contraindication; b) contribution; c) memory; d) science; e) direction9. режущая больa) trivial pain; b) cutting pain; c) pressing pain; d) stinging pain; e) lasting pain10. система для переливания кровиa) blood transfusion set; b) blood transfusion station; c) blood transfusion department; d) indications for blood transfusion; e) reaction in blood transfusion11. прямое переливание кровиa) massive blood transfusion; b) stream blood transfusion; c) drip blood transfusion; d) direct blood transfusion; e) contraindication for blood transfusion12. образование a) education; b) direction; c) contribution; d) indication; e) achievement13. переносимая больa) constant pain; b) persistent pain; c) continuous pain; d) bearable pain; e) severe pain14. кровопотеряa) blood preparations; b) blood transfusion; c) blood taking; d) blood loss; e) keeping the blood15. показания для переливания кровиa) contraindication for blood transfusion; b) reaction in blood transfusion; c) blood trans-fusion department; d) indications for blood transfusion; e) blood transfusion set16. персоналa) modesty; b) memory; c) knowledge; d) staff; e) scientist17. внезапная больa) sudden pain; b) stinging pain; c) shooting pain; d) severe pain; e) trivial pain18. капельное переливание кровиa) direct blood transfusion; b) massive blood transfusion; c) stream blood transfusion; d) drip blood transfusion; e) blood transfusion department19. взятие кровиa) keeping the blood; b) conserved blood; c) blood preparations; d) blood loss; e) blood taking20. руководствоa) education; b) direction; c) indication; d) attention; e) contribution2. Переведите предложения на русский язык1. The main attention of health service in Russia is paid to prophylaxis.______________________________________________________________________________________2. Blood for transfusion is taken from a healthy person.___________________________________________________________________________________________________3. The teaching staff of every medical school consists of experienced teachers, doctors, pharmaceutists.____________________________________________________________________________________________________________________________________4. After his experiment Dr.Simpson began to use chloroform during his operations.________________________________________________________________________________________________________________________________________________5. The students have special training practice at different clinics, hospitals._____________________________________________________________________________________6. James Simpson tried to find some medicine to help the patient to overcome the pain.________________________________________________________________________________________________________________________________________________7. A healthy 20-40 year-old person with good blood may be a donor._________________________________________________________________________________________8. When the doctor operated on a patient, the patient suffered great pain.______________________________________________________________________________________9. The basic medical unit in our country is the polyclinic.___________________________________________________________________________________________________10. Students of medical schools receive a complete secondary education and the speciality of a trained hospital nurse, a laboratory assistant, a pharmaceutist.____________________________________________________________________________________________11. The emergency ambulance service operates day and night and is free of charge.________________________________________________________________________________________________________________________________________________12. Donors are given a light breakfast before the blood taking_______________________________________________________________________________________________13. The main form of practical studies is independent work of the students under the direction of a teacher-doctor._________________________________________________________________________________________________________________________14. Sometimes blood transfusion produces post-transfusion reactions such as fever, chills.________________________________________________________________________________________________________________________________________________15. James Simpson could not see how patients suffered during operations and he tried to find some medicine to help the patient to overcome the pain.________________________________________________________________________________________________16. There are several specialized hospitals in Russia for the treatment of particular diseases-infections, cancer, psychiatric diseases and others._________________________________________________________________________________________________17. After finishing the theoretical course and practical work the students must take the state examinations._________________________________________________________________________________________________________________________________18. It is best not to feed the patient for one or two hours after transfusion because of possi-ble vomiting._____________________________________________________________________________________________________________________________________19. After transfusion the patient is brought to the ward on a wheeled stretcher.__________________________________________________________________________________20. The patient’s blood and urine tests are made the following day.__________________________________________________________________________________________21. We have polyclinics for the adult population and for children.____________________________________________________________________________________________22. The most important task of the Russian public health service is based on prevention of disease and prophylaxis._____________________________________________________________________________________________________________________________23. For practical studies every group is divided into 3 parts (brigades).________________________________________________________________________________________24. Often people die without blood transfusion.__________________________________________________________________________________________________________25. James Simpson could not see how patients suffered during operation.______________________________________________________________________________________3. Образуйте причастие II следующих глаголов1) to carry________________________________________________________________2) to write________________________________________________________________3) to isolate_______________________________________________________________4) to try__________________________________________________________________ 5) to take_________________________________________________________________6) to increase _____________________________________________________________7) to refer ________________________________________________________________8) to give ________________________________________________________________9) to improve______________________________________________________________10) to stop________________________________________________________________11) to tall_________________________________________________________________12) to relieve______________________________________________________________13) to stay _______________________________________________________________14) to become_____________________________________________________________15) to protect______________________________________________________________4. Вставьте частицу “to” , если необходимо. Переведите предложения на рус-ский язык1. After finishing the theoretical course and practical work the students must … take the state examinations_________________________________________________________________________________________________________________________________2. The doctor told the man … keep in bed for some days___________________________________________________________________________________________________3. Doctors could … operate on people without hurting them_________________________________________________________________________________________________4. Our medical college has a library where the students can … get all the text-books________________________________________________________________________________________________________________________________________________5. He decided … breathe chloroform in and see the results__________________________________________________________________________________________________6. You must … remain in a recumbent position in bed for at least 2-3 hours____________________________________________________________________________________7. After the experiment Dr. Simpson began … use chloroform during his operations.________________________________________________________________________________________________________________________________________________8. After blood transfusion the patient must … remain in bed for 2-3 hours._____________________________________________________________________________________9. The students learn how … care of patients in hospitals and clinics_________________________________________________________________________________________10. Transfusion of incompatible blood may … produce a post transfusion shock________________________________________________________________________________________________________________________________________________________11. The students go … work in hospitals and clinics_______________________________________________________________________________________________________12. The patient’s blood had … be examined.____________________________________________________________________________________________________________13. The patient should … be immediately given a transfusion of 250 ml of compatible blood____________________________________________________________________________________________________________________________________________14. In our country a man who is ill can … call in a doctor and pay nothing._____________________________________________________________________________________15. He decided … consult a physician and went to the hospital._____________________________________________________________________________________________РАЗДЕЛ 17. Drug Therapy. The Subjective Mood in Conditional Sentences and Object Clauses. Лекарственная терапия. Сослагательное наклонение в условных и дополнительных придаточных предложениях.Тема 17.1 Medicines ( Drugs ). Pharmacy. At the Chemist’s. Conditional Sentences. Лекарства. Фармация. В аптеке. Условные предложения Требования к результатам обученияВ результате изучения данной темы студент должен знать/понимать:- значение новых лексических единиц, связанных с темой « Лекарства. Фармация. В аптеке.» и соответствующими ситуациями общения;- различные лекарства, работу аптеки;- особенности употребления условных предложений;- тексты, построенные на языковом материале профессионального общения, содер-жащие информацию о лекарствах, о работе аптеки;уметь:говорение- вести диалог в различных ситуациях, используя изученную лексику по данной теме;- строить монологические высказывания, рассказать о лекарствах, работе аптеки;аудирование- понимать общий смысл высказывания на английском языке в различных ситуа-циях;- понимать на слух основное содержание текстов на данную тему, выборочно извле-кать из них необходимую информацию;- оценивать важность информации, определять свое отношение к ней;чтение- читать профессионально ориентированные тексты, содержащие информацию о лекарствах, работе аптек, используя основные виды чтения ( ознакомительное, изу-чающее, просмотровое/ поисковое) в зависимости от коммуникативной задачи;письменная речь- грамотно писать лексические единицы и выражения в рамках изученной темы;- описывать лекарства, работу аптеки, излагать факты , информацию по данной теме в письменной форме;использовать приобретенные знания и умения в практической и профессио-нальной деятельности, повседневной жизни.Выучите новую лексику, выполните задание, используя лексический материал pharmacy, chemist’s – аптека;chemist’s department – отдел ручной продажи;pharmacist – провизор, фармацевт;prescription – рецепт;prescription department – рецептурный отдел;to dispense drugs – отпускать лекарство;adverse effect of a drug – побочное действие лекарственного средства;therapeutic action of a drug – терапевтическое действие лекарственного средства;drug for internal (external) use – лекарственное средство для внутреннего ( наруж-ного) применения;to take a drug – принимать лекарство;every hour – каждый час;on an empty stomach – натощак;before meals – перед едой;after meals – после еды; a tablespoonful twice a day – по одной столовой ложке 2 раза в день;drops – капли;to drop seven drops – накапать семь капель;ointment – мазь; to put the ointment on – намазать мазь;mixture – микстура;to shake the bottle with the mixture before use – встряхнуть бутылку с микстурой перед использованием;tincture – настойка;to take ten drops of the tincture – принять 10 капель настойки;decoction – отвар;to give decoction there times a day after meal – давать отвар 3 раза в день после еды;pill – пилюля;pain-relieving pill – обезболивающая пилюля;powder – порошок;compound powder – сложный порошок;dust, powder – присыпка;solution – раствор;to give solution according to the doctor’s instruction – давать раствор в соответствии с предписанием врача;suppository – свеча; to use suppositories – применять свечи;tablet – таблетка;a half tablet – полтаблетки;to take tablets three times a day – принимать таблетки 3 раза в день;coated tablet – таблетка, покрытая оболочкой;to powder drug – растирать лекарство в порошок;globule – шарик;to wash the hands before the use of the globules – мыть руки перед использованием шариков;ampule – ампула;to keep the ampoules in a dark place - храните ампулы в темном месте;to give injections – делать инъекции;infusion – настой;to take an infusion – принимать настой;tablespoonful – столовая ложка;to take a tablespoonful of – принимать по столовой ложке;teaspoonful – чайная ложка;to take a teaspoonful on an empty stomach – принимать по чайной ложке на голодный (пустой) желудок;prescription – рецепт;to give a prescription – давать рецепт;to prescribe medicine - выписывать лекарство.УПРАЖНЕНИЕ:1. Переведите на английский язык1. Возьмите ампулы с витамином В__________________________________________2. Примите 2 столовые ложки теплого отвара_________________________________________________________________________________________________________3. Взболтайте микстуру перед употреблением_________________________________________________________________________________________________________4. Примите эти капли с молоком____________________________________________5. Дайте рецепт, пожалуйста_______________________________________________6. Выпишите лекарство от головной боли____________________________________________________________________________________________________________7. Храните свечи и растворы в темном и прохладном месте______________________________________________________________________________________________8. Не принимайте эти порошки на голодный желудок__________________________________________________________________________________________________Прочитайте, переведите и перескажите текст “AT THE CHEMIST’S”Выполните к нему упражнения TEXT “AT THE CHEMIST’S” When you are ill you consult a doctor. He prescribes you the treatment and writes out a prescription. At the chemist’s you can get patent medicines of all kinds: ampoules of glucose and camphor for injections, different pills tablets and powders, cough mixtures, heart drops, nasal drops, vitamins, cod liver oil, ointments, sleeping draughts, laxatives, sedatives, ban-dages, adhesive plasters, mustard plasters, bottles of iodine. You can also buy hot-water bottles, medicine droppers, ice-bags, sponges, tooth-bru-shes and tooth-pastes, soap and many other useful things.at the chemist’s – в аптеке;patient – патентованный;ampule – ампула;glucose – глюкоза;camphor – камфара;pill – пилюля;cough mixture – микстура от кашля;nasal drops – капли в нос;cod liver oil – рыбий жир;ointment – мазь;sleeping draught – снотворное;laxative – слабительное средство;sedative – успокоительное средство;adhesive plaster – липкий пластырь ( лейкопластырь);hot-water bottle – грелка;medicine dropper – пипетка.УПРАЖНЕНИЯ: 1. Вставьте вместо точек слова, подходящие по смыслу1. He often uses …………..2. She gave her daughter ……….3. I take these ………….. two times a day.4. She puts ……….every evening.a)mustard plaster; b) vitamins; c) cod liver oil; d) heart drops2. Выберите из текста названия тех медикаментов, которые используют при простудных заболеваниях и легких ранениях. Назовите также предметы туалета.________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________3. Переведите словосочетания на английский язык1) принимайте эти порошки после еды_______________________________________________________________________________________________________________2) поставьте горчичники на спину __________________________________________________________________________________________________________________3) вы должны иметь дома бинт, йод, лейкопластырь, сердечные капли____________________________________________________________________________________4) дайте мне грелку________________________________________________________4. Прочитайте и переведите письменноFather: Doctor, when I came home I found my little boy asleep. At first that seemed nor-mal, but when I entered the bathroom I found the bottle of my wife’s sedative on the floor. I’m afraid the child took some of it.Doctor: Do you know what kind of sedative it was?Father: No, doctor. I only know it was one of the sedatives. Here it is.Doctor: Well, it is better to do a stomach washing. Nurse, have everything ready for the stomach washing.to seem – казаться; sedative - снотворное, успокаивающее средство;what kind of – что за…; washing – промывание.________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________5. Прочитайте текст “ AT A CHEMIST’S” и заполните пропуски A – F частями предложений, обозначенными цифрами 1 – 7. Одна из частей в списке 1 – 7 лишняя. Занесите цифру, обозначающую соответствующую часть предложения в таблицу On receiving a prescription from a doctor or on following a home treatment all of us need medicines, A________. There are usually two departments in a large chemist’s at the chemist’s department B____ , other drugs have to be ordered at the prescription department. At any chemist’s all the drugs are kept in drug cabinets. Each medicine has a label on it. White labels indicate drugs for internal use, C______ and blue – for injections. The doze to be taken and the directions for the administration are also indicated on a label. D______ for chemists, nurses, doctors and patients themselves. It prevents confusing ( to confuse – путать) different remedies, E______ . Their over dosage may cause unfavourable reactions and even death. At the chemist’s F_____, for oral administration and for external use.1.yellow – for external use.2.some of which are poisonous.3. one can buy different drugs for intramusculary and intravenous injections.4.it is very important.5.one can have the medicine immediately.6.you consult a doctor.7. which are ordered or bought at a chemist’s.
A B C D E F
CONDITIONAL SENTENCES. УСЛОВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. GRAMMAR ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ УСЛОВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ 1 ТИПА ( реальные условия относятся к будущему времени)1. Переведите следующие условные предложения первого типа на русский язык1. If you eat another cake, you will be sick.______________________________________________________________________________________________________________2. You will fail your exam if you don’t study hard._______________________________________________________________________________________________________3. If I go on a diet, I’ll lose weight.____________________________________________________________________________________________________________________4. If the patient shows signs of shock, blood transfusion will be administered immediately________________________________________________________________________________________________________________________________________________5. If I know his address, I’ll write to him._______________________________________________________________________________________________________________6. If I go to Moscow, I’ll visit the Tretyakov Gallery.______________________________________________________________________________________________________2. Переведите следующие условные предложения первого типа на английский язык1. Если это лекарство даст побочный эффект, доктор выпишет вам другое лекарство.________________________________________________________________________________________________________________________________________________2. Если он попросит их, они помогут ему.____________________________________________________________________________________________________________3. Если вы примите это лекарство, вы почувствуете себя лучше.__________________________________________________________________________________________4. Если доктор выпишет мне таблетки от головной боли, я куплю их в аптеке.________________________________________________________________________________________________________________________________________________5. Если я заболею, я проконсультируюсь с доктором.___________________________________________________________________________________________________Тема 17.2 About Antibiotics. Sulfonamides. The Subjunctive Mood in Conditional Sentences. Антибиотики. Сульфаниламидные препараты. Сослагательное наклонение в условных предложениях.Требования к результатам обученияВ результате изучения данной темы студент должен знать/понимать:- значение новых лексических единиц, связанных с темой « Антибиотики. Сульфа-ниламидные препараты » и соответствующими ситуациями общения;- антибиотики, сульфаниламидные препараты, их назначение, показания;- особенности образования и употребления сослагательного наклонения в условных предложениях;- тексты, построенные на языковом материале профессионального общения, содер-жащие информацию об антибиотиках, сульфаниламидных препаратах, их назначе-нии;уметь:говорение- вести диалог в различных ситуациях, используя изученную лексику по данной теме;- строить монологические высказывания, рассказать об антибиотиках, сульфанил-амидных препаратах, их назначении ;аудирование- понимать общий смысл высказывания на английском языке в различных ситуа-циях;- понимать на слух основное содержание текстов на данную тему, выборочно извлекать из них необходимую информацию;- оценивать важность информации, определять свое отношение к ней;чтение- читать профессионально ориентированные тексты, содержащие информацию об антибиотиках, сульфаниламидных препаратах, их назначении, используя основные виды чтения ( ознакомительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимос-ти от коммуникативной задачи;письменная речь- грамотно писать лексические единицы и выражения в рамках изученной темы;- описывать антибиотики, сульфаниламидные препараты, излагать факты , инфор-мацию по данной теме в письменной форме;использовать приобретенные знания и умения в практической и профессио-нальной деятельности, повседневной жизни.Прочитайте, переведите и перескажите текст “ABOUT ANTIBIOTICS ”Выполните задания к нему и выучите новую лексику TEXT “ABOUT ANTIBIOTICS ” The term”antibiotic” means ( anti – against, bios – life) “against life”. It shows that antibiotics kill some of the simple organisms. This effect of antibiotics was discovered by Fleming in 1929. Penicillin was the first of the antibiotics. It is effective against many infections. Penicillin is given orally, intramuscularly and topically. Streptomycin is effective in many cases when penicillin can’t help. It is soluble in water. It is given intramuscularly and orally. Erythromycin is used by patients who are hypertensive to penicillin. Erythromycin is used in water solutions for ear and nose infections. It is also made in tablets. Neomycin is effective against a wide variety of microbes. It gives little or no allergic reactions. It is given orally and topically. In some cases neomycin is used as a wet dressing instead of ointment.penicillin – пенициллин; orally – прием внутрь;intramuscularly – внутримышечно; topically – местно;streptomycin – стрептомицин; soluble – растворимый;solution – раствор; variety – разнообразие;microbe – микроб; allergic – аллергический; instead of – вместо.УПРАЖНЕНИЯ:1. Ответьте на вопросы1. What does the term “antibiotic” mean?______________________________________________________________________________________________________________2. Who discovered the first antibiotics? ________________________________________________________________________________________________________________3. How is penicillin given to the patients?_______________________________________________________________________________________________________________4. Is streptomycin soluble in water?____________________________________________________________________________________________________________________5. Does neomycin give allergic reactions?______________________________________________________________________________________________________________2. Найдите в тексте и запомните английские эквиваленты русских слов «внутрь», «внутримышечно», «местно».________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Прочитайте, переведите и перескажите текст “THE SULFONAMIDES ”Выполните задания к нему и выучите новую лексику TEXT “THE SULFONAMIDES ” Sulfonamides were discovered in 1935. Sulfa drugs were widely used in medicine during World War II. Sulfa drugs treat many infectious diseases. They are also preventing meningitis, scarlet fever, mumps, chickenpox. Sulfonamides are often used in place of antibiotics. Sometimes sulfonamides produce toxic side-effects: nausea, vomit, headache, rash.sulfonamides – сульфаниламидные препараты;to discover – делать открытие;sulfa drugs – лекарственные сульфаниламидные препараты;drug – лекарство;widely – широко;meningitis – менингит;mumps – свинка;in place – вместо;antibiotic – антибиотик;to produce – производить;side-effect – побочный эффект;effect - эффект;nausea – тошнота.УПРАЖНЕНИЯ:1. Переведите на английский язык1) был открыт___________________________________________________________2) широко применялись___________________________________________________3) лечат инфекционные болезни____________________________________________4) предотвращать_________________________________________________________5) вместе________________________________________________________________6) давать побочные явления________________________________________________2. Ответьте на вопросы1. When were sulfonamides discovered?_______________________________________________________________________________________________________________2. When were sulfa drugs widely used?________________________________________________________________________________________________________________3. What diseases do sulfa drugs treat?__________________________________________________________________________________________________________________4. Do sulfa drugs produce side-effects?_________________________________________________________________________________________________________________3. Составьте и напишите предложения из следующих слов1. treat, diseases, drugs, many, sulfa, infectious.__________________________________________________________________________________________________________2. prevent, mumps, sulfa, scarlet, drugs, fever, chicken-pox, and._____________________________________________________________________________________________3. sulfa, side-effects, sometimes, drugs, produce._________________________________________________________________________________________________________4. sulfonamides, were, 1935, in, discovered._____________________________________________________________________________________________________________ THE SUBJUNCTIVE MOOD IN CONDITIONAL SENTENCES СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В УСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЯХ GRAMMAR ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯУсловные предложения 1 типа ( реальные условия относятся к будущему времени) и 2 типа ( маловероятные или нереальные условия относятся к настоящему или будущему). 1. Переведите следующие условные предложения второго типа на русский язык.1. If I were you, I would take these tablets regularly.______________________________________________________________________________________________________2. If she had time tomorrow, she would go and see her sick friend.___________________________________________________________________________________________3. I would buy it by myself if I had money.______________________________________________________________________________________________________________4. If I were you, I’d go and see the doctor.______________________________________________________________________________________________________________5. If I were at the hospital, I should ( would) recover sooner.________________________________________________________________________________________________2. Переведите следующие условные предложения на русский язык. Определите их тип ( первый или второй). Вставьте глаголы в правильной форме.1. If you ( smoke) less, you would feel better.____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________2. If the baby is a girl, they ( call) her Mary.____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________3. If he didn’t work in the evening, he ( have) time to play with his children.________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________4. If you ( know) the words, you would translate the sentence._______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________5. If I ( go) to London, I’ll visit the British Museum.______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________3. Переведите следующие условные предложения на английский язык, обращая внимание на тип ( первый или второй).1. Если бы она попросила его, он бы помог ей._________________________________________________________________________________________________________2. Если пенициллин не поможет вам, я выпишу вам стрептомицин._______________________________________________________________________________________3. Если бы лекарство было сладким, ребенок бы его принял._____________________________________________________________________________________________4. Если у меня заболит голова, я приму эту таблетку.___________________________________________________________________________________________________5. Если бы я был на вашем месте, я бы посетил доктора.________________________________________________________________________________________________Тема 17.3 Medicinal Plants. The Subjunctive Mood in Conditional Sentences. Лекарственные растения. Сослагательное наклонение в условных предложениях.Требования к результатам обученияВ результате изучения данной темы студент должен знать/понимать:- значение новых лексических единиц, связанных с темой « Лекарственные расте-ния» и соответствующими ситуациями общения;- лекарственные растения, особенности их применения;- особенности сослагательного наклонения в условных предложениях;- тексты, построенные на языковом материале профессионального общения, содер-жащие информацию о лекарственных растениях;уметь:говорение- вести диалог в различных ситуациях, используя изученную лексику по данной теме;- строить монологические высказывания, рассказать о лекарственных растениях;аудирование- понимать общий смысл высказывания на английском языке в различных ситуа-циях;- понимать на слух основное содержание текстов на данную тему, выборочно извле-кать из них необходимую информацию;- оценивать важность информации, определять свое отношение к ней;чтение- читать профессионально ориентированные тексты, содержащие информацию о лекарственных растениях, используя основные виды чтения ( ознакомительное, изучающее, просмотровое/ поисковое) в зависимости от коммуникативной задачи;письменная речь- грамотно писать лексические единицы и выражения в рамках изученной темы;- описывать лекарственные растения, излагать факты , информацию по данной теме в письменной форме;использовать приобретенные знания и умения в практической и профессио-нальной деятельности, повседневной жизни.Прочитайте, переведите и перескажите текст “MEDICINAL PLANTS ”Выполните задания к нему и выучите новую лексику TEXT “MEDICINAL PLANTS” The collection and use of medicinal plants began many thousands years ago. Hippocrates is the father of medicine who lived in Greece wrote in his books about such drugs as hemlock (болиголов), gentian (горечавка) and many others. Today many drug plants are cultivated and many drug plants are collected from fields and woods. Some drugs are made from fruits, leaves, flowers, roots, seeds of the plants. It is very important to collect plants in proper time ( своевременно). Leaves are col-lected when they are fully developed. The time of the day is also important in the collec-tion of drug plants. Flowers are collected before the time of pollination (опыление). Fruits are collected when they are fully grown but unripe (незрелый). To dry plants correctly is also very important. If it is made carelessly the drug may be spoiled. Drug plants which have glicosides must be dried at a low temperature. Digitalis leaves must be dried in the same way.collection – сбор; medicinal – лекарственный;plant – растение; to cultivate выращивать; leaf – лист; root – корень;seed – семя; fully – полностью.to spoil – портить;УПРАЖНЕНИЯ:1. Ответьте на следующие вопросы 1. When did the collection of medicinal plants begin?___________________________________________________________________________________________________2. What are some drugs made of?____________________________________________________________________________________________________________________3. When is it important to collect medicinal plants?_______________________________________________________________________________________________________4. When are flowers and fruits collected?_______________________________________________________________________________________________________________5. How must drug plants with glicosides be dried?________________________________________________________________________________________________________2. Переведите следующие словосочетания на русский язык1) the collection and use____________________________________________________2) are collected___________________________________________________________ 3) in good time___________________________________________________________4) fully developed_________________________________________________________5) may be spoiled_________________________________________________________6) a low temperature______________________________________________________3. Переведите следующие словосочетания на английский язык1) собирать своевременно__________________________________________________ 2) пора опыления_________________________________________________________3) незрелые фрукты_______________________________________________________4) правильно сушить______________________________________________________5) это сделано небрежно___________________________________________________6) можно испортить_______________________________________________________7) при низкой температуре_________________________________________________8) тем же образом_________________________________________________________4. Вставьте вместо точек слова, подходящие по смыслу A Frenchman Nicot by name saw a miraculous …in Portugal and brought it to France. It was tobacco plant. Nicot believed that the plant could cure cancer, …… and many other diseases. But time showed that he was ……wrong. We owe Nicot the word “nicotine”.1) absolutely; 2) plant; 3) “nicotine”; 4) headaches.Прочитайте, переведите текст “ALTHEA”Выполните к нему задания и выучите слова TEXT “ALTHEA” The second-year roots of this plant are collected, dried and peeled. After peeling it is cut into small pieces. Althaea is used as a sedative in the form of the mucilage or in the form of althaea syrup.althaea – алтейroot - кореньpiece – кусокmucilage – растительная слизьУПРАЖНЕНИЯ:1. Ответьте на вопросы1. When is althaea cut into small pieces?________________________________________________________________________________________________________________2. Is althaea used as a sedative?______________________________________________________________________________________________________________________3. In what form is it used?___________________________________________________________________________________________________________________________2. Переведите словосочетания на русский язык1) after peeling____________________________________________________________2) in the form of the mucilage________________________________________________3) in the form of althaea syrup________________________________________________4) used as a sedative________________________________________________________3. Переведите словосочетания на английский язык1) корни растения_________________________________________________________ 2) после снятия кожуры____________________________________________________3) режется на маленькие кусочки____________________________________________4) принимается как успокаивающее__________________________________________5) в растительной слизи____________________________________________________6) в виде сиропа алтея_____________________________________________________4. Соедините слова из правого и левого столбиков1. Plant a. сироп_________________________________________2. To collect b. шелушить_____________________________________3. To cut c. растительная слизь______________________________4. Root d. сушить _______________________________________5. Sedative e. собирать _____________________________________6. Mucilage f. успокаивающее_________________________________7. To dry g. резать_________________________________________8. Syrup h. кусок_________________________________________9. Piece i. растение_______________________________________10. To peep j. корень________________________________________Прочитайте, переведите текст “RHUBARB ( RHEUM)”Выполните к нему задания и выучите слова TEXT“RHUBARB ( RHEUM)” The rhizomes of rhubarb are collected from plants eight to ten years old. Then the rhizomes are dried either in the sun or in ovens. After the drying operation the rhizomes are peeled. Rhubarb was used in China more than 4000 years ago. It was used by the Greek and Roman physicians and was used in Europe in the middle ages Rhubarb is used for its purgative action.rhubarb - ревеньrhizome - корневищеoven - печьto peel – снимать кожуруpurgative – слабительныйУПРАЖНЕНИЯ:1. Ответьте на вопросы1. What are collected from plants eight to ten years old?___________________________________________________________________________________________________2. How are the rhizomes dried?_______________________________________________________________________________________________________________________3. When are the rhizomes peeled?____________________________________________________________________________________________________________________4. Where was Rhubarb used more than 4000 years ago?____________________________________________________________________________________________________5. Was it used by Greek and Roman physicians?__________________________________________________________________________________________________________6. Where was it used in the middle ages?_______________________________________________________________________________________________________________7. What is Rhubarb used for?________________________________________________2. Переведите словосочетания на русский язык1) after the drying operation__________________________________________________2) used in China___________________________________________________________3) more than 4000 years ago__________________________________________________4) used by the Greek and Roman physician_____________________________________5) purgative action_________________________________________________________3. Переведите словосочетания на английский язык1) корневище ревеня______________________________________________________2) высушен на солнце_____________________________________________________3) в печах_______________________________________________________________4) растение от восьми до десяти летнего возраста______________________________________________________________________________________________________5) применялся в Европе в средние века _______________________________________4. Соедините слова из правого и левого столбиков1. Rhizome a. печь_________________________________________2. Sun b. использовать__________________________________3. To dry c. корневище____________________________________4. To use d. шелушить ________________________________5. Rhubarb e. слабительный_________________________________6. Oven f. врач__________________________________________7. Action g. ревень________________________________________8. To peel h. сушить_______________________________________9. Physician i. солнце________________________________________ 10. Purgative j. действие______________________________________ THE SUBJUNCTIVE MOOD. СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ. GRAMMAR ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯУсловные предложения 1 типа ( реальные условия относятся к будущему времени) и 2 типа ( маловероятные или нереальные условия относятся к настоящему или будущему), 3 типа ( нереальные условия относятся к прошлому).1. Переведите следующие условные предложения третьего типа на русский язык.1. If you had visited a dentist twice a year, he would have treated the diseased condition of your teeth.________________________________________________________________________________________________________________________________________2. If he had been operated on, he would have certainly died._________________________________________________________________________________________________3. If the doctor had done so, shock would have developed.__________________________________________________________________________________________________4. If the doctor had not given the patient emergency help, the patient would have died.________________________________________________________________________________________________________________________________________________5. If the nurse had not given the patient these injectious, the pain would have been too severe.___________________________________________________________________________________________________________________________________________2. Переведите следующие условные предложения на русский язык, определите их тип. Вставьте глаголы в правильной форме.1. If he (help) me, I would have done my work out on time.________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________2. Her health ( improve) if she steeps longer._____________________________________________________________________________________________________________3. You would have done well if you ( take) the doctor’s advice.______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________4. If I were you, I ( attend) lectures.____________________________________________________________________________________________________________________5. What would you do if you ( have) a sore throat?________________________________________________________________________________________________________3. Переведите следующие условные предложения на английский язык, определите их тип .1. Если бы вы пришли в больницу вчера, доктор осмотрел бы вас._______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________2. Что бы вы приняли, если бы у вас заболела голова?__________________________________________________________________________________________________3. Если вы попросите его, он поможет вам.___________________________________________________________________________________________________________4. Если бы у меня было достаточно денег, я купил бы эту дорогую мазь в аптеке.________________________________________________________________________________________________________________________________________________4. Определите тип условных предложений . Переведите их на русский язык1. She would not complain of a severe headache if she were out in the open air as much as possible._________________________________________________________________________________________________________________________________________2. If we had not made a call to the First Aid Station Yesterday my sister could have died as she had a bad heart attack.___________________________________________________________________________________________________________________________3. If I were you I would attend lectures.________________________________________________________________________________________________________________4. If I were you I would carry out the experiment myself.__________________________________________________________________________________________________5. If he had not been operated on he would have certainly died.______________________________________________________________________________________________6. If a bad burn hadn’t involved the whole leg and knee-joint the splint for immobilization of the extremity wouldn’t have been applied.____________________________________________________________________________________________________________7. If the ambulance doctor had not given the patient emergency help, the patient would have died.______________________________________________________________________________________________________________________________________8. If the doctor had done so, shock would have developed._______________________________________________________________________________________________9. If the nurse had not given the patient these injections, the pain would have been too severe.________________________________________________________________________________________________________________________________________10. What would a doctor do if a man lost his consciousness?_______________________________________________________________________________________________11. If I caught a cold I would have a scalding foot-bath.___________________________________________________________________________________________________12. What would you do if something were wrong with your stomach?_________________________________________________________________________________________13. What would happen if the ambulance car did not arrive in time in case of a street accident?_________________________________________________________________________________________________________________________________________14. What would you do if you had a sore throat?__________________________________________________________________________________________________________15. Ann: I have an awful (ужасный) toothache___________________________________ Kate: I would take the tooth out if it were mine._______________________________ Ann: And so would I if it were yours._______________________________________16. If my mother were not feeling well on Saturday and she asked me to clean the house, I would stay at home and help my mother._______________________________________________________________________________________________________________Тема 17.4 Some Medicines. How to Use Them. The Subjunctive Mood in Object Clauses. Некоторые лекарства и способы их применения. Сослагательное наклонение в дополнительных предложениях.Требования к результатам обученияВ результате изучения данной темы студент должен знать/понимать:- значение новых лексических единиц, связанных с темой « Некоторые лекарства и способы их применения.» и соответствующими ситуациями общения;- лекарства и способы их применения;- сослагательное наклонение в дополнительных предложениях (The Subjunctive Mood in Object Clauses);- тексты, построенные на языковом материале профессионального общения, содержащие информацию о лекарствах, способах их применения;уметь:говорение- вести диалог в различных ситуациях, используя изученную лексику по данной те-ме;- строить монологические высказывания, рассказать о лекарствах и способах их при-менения;аудирование- понимать общий смысл высказывания на английском языке в различных ситуа-циях;- понимать на слух основное содержание текстов на данную тему, выборочно извле-кать из них необходимую информацию;- оценивать важность информации, определять свое отношение к ней;чтение- читать профессионально ориентированные тексты, содержащие информацию о лекарствах, используя основные виды чтения ( ознакомительное, изучающее, про-смотровое/ поисковое) в зависимости от коммуникативной задачи;письменная речь- грамотно писать лексические единицы и выражения в рамках изученной темы;- описывать лекарства, способы их применения, излагать факты , информацию по данной теме в письменной форме;использовать приобретенные знания и умения в практической и профессио-нальной деятельности, повседневной жизни.Прочитайте, переведите тексты “SOME RULES FOR NURSES ”,“ BE CAREFUL WITH MEDICINE AT HOME”, “AVOID SELF-TREATMENT”Выполните задания к ним и выучите новую лексику TEXT “SOME RULES FOR NURSES ” When you give medicine:1. Wash your hands.2. Read carefully the doctor’s instructions. Be sure of the drug, dose, time, method of giving.3. Don’t substitute one drug for another.4. Address patients by name not to be mistaken.5. If you made a mistake tell the doctor at once.
to be sure – быть уверенным;to substitute – ошибаться;to address – обращаться;to be mistaken – заменять. TEXT “ BE CAREFUL WITH MEDICINE AT HOME”1. Keep the medicine in a locked box, on a separate shelf beyond the reach of children.2. Read the label before you open the bottle or box. Read the instructions and dose carefully.3. Shake the bottle with liquids or the last dose can be too strong.4. Keep the medicine in a cold place.locked – запертый;separate – отдельный;beyond the reach of children – чтобы ребенок не мог достать;label – этикетка;liquid – жидкость. TEXT “AVOID SELF-TREATMENT” A person who thinks he can cure himself without the doctor’s consultation makes a mistake. There are hundreds of causes of headache and the person doesn’t know what medicine he needs. He can stop his symptoms but he doesn’t cure the cause of them. The illness may become more serious. A prescription is usually written for a certain person. Never use medicines prescribed not for you.to cure – вылечивать.УПРАЖНЕНИЯ:1. Вставьте вместо точек подходящие по смыслу слова и словосочетания, данные ниже1. Sometimes sulfonamides produce ………………… .2. Streptomycin is given …….. and……….. .3. It is very important to take medicines…………...4. Shake the bottle ………….. liquids.5. Read the ………………before you open a bottle or box with medicines.a) label; b) before using; c) in good time; d) side-effects; e) intramuscularly; f) orally.2. Закончите предложения, используя словосочетания, данные ниже1. It is important ….________________________________________________________2. It is dangerous …________________________________________________________3. It is necessary …________________________________________________________a) to use some medicine prescribed for your friend; b) not to keep the medicine in a cold place; c) to tell the doctor about your mistake; d) to read the prescription carefully; e) to substitute one drug for another; f) to keep the medicine in a locked box3. Прочитайте текст “ MY FRIEND’S ILLNESS” и заполните пропуски A – F частями предложений, обозначенными цифрами 1 – 7. Одна из частей в списке 1 – 7 лишняя. Занесите цифру, обозначающую соответствующую часть предложения в таблицу Lena is a student of our medical school. She studies in our group. Yesterday she came to the classes after a week’s absence. “What was the matter with you?” I asked her. “I was ill. Do you remember A____? When I came home B____. It was high. I coughed and had muscular pains. C____ and in the morning the district doctor came. She examined me ca-refully and prescribed some medicines. “Please, tell me in detail, Lena, what medicines the doctor prescribed you?” The doctor said: “You will take the mixture three times a day be-fore meal. You must take a table spoonful of it. Shake the bottle well before using. This is the prescription for a gargle. D____. This is the prescription for nasal drops. Aid these two prescriptions are for tablets. E____. Take them twice a day. And these tablets are good for colds. Take them four times a day after meal. Lena followed all her instructions and soon felt better. She understands F_____ and we must pay great attention to it at our studies.
1.that pharmacology is a very important subject.2.my mother called in a doctor.3.gargle your throat six times a day.4.keep the medicine in a cold place.5.that our anatomy teacher sent me home last week.6.these tablets are good for a headache.7.I went to bed and took my temperature.
A B C D E F
Прочитайте , переведите текст “SOME RULES FOR DRUG TAKING” TEXT “SOME RULES FOR DRUG TAKING” If medicine is taken incorrectly, it may actually cause harm. As a rule, the prescription contains information about dosage, doses, time for taking it and the way of taking. But some patients don’t always follow the prescribed instructions. Here some rules for drug taking:1. Some medicines taken after meal can lose their effect.hence pharmacological therapy follows this general rule: medicines having an organic structure should be taken one –half hour to one hour before meal –time.2. Non-acid –resisting antibiotics ( ampicillin, penicillin) and other medicines should be taken with acidic juices or drinks containing alcohol.3. Alcohol has a very negative influence on the effect of medicines. It intensifies the effect of histamines, barbiturates and tricyclic antidepressants. Alcohol increases the toxicity of barbiturates by more then 50%.4. Shake the bottle with liquids or the last dose can be too strong.5. Keep the medicine in a cool place.1. Ответьте на вопросы1. What may medicine cause if it is taken incorrectly?_____________________________________________________________________________________________________2. What information does the prescription contain?________________________________________________________________________________________________________3. How should non-acid-resisting antibiotic be taken?______________________________________________________________________________________________________4. What intensifies the effect of histamines barbiturates?___________________________________________________________________________________________________5. Why should we shake bottle with liquids?____________________________________________________________________________________________________________6. Where should we keep the medicine?________________________________________________________________________________________________________________ THE SUBIUCTIVE MOOD. СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ GRAMMAR ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ Употребление сослагательного наклонения в дополнительных придаточ-ных предложениях после глаголов, выражающих приказание, предложение, решимость, договоренность – to order, to command ( приказывать, велеть), to suggest, to propose ( предлагать), to decide ( решать), to agree ( соглашаться), to ask ( просить, спрашивать), to advise ( советовать), to insist ( настаивать), to recommend ( рекомендовать) и после глагола to wish(желать, хотеть), выражаю-щего пожелание и соглашение.1. Переведите следующие предложения на русский язык, найдите глаголы в сослагательном наклонении1. He suggested that the question ( should) be discussed at the next meeting.___________________________________________________________________________________2. I wish he were with us.____________________________________________________3. I wish you had come to me more often._______________________________________________________________________________________________________________4. I wish he were here now and explained everything himself._______________________________________________________________________________________________5. They ordered that he ( should) come at once.___________________________________________________________________________________________________________6. They demanded that he ( should) answer immediately.__________________________________________________________________________________________________7. I wish you didn’t work so much.____________________________________________8. I wished you were more attentive in class._____________________________________________________________________________________________________________2. Переведите следующие предложения на английский язык, обращая внима-ние на формы и употребление сослагательного наклонения в дополнительных придаточных предложениях 1. Я бы хотел, чтобы вы осмотрели этого пациента._____________________________________________________________________________________________________2. Доктор посоветовал, чтобы больной принимал эти таблетки от головной боли.________________________________________________________________________________________________________________________________________________3. Доктор велел ( настаивал), чтобы медсестра измерила температуру лежачего больного.________________________________________________________________________________________________________________________________________4. Жаль, что вы не приняли этот отвар._______________________________________________________________________________________________________________5. Как бы мне хотелось, чтобы ты навещал своего больного друга.________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Раздел 18. Nursing Manipulations. The Subjunctive Mood in Simple Sentences and Subject Clauses. Сестринские манипуляции. Сослагательное наклонение в простых и именных придаточных предложениях.Тема 18.1 Nursing Manipulations. The Subjunctive Mood in Simple Sentences. Сестринские манипуляции. Сослагательное наклонение в простых предложениях.Требования к результатам обученияВ результате изучения данной темы студент должен знать/понимать:- значение новых лексических единиц, связанных с темой « Сестринские манипу-ляции» и соответствующими ситуациями общения;- выполнение сестринских манипуляций;- особенности образования и употребления сослагательного наклонения в простых предложениях;- тексты, построенные на языковом материале профессионального общения, содер-жащие информацию о сестринских манипуляциях;уметь:говорение- вести диалог в различных ситуациях, используя изученную лексику по данной теме;- строить монологические высказывания, рассказать о сестринских манипуляциях;аудирование- понимать общий смысл высказывания на английском языке в различных ситуа-циях;- понимать на слух основное содержание текстов на данную тему, выборочно извле-кать из них необходимую информацию;- оценивать важность информации, определять свое отношение к ней;чтение- читать профессионально ориентированные тексты, содержащие информацию о сестринских манипуляциях, используя основные виды чтения ( ознакомительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуникативной задачи;письменная речь- грамотно писать лексические единицы и выражения в рамках изученной темы;- описывать сестринские манипуляции, излагать факты , информацию по данной теме в письменной форме;использовать приобретенные знания и умения в практической и профессио-нальной деятельности, повседневной жизни.Выучите лексику, выполните задания , используя лексический материалЛексика по теме: NURSING MANIPULATIONSnursing a patient ( care of a patient) – уход за больным;general duty nursing – общий уход;postoperative care – послеоперационный уход;bedside nursing - уход за больным с постельным режимом;special care ( nursing) – особый уход;home nursing – сестринский уход на дому;poor ( good) nursing - плохой ( хороший) уход;observation of the patient – наблюдение за пациентом;hygienic procedures – гигиенические процедуры;to clip hair (nails) – подстригать волосы ( ногти);to wash legs ( head) – мыть ноги, голову;to wipe down skin with a solution – протирать кожу раствором;to change bedclothes – сменить постельное белье;weighing – взвешивание;to administer oxygen by a nasal tube – давать кислород через носовой катетер;to fill in temperature chart – заполнять температурный лист;to take temperature – измерять температуру;to take the pulse – прощупывать пульс;to check the blood pressure – измерять кровяное давление;to feed a patient (from a spoon) – кормить больного ( с ложечки);to give an injection – делать инъекции;to clean a ward – убирать палату;to air a ward – проветривать палату;to transfer a patient from a ward to ward - переводить больного из палаты в палату;to help a patient to sit in bed – сажать больного в кровати;to give somebody a stomach wash out – промывать желудок.air-ring - надувной круг;to give an air-ring to a bed-patient- дать надувной круг лежачему больному;bed-pan – судно;to give a bed-pan to a bed-patient- дать судно лежачему больному;to take sway a bed-pan from a bed-patient- убрать судно из-под лежачего больного;compress – компресс;to put a cold (hot) compress on…- положить холодный ( горячий ) компресс на;cups – банки;to put cups on the back (chest)- поставить банки на спину ( грудь);dropping bottle- капельница;to drop- накапать, закапать;drops- капли;enema- клизма;to give a warm enema- сделать теплую клизму;to give a cleansing enema – очистительная клизма;to give a medicinal enema – лечебная клизма;feeding-cup – поильник;to give a feeding-cup of milk ( tea, water, soup) to a bed-patient- дать поильник с молоком ( чаем, водой, супом);hot-water bag (bottle) – грелка;to fill a hot-water bag with…- наполнить грелку;to put a hot-water bag on… - положить грелку на;to change water in the hot-water bag- сменить воду в грелке;ice-bag – пузырь со льдом;to fill an ice-bag with ice ( cold water) – наполнить пузырь со льдом;to put an ice-bag on… - положить пузырь со льдом на;to change ice in the ice-bag – сменить лед;wheel-chair – кресло-каталка;to take a patient in a wheel-chair into a ward – отвести больного в кресле-каталке в палату;pipette – пипетка;to pipette – капать из пипетки;mustard plasters- горчичники;to put mustard plasters on the back ( chest, heart, neck) – поставить горчич-ники на спину (грудь, сердце, шею);scissors – ножницы;to cut a bandage with scissors – резать бинт ножницами;soap – мыло;to soap – мылить;a piece of soap – кусок мыла;sticking plaster – лейкопластырь;to put a sticking plaster on… - наклеить лейкопластырь;syringe – шприц;to boil a syringe- кипятить;to sterilize a syringe- стерилизовать;to assemble a syringe – заполнить шприц;thermometer – термометр ( градусник);to put a thermometer – поставить термометр;to take a thermometer out – убрать термометр;to read a thermometer – прочитать показания термометра;to shake a thermometer – встряхнуть термометр;basin – тазик;to bring a basin to a bed-patient for washing – принести тазик лежачему больному для умывания;sponge - губка;to wash a patient with a sponge - мыть больного губкой; stretcher- носилки; to be on a stretcher – быть на носилках;to carry a stretcher- нести носилки;to carry a patient on a stretcher – нести больного на носилках.УПРАЖНЕНИЕПереведите предложения на русский язык, используя лексику1. The nurses began to take the patients’ temperature at 6 o’clock.____________________________________________________________________________________________2. They write it down in temperature charts._____________________________________________________________________________________________________________3. The nurses give the patients medicines and carry out other prescriptions of the doctors.________________________________________________________________________________________________________________________________________________4. Nurses open the windows and air the wards.___________________________________________________________________________________________________________5. Each ward nurse tells the doctor about the condition of her patients.________________________________________________________________________________________6. The nurses are very attentive and try to observe any changes in a patient’s condition.________________________________________________________________________________________________________________________________________________7. If there is a bed-patient in the ward the nurse comes up to him.____________________________________________________________________________________________8. The nurse changes sheets if it is necessary.____________________________________________________________________________________________________________9. The nurse shakes the patient’s pillow.________________________________________________________________________________________________________________10. The nurse brings a basin and washes the patient’s face and hands.________________________________________________________________________________________11. The nurse makes injections, put mustard plasters and cups.______________________________________________________________________________________________12. The nurse must give the patient hot drinks and more blankets.____________________________________________________________________________________________13. When the patient is sweating replace the damp bed-clothes and dress him in a clean warm bed gown.___________________________________________________________________________________________________________________________________14. The nurse must keep the patient warm.______________________________________________________________________________________________________________15. The nurse must wash and feed the patients with heart diseases.___________________________________________________________________________________________16. The nurse must wear a mask and a special gown when she goes to look after an infec-ted patient._______________________________________________________________________________________________________________________________________17. The nurse must isolate the child with scarlet fever and put him in bed.______________________________________________________________________________________18. When the temperature is high the nurse gives the child fluid diet._________________________________________________________________________________________19. The nurse must take care of the hygiene of the mouth.__________________________________________________________________________________________________20. When you air the room cover the child warmly._______________________________________________________________________________________________________21. Put a hot water bottle on the patient’s feet.___________________________________________________________________________________________________________22. Take the patient’s temperature._____________________________________________________________________________________________________________________23. Give an enema to the patient.______________________________________________24. Give the patient a tablet.__________________________________________________ THE SUBJUNCTIVE MOOD. СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ GRAMMAR. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ Употребление сослагательного наклонения в простых предложениях, прида-точных предложениях цели после союза lest (чтобы не), придаточных образа действия после союза as if ( как будто), в сложносочиненных предложениях. 1. Переведите следующие предложения на русский язык, найдите глаголы в сослагательном наклонении1. I have no time or I would go for a walk with you.______________________________________________________________________________________________________2. He spoke as if he were a specialist on the subject._______________________________________________________________________________________________________3. But for the lessons he would go to his friend.__________________________________________________________________________________________________________4. He was a child but he behaved as if he were grown up.__________________________________________________________________________________________________5. You look as if you were having a toothache.__________________________________________________________________________________________________________Тема 18.2 Nursing of Patients with Different Diseases . The Subjunctive Mood in Simple Sentences. Уход за больными с различными заболеваниями. Сослагательное наклонение в простых предложениях.Требования к результатам обученияВ результате изучения данной темы студент должен знать/понимать:- значение новых лексических единиц, связанных с темой « Уход за больными с раз-личными заболеваниями» и соответствующими ситуациями общения;- уход за больными с различными заболеваниями;- особенности образования и употребления сослагательного наклонения в простых предложениях;- тексты, построенные на языковом материале профессионального общения, содер-жащие информацию об уходе за больными с различными заболеваниями;уметь:говорение- вести диалог в различных ситуациях, используя изученную лексику по данной теме;- строить монологические высказывания, рассказать об уходе за больными с раз-личными заболеваниями;аудирование- понимать общий смысл высказывания на английском языке в различных ситуа-циях;- понимать на слух основное содержание текстов на данную тему, выборочно извле-кать из них необходимую информацию;- оценивать важность информации, определять свое отношение к ней;чтение- читать профессионально ориентированные тексты, содержащие информацию об уходе за больными с различными заболеваниями, используя основные виды чтения ( ознакомительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от комму-никативной задачи;письменная речь- грамотно писать лексические единицы и выражения в рамках изученной темы;- описывать уход за больными с различными заболеваниями, излагать факты , информацию по данной теме в письменной форме;использовать приобретенные знания и умения в практической и профессио-нальной деятельности, повседневной жизни.Прочитайте, переведите тексты “PROBLEMS 1,2,3,4”Выполните задания к ним и выучите новую лексикуPROBLEM 1 “ What must I do?”
My brother was prescribed mustard plasters, because he was coughing hard after he had caught cold. A nurse advised me:1. To fill a small plate with warm water. To prepare 4 or 5 mustard plasters, a towel and a cotton wool tampon.2. Make a procedure like this;- put your brother comfortably- moisten some mustard plasters- apply them to the body- cover the mustard plasters with a towel- take the mustard plasters off in 10 – 15 minutes- wipe the body with a wet cotton wool tampon- dry this part of the body and cover it with a blanket.towel – полотенце;cotton wool – вата;to moisten – мочиться;to wipe – протирать;blanket – одеяло.PROBLEM 2 How must I drop ear drops into the ear?A nurse advised me to do it in such a way: a patient must sit or lie. Bend his head to the opposite side. Fill the dropper with the medicine, it must he warm. Warm it up to the temperature of the body beforehand. Draw the external ear back and up and drop 5 – 6 drops into the external auditory meatus. Put a small cotton wool tampon in.to bend – сгибать;external – наружный.
PROBLEM 3 How must 9 feed my sister? She is terribly ill and can’t go to the dining room. You must do it in such a way:1. make elevated position;2. wash your hands;3. close the chest with a clean napkin;4. feed carefully with a spoon, don’t hurry; 5. take away the remaining food, wash the plates and the dishes.elevated – приподнятый.
PROBLEM 4 How to give render the first help at vomiting?It is necessary to render the following help:- seat the patient on a chair;- put a basin between his feet’- cover his chest and knees;- hold his head and chest, bending them forward;- rinse his mouth with warm boiled water after the procedure;- calm the patient down. УПРАЖНЕНИЯ:1. Переведите словосочетания на русский язык1) to moisten some mustard plasters____________________________________________2) a small cotton wool tampon________________________________________________3) to prepare some mustard plasters____________________________________________4) to close the chest with a clean napkin________________________________________5) to take away the remaining food ____________________________________________6) to rinse his mouth with warm bottle water_____________________________________7) do put a basin between his feet______________________________________________8) to fill the dropper with the medicine_________________________________________2. Переведите словосочетания на английский язык1) накрыть горчичники полотенцем__________________________________________2) протирать тело влажным ватным тампоном_________________________________________________________________________________________________________3) после процедуры________________________________________________________4) кормить осторожно с ложечки____________________________________________5) накрыть его грудь и колени_______________________________________________6) таким образом__________________________________________________________7) сгибать голову в противоположную сторону________________________________________________________________________________________________________8) согреть лекарство до температуры тела_____________________________________________________________________________________________________________3. Заполните пропуски подходящими словами, данными ниже1. My brother was prescribed……………., because he was coughing hard after he had caught cold.2. Draw the external ear back and up and drop 5 – 6 ………. into the external auditory meatus.3. close the chest with a clean …….. .4. take away the remaining…….., wash the plates and the dishes.5. - rinse his ……. with warm boiled water after the procedure;1) drops; 2) food; 3) mouth; 4) napkin; 5) mustard plasters. THE SUBJUNCTIVE MOOD . СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ. GRAMMAR. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ1. Переведите следующие предложения на русский язык, найдите глаголы в сослагательном наклонении1. She went to bed early as if nothing had happened.____________________________________________________________________________________________________2. I wouldn’t want you to leave, Mary._________________________________________________________________________________________________________________3. If only Peter were well.___________________________________________________4. I fear lest he should be late.________________________________________________5. It would be difficult for them to do this work today._____________________________________________________________________________________________________2. Переведите следующие предложения на английский язык, обращая внима-ние на формы и употребление сослагательного наклонения1. Если бы только этот больной выздоровел.___________________________________________________________________________________________________________2. Если бы только доктор знал, что выписать больному._________________________________________________________________________________________________3. Больной выглядел как будто у него сильные головные боли и высокая темпера-тура.____________________________________________________________________________________________________________________________________________4. Медсестра сделала инъекцию, чтобы больной не страдал от сильной боли.________________________________________________________________________________________________________________________________________________Тема 18.3 Nursing of Patients with Infections Diseases. The Subjunctive Mood in Subject Clauses. Сестринский уход за больными с инфекционными заболеваниями. Сослагательное наклонение в именных придаточных предложениях.Требования к результатам обученияВ результате изучения данной темы студент должен знать/понимать:- значение новых лексических единиц, связанных с темой « Уход за больными с инфекционными заболеваниями» и соответствующими ситуациями общения;- особенности ухода за больными с инфекционными заболеваниями;- особенности образования и употребления сослагательного наклонения в именных придаточных предложениях;- тексты, построенные на языковом материале профессионального общения, содер-жащие информацию об уходе за больными с инфекционными заболеваниями;уметь:говорение- вести диалог в различных ситуациях, используя изученную лексику по данной те-ме;- строить монологические высказывания, рассказать об уходе за больными с инфек-ционными заболеваниями;аудирование- понимать общий смысл высказывания на английском языке в различных ситуа-циях;- понимать на слух основное содержание текстов на данную тему, выборочно извле-кать из них необходимую информацию;- оценивать важность информации, определять свое отношение к ней;чтение- читать профессионально ориентированные тексты, содержащие информацию об уходе за больными с инфекционными заболеваниями, используя основные виды чте-ния ( ознакомительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от ком-муникативной задачи;письменная речь- грамотно писать лексические единицы и выражения в рамках изученной темы;- описывать уход за больными с инфекционными заболеваниями, излагать факты , информацию по данной теме в письменной форме;использовать приобретенные знания и умения в практической и профессио-нальной деятельности, повседневной жизни.Прочитайте, письменно переведите правила поведения медработника при уходе за больным с инфекционными заболеваниями и расскажите о них по английски TEXT “INFECTIOUS DISEASES ” Infectious diseases can pass from an infectious person to a healthy person by different ways. When a nurse looks after a patient who has an infectious disease she has two important tasks to take care of the patient and to prevent the spread of infection. Here are some rules how to prevent the spread of infection and I think a nurse must remember them:1. The nurse must wear a mask and a special gown when she goes to look after an infected patient.2. The nurse must wash her hands carefully with soap and running water each time she goes from an infectious patient.3. Disinfect bed-clothes after use. ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Прочитайте и переведите тексты о различных инфекционных заболеваниях. Заполните таблицу TEXT “ TYPHOID” The main symptoms of the disease are fever, headache, malaise. The cause of typhoid is a bacillus. The incubation period is 7 – 21 days. The most susceptible patients are children and young adults. To treat the disease you should follow proper disposal of stools and urine and to give chloramphenicol or substitute for 3 – 4 weeks. We can prevent typhoid with typhoid vaccine. TEXT “TONSILLITIS” The main symptoms of tonsillitis are fever, cough, sore throat. The cause of the disease is a streptococcus. The incubation period is 2 – 5 days. The patients of all ages are susceptible to the disease. To treat the patient with tonsillitis we should give penicillin or substitute injections for 10 days. There are no any ways of prevention of tonsillitis. TEXT “TETANUS” The main symptoms of tetanus are stiffness of jaw, spasms and convulsions, difficulty in swallowing. The cause of the disease is a bacillus. The incubation period is from 5 days to 2 weeks. The disease is not communicable from person to person. The patients of all the ages are susceptible to the disease. The patient with tetanus should be hospitalized and the wound should be cleaned immediately. A doctor must use tetanus toxoid separate or in DPT to treat the patient.
Disease Symptoms The Incuba-tion period The Cause Susceptible patients Treatment
Typhoid Tonsilitis Tetanus THE SUBJUNCTIVE MOOD. СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ GRAMMAR ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ Употребление сослагательного наклонения в придаточных предложениях после оборотов it is necessary ( необходимо), it is important (важно), it is desirable (желательно). 1. Переведите следующие предложения на русский язык1. It is desirable that he be there at five o’clock._________________________________________________________________________________________________________2. It is necessary that I be present._____________________________________________3. It is important he ( should) return tomorrow.___________________________________________________________________________________________________________2. Переведите следующие предложения на английский язык1. Важно, чтобы он пришел сегодня.________________________________________________________________________________________________________________2. Необходимо, чтобы она посетила пациента._________________________________________________________________________________________________________3. Необходимо, чтобы медсестра измерила температуру лежачему больному.________________________________________________________________________________________________________________________________________________Тема 18.4 Nursing Children During Illness. The Subjunctive Mood in Subject Clauses. Уход за детьми во время болезни. Сослагательное наклонение в именных придаточных предложениях.Требования к результатам обученияВ результате изучения данной темы студент должен знать/понимать:- значение новых лексических единиц, связанных с темой « Уход за детьми во время болезни » и соответствующими ситуациями общения;- особенности ухода за детьми во время болезни;- особенности образования и употребления сослагательного наклонения в именных придаточных предложениях;- тексты, построенные на языковом материале профессионального общения, содер-жащие информацию об уходе за детьми во время болезни;уметь:говорение- вести диалог в различных ситуациях, используя изученную лексику по данной теме;- строить монологические высказывания, рассказать об уходе за детьми во время болезни;аудирование- понимать общий смысл высказывания на английском языке в различных ситуа-циях;- понимать на слух основное содержание текстов на данную тему, выборочно извле-кать из них необходимую информацию;- оценивать важность информации, определять свое отношение к ней;чтение- читать профессионально ориентированные тексты, содержащие информацию об уходе за детьми во время болезни, используя основные виды чтения ( ознакомитель-ное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуникативной задачи;письменная речь- грамотно писать лексические единицы и выражения в рамках изученной темы;- описывать уход за детьми во время болезни, излагать факты , информацию по дан-ной теме в письменной форме;использовать приобретенные знания и умения в практической и профессио-нальной деятельности, повседневной жизни.Прочитайте, переведите и перескажите текст “NURSING OF CHILDREN DURING ILLNESS”Выполните задания к нему и выучите новую лексику TEXT “NURSING OF CHILDREN DURING ILLNESS” It is very important for a sick child to have a good nursing. When we speak of nursing in illness we mean first of all cleanness of the child’s room, bed and clothing. When a child is ill he needs more fresh air. You must air the room no less than three times a day: in the morning, after the midday meal and at bed-time. When you air the room cover the child warmly not to chill him. It is good to have a small nursing table near the child’s bed. You can keep different things on the table which you need in the care of the patient. A soft towel for his hands and face is placed on it. The patient’s hands are washed several times a day. The nails are cut very short. Dirty clothes are put immediately into a disinfectant. It is especially important in the case of dysentery or other infectious diseases.cleanness – чистота; to chill – охлаждать, студить; disinfectant – дезинфицирующее средство; dysentery – дизентерия. midday – полдневный, полуденный; УПРАЖНЕНИЯ:1. Ответьте на следующие вопросы1. How often must you air the room?___________________________________________________________________________________________________________________2. Why must you cover the child warmly when you air the room?____________________________________________________________________________________________3. Why is it good to have a small nursing table near the child’s bed?__________________________________________________________________________________________4. How often are the patient’s hands washed?____________________________________________________________________________________________________________5. How are the nails cut?____________________________________________________________________________________________________________________________6. Where are dirty clothes put?________________________________________________________________________________________________________________________7. When is it especially important?_____________________________________________________________________________________________________________________2. Соедините словосочетания из правого и левого столбиков1 fresh air a грязная одежда_________________________2 different things b особенно важны________________________3 the care of the child c инфекционные заболевания______________4 dirty clothes d свежий воздух _________________________5 infectious diseases e больной ребенок________________________6 sick child f в случае дизентерии_____________________7 good nursing g хороший уход__________________________8 the child’s room h различные предметы____________________9 in the case of dysentery i уход за ребенком________________________10 especially important j комната ребенка________________________3. Вставьте вместо точек подходящие слова, данные ниже 1. Cover the child warmly when you ……………….. the room.2. Wash the child’s … ……………..several times a day.3. Put dirty clothes into a ……………….. .4. Keep different things on the …………….. which you need in the care of the patient.a) disinfectant; b) table; c) air; d) handsПрочитайте, переведите следующие ситуации об уходе за детьми во время болезниSITUATION 1 “ How to keep oneself from intestinal infections” In a family a child of 10 years old fell ill, he felt weakness, high temperature and pain in his stomach. The mother asked for advice of a physician: “ What must I do to prevent my second child of 3 years old from being ill? The physician advised:1. Give your sick child individual dishes and plates.2. Boil them after use.3. All the members of the family must wash their hands carefully with soap, especially before eating and after toilet.4. It would be better for the mother to take care of her sick child alone.intestinal – кишечный; infection – инфекция, заражение, зараза;ill – больной, to be ill – быть больным; weakness – слабость;sick – больной, to be sick – быть больным; dishes and plates – посуда;ask for advice of – обратиться за советом; use – использование;to prevent – предупреждать, предотвращать.SITUATION 2 “ The prophylaxis of alimentary toxiinfection”. A nurse went to a child of 9 months old with a planned visit. The mother complained that her child had vomiting after eating. The child had eaten milk porridge, which was not fresh. The nurse advised the mother:1. Let your child drink more often.2. Feed him only with fresh products.3. Milk porridges are not kept for a long time. Spoiled products can cause intestinal diseases.prophylaxis – профилактика; prevention – предотвращение, предупреждение;prophylactic – профилактический; alimentary – пищевой;preventive – профилактические, предохранительные;toxiinfection – токсикоинфекция; planned visit – плановый визит;complain – жаловаться; vomiting – рвота;fresh milk porridge – свежая молочная каша;to spoil, spoilt – портить, портиться;spoilage – испорченный товар; spoilt – испорченный;to cause – быть причиной, вызывать; intestinal – кишечный.SITUATION 3 It happened in a kindergarten. A child played with buttons, he spilled them on the floor. Suddenly he became blue he could not inhale. The tutoress sent for a nurse. Having quickly understood the situation the nurse took the child, put him on his abdomen, bent him across her knee with his head down and began to beat him on the back between shoulder – blades. The child began to cough and the button fell of his mouth on the floor. Behave yourself like this nurse in a similar situation!kindergarten – детский сад;button – пуговица;to spill – бросать, сбрасывать;to inhale – вдыхать;tutoress – воспитательница;shoulder blade – лопатка;similar – подобный, похожий. THE SUBJUNCTIVE MOOD. СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ. GRAMMAR ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ1. Переведите следующие предложения на русский язык1. It is necessary that you ( should) finish the work today.__________________________________________________________________________________________________2. It is desirable that the plans be ready today.___________________________________________________________________________________________________________3. It is necessary that the nurse disinfect bed-clothes after use._______________________________________________________________________________________________2. Переведите следующие предложения на английский язык1. Желательно, чтобы доктор осмотрел этого больного._________________________________________________________________________________________________2. Необходимо, чтобы медсестра одевала маску и халат.________________________________________________________________________________________________3. Важно, чтобы вы сделали это сейчас.______________________________________________________________________________________________________________Раздел 19. The United States of America. The Subjunctive Mood . Соединенные Штаты Америки. Сослагательное наклонение.Тема 19.1 The United States of America. The Subjunctive Mood . Соединенные Штаты Америки. Сослагательное наклонение.Требования к результатам обученияВ результате изучения данной темы студент должен знать/понимать:- значение новых лексических единиц, связанных с темой « Соединенные Штаты Америки» и соответствующими ситуациями общения;- о Соединенных Штатах Америки;- особенности образования и употребления сослагательного наклонения;- тексты, построенные на языковом материале профессионального общения, содер-жащие информацию о Соединенных Штатах Америки;уметь:говорение- вести диалог в различных ситуациях, используя изученную лексику по данной теме;- строить монологические высказывания, рассказать о Соединенных Штатах Аме-рики ;аудирование- понимать общий смысл высказывания на английском языке в различных ситуа-циях;- понимать на слух основное содержание текстов на данную тему, выборочно извле-кать из них необходимую информацию;- оценивать важность информации, определять свое отношение к ней;чтение- читать профессионально ориентированные тексты, содержащие информацию о Соединенных Штатах Америки, используя основные виды чтения ( ознакомитель-ное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуникативной зада-чи;письменная речь- грамотно писать лексические единицы и выражения в рамках изученной темы;- описывать США, излагать факты , информацию по данной теме в письменной форме;использовать приобретенные знания и умения в практической и профессио-нальной деятельности, повседневной жизни.Прочитайте, переведите текст “THE UNITED STATES OF AMERICA ”Выполните задания к нему и выучите новую лексику TEXT “THE UNITED STATES OF AMERICA ” The United States of America lies in the central part of the North American Continent between the two oceans: the Atlantic Ocean in the East and the Pacific Ocean in the West. Canada in the North and Mexico in the South are the only countries that have borders with the USA. The USA consists of three separate parts. They are the Hawaiian Islands in the Pacific Ocean, Alaska and the main part. There are fifty States in the USA. They are very different in size, population and economic development. The total area of the USA is about 9 million square kilometres. The population is about 230 million people. The USA is a big country and the climate conditions are very different in different places. There are many big cities in the United States: New York, Philadelphia, Houston, Chicago, Detroit, Los Angeles are the biggest of them. The USA is a parliamentary republic. The government has three branches: the Congress, the President and the Supreme Court. There are two political parties in the United States: the Democratic Party, their Symbol is a donkey, and the Republican Party, their symbol is an elephant. The president is elected for a 4-year term ant not more than two times. The Congress has two houses: the Senate and the House of Representatives. The Supreme Court is the highest court in the country.borders – границы;separate - отдельные;climate conditions – климатические условия;parliamentary republic – парламентская республика;branches - ветви;donkey – осел;term – срок;House of Representatives – палата представителей;Supreme Court - Верховный суд.УПРАЖНЕНИЯ :1. Ответьте на вопросы1. What is the size of the United States?________________________________________________________________________________________________________________2. What is the smallest state in the United States?_________________________________________________________________________________________________________3. What is the largest state in US?_____________________________________________________________________________________________________________________4. What are the biggest cities of the Unites States?________________________________________________________________________________________________________5. What are the three branches of the US government?_____________________________________________________________________________________________________6. What is the political system of the United States?_______________________________________________________________________________________________________2. Переведите словосочетания на английский язык1) центральная часть_______________________________________________________2) между двумя океанами__________________________________________________3) Тихий океан на западе___________________________________________________4) иметь границы с США___________________________________________________5) экономическое развитие_________________________________________________6) климатические условия__________________________________________________7) в различных местах_____________________________________________________8) много больших городов__________________________________________________9) политические партии в США____________________________________________10) на четырехлетний срок_______________________________________________3. Заполните пропуски подходящими словами и словосочетаниями , данными ниже1. The USA is a big country and …………….. are very different in different places.2. Canada in the North and Mexico ………….are the only countries that have borders with the USA.3. The government has three branches: …………….. the President and the Supreme Court.4. The United States of America lies in the central part of the North American Continent between the two oceans: the Atlantic Ocean …………. and the Pacific Ocean in the West.5. The Congress has two houses: ……………… and the House of Representatives. The Supreme Court is the highest court in the country.1. in the East; 2. in the South; 3. the climate conditions; 4. the Congress; 5. the Senate. THE SUBJUNCTIVE MOOD. СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ GRAMMAR ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ1. Переведите следующие предложения на английский язык, обращая внима-ние на формы и употребление сослагательного наклонения1.I wish I were not busy tomorrow.__________________________________________________________________________________________________________________2.They spoke about him as if he were absent.____________________________________________________________________________________________________________3. The nurse closed the window lest the patients ( should) catch cold__________________________________________________________________________________________4. I wish it were warmer now.________________________________________________________________________________________________________________________5. It is important he should return tomorrow._____________________________________________________________________________________________________________6. I wish she had called me last night.__________________________________________________________________________________________________________________7. It would be good to go to the south now.______________________________________________________________________________________________________________8. The doctor insists that he should go to the south.________________________________________________________________________________________________________9. He insisted from the first time I met him that I ( should) call him and his wife by their first names._______________________________________________________________________________________________________________________________________10. It is necessary that she should pay us a visit.__________________________________________________________________________________________________________11. Charles suggested that they should lunch before doing anything further.____________________________________________________________________________________12. It is important that he should have what he wants______________________________________________________________________________________________________13. It is strange that he should not have come here.________________________________________________________________________________________________________Тема 19.2 The United States of America. Washington. The Subjunctive Mood . Соединенные Штаты Америки. Вашингтон. Сослагательное наклонение.Требования к результатам обученияВ результате изучения данной темы студент должен знать/понимать:- значение новых лексических единиц, связанных с темой « Соединенные Штаты Америки. Вашингтон» и соответствующими ситуациями общения;- о Соединенных Штатах Америки, о Вашингтоне;- особенности образования и употребления сослагательного наклонения;- тексты, построенные на языковом материале профессионального общения, содер-жащие информацию о Соединенных Штатах Америки, Вашингтоне;уметь:говорение- вести диалог в различных ситуациях, используя изученную лексику по данной теме;- строить монологические высказывания, рассказать о Соединенных Штатах Аме-рики, о Вашингтоне ;аудирование- понимать общий смысл высказывания на английском языке в различных ситуа-циях;- понимать на слух основное содержание текстов на данную тему, выборочно извле-кать из них необходимую информацию;- оценивать важность информации, определять свое отношение к ней;чтение- читать профессионально ориентированные тексты, содержащие информацию о Соединенных Штатах Америки, Вашингтоне используя основные виды чтения ознакомительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуни-кативной задачи;письменная речь- грамотно писать лексические единицы и выражения в рамках изученной темы;- описывать США, излагать факты , информацию по данной теме в письменной форме;использовать приобретенные знания и умения в практической и профессио-нальной деятельности, повседневной жизни.Прочитайте, переведите текст “WASINGTON” Выполните задания к нему и выучите новую лексику TEXT “WASINGTON” Washington, the capital of the United States, is situated on the Potomac River in the District of Columbia. The District is named on honour of Columbus, the discoverer of America. The capital owes a great deal to the nation’s first President, Gorge Washington. It was Washington who laid the cornerstone of the Capitol Building, where Congress meets. Washington is not very large. It cannot be compared with such cities as New York, Chicago, Los Angeles, Detroit and Philadelphia, which have more than a million inhabitans. In the political life , it is the most important city in the United States. The law-making centre of the United States is the Capitol, with its great Hall of Representatives and Senate Chamber. Today Washington is one of the world’s most beautiful capitals. It has become a great cultural, educational and scientific centre, with its art galleries, museums, libraries, parks and monumental buildings.УПРАЖНЕНИЯ :1.Ответьте на вопросы1. What is the capital of the United States?_____________________________________________________________________________________________________________2. Where is Washington situated?_____________________________________________________________________________________________________________________3. Who is the discoverer of America?__________________________________________________________________________________________________________________4. Who is the nation’s first President?__________________________________________________________________________________________________________________5. Who laid the cornerstone of the Capital Building?______________________________________________________________________________________________________6. Is Washington a large city?________________________________________________________________________________________________________________________2. Переведите словосочетания на английский язык1) столица Соединенных Штатов Америки____________________________________2) назван в честь Колумба__________________________________________________3) не очень большой город_________________________________________________4) образовательный и научный центр_________________________________________5) на реке Потомак________________________________________________________6) первый президент ______________________________________________________3. Переведите словосочетания на русский язык1) the low-making centre____________________________________________________2) the world’s most beautiful capitals___________________________________________3) a great cultural centre_____________________________________________________4) monumental buildings____________________________________________________5) in the District of Columbia_________________________________________________6) the discoverer of America_________________________________________________ КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ1. Установите соответствие между заголовками 1 – 8 и текстами A- G. Занесите свои ответы в таблицу. Используйте каждую цифру только один раз. В задании один заголовок лишний1. Tablets. 5. From the History of Medicine in Egypt.2. At the Chemist’s Shop. 6. True Friendship.3. A Bad Mistake. 7. The Prescription on the Door.4. Pharmacognosy. 8. You Must Be Proud-You Will Be a Nurse.A. A man fell ill and the doctor was sent for. The doctor came. He examined the patient and then he asked for a pen, ink and paper as he wanted to write a prescription. But there were no such things in the house, so the patient’s wife went out to take them from somebody. She was absent for a long time and the doctor took a piece of coal, wrote the prescription on the door with it and went away. Nobody in the house could read or write Latin. So they took the door off its hinges, carried it to the chemist’s shop and got the medicine. B. The early Egyptian mythology tells us a very interesting story. Horus, the God of Health, in fight with Self. The demon of evil lost an eye. The eye was restored to him by a miraculous means The eye had a sign ”R”, which meant “Recipes”. And the mythology says that the word “Recipe” written at the beginning of every prescription was taken from the sign of the eye of Horus.C. One day a man came to the chemist’s shop. “Have you anything to cure a headache?” he asked the chemist. The chemist took a bottle from the shelf, held it under the gentleman’s nose and took out the cork. The smell was so strong that tears came into the man’s eyes and ran down his cheeks. “What did you do that for?” he said angrily as soon as he could speak again. “You wan- ted something good for your headache. And I gave it to you. “Oh,” said the man. “But my wife has a headache, not me.”D. Once a famous actor was very ill. He had to take medicine of a very dark colour. One day his sister gave him some ink by mistake ( по ошибке). When she saw her mistake she cried in horror ( в ужасе): “Oh, Tommy, I gave you ink instead of ( вместо) your medicine!” Never mind,” said the actor, “I’ll swallow ( проглочу) a piece of blotting- paper” (кусок промокательной бумаги).E. The nurse is present at the time of birth and she is sometimes present when life ends. Her whole life is devoted to people. She is responsible for what she does. She is res- ponsible for what she advises others to do. Every nurse must have enough knowledge of her work. She must read medical journals. She must help her patients at any hour of the day or night. She must care for the patient even if the patient has a mortal infectio- us disease. Remember that patients need your help, care, and patience. Every nurse follows moral rules that direct her in her work.F. The tablet is the most common form for the administration of a drug in a dry state. A tablet shows definite properties of mechanical strength and is characterized by a definite rate of disintegration with water. It is observed that tablets can be made from certain drugs, even without the addition of auxiliary substances. But for some drugs, the addition of auxiliary substances is found to be necessary to overcome certain dif- ficulties in their tabletting.G. The term of pharmacognosy comes from the Greek words pharmakon – drug; and gnosis – knowledge and means the total knowledge of drugs. The solubility of plant elements depends on their chemical structure. Among the carbo-hydrates the true sugars such as glucose, sucrose and lactose are soluble in water and to a limited extent in alcohol, but are insoluble in chloroform and in ether. The mucilages are insoluble in water, alcohol, chloroform and ether.The glycosides are soluble in water. The volatile oils are slightly soluble in water. Alcohol is an ideal solvent for volatile oils.
A B C D E F G
2. Переведите предложения на русский язык1. At the chemist’s you can get different medicines._______________________________________________________________________________________________________2. Shake the bottle with the mixture before use.___________________________________________________________________________________________________________3. Give a cleansing enema to a bed-patient.______________________________________________________________________________________________________________4. Some drugs are made from leaves, flowers, roots, seeds of the plants._______________________________________________________________________________________5. Sulfa drugs treat many infectious diseases.____________________________________________________________________________________________________________6. Take a patient in a wheel-chair into a ward.___________________________________________________________________________________________________________7. It is very important to collect plants in proper time._____________________________________________________________________________________________________8. Streptomycin is effective in many cases when penicillin can’t help._________________________________________________________________________________________9. Read the doctor’s instruction before giving the solution.__________________________________________________________________________________________________10. She puts the ointment on the back every evening.______________________________________________________________________________________________________11. The nurse brings a basin and washes the patient’s face and hands._________________________________________________________________________________________12. Give a medicinal enema to this patient.______________________________________________________________________________________________________________13. Penicillin is effective against many infections.________________________________________________________________________________________________________14. Give on air-ring to a bed-patient.___________________________________________________________________________________________________________________15. Take this tincture a tablespoonful twice a day before meal.______________________________________________________________________________________________16. Change water in the hot-water bag._________________________________________________________________________________________________________________17. The time of the day is important in the collection of drug plants.__________________________________________________________________________________________18. Neomycin is given orally and topically.______________________________________________________________________________________________________________19. At the chemist’s you can get different pills tablets, powders, heart drops, vitamins, ointments.________________________________________________________________________________________________________________________________________20. Bring a basin to a bed-patient for washing.___________________________________________________________________________________________________________21. Sometimes sulfonamides produce toxic side-effects: nausea, vomit, headache._______________________________________________________________________________22. Antibiotics kill some of the simple organisms.________________________________________________________________________________________________________23. Nurses must wash patients with sponge._____________________________________________________________________________________________________________24. The collection and use of medicinal plants began many years ago._________________________________________________________________________________________25. Put mustard plasters on the chest.___________________________________________________________________________________________________________________26. The term “ antibiotic” means “ against life”.__________________________________________________________________________________________________________27. Today many drug plants are cultivated and many drug plants are collected from fields and woods.______________________________________________________________________________________________________________________________________28. Take away a bed-pan from a bed-patient.____________________________________________________________________________________________________________29. Sulfa drugs were widely used in medicine during World War II.__________________________________________________________________________________________30. Give solution according to the doctor’s instruction.____________________________________________________________________________________________________3. Переведите предложения на английский язык1. Принимайте таблетки 3 раза в день.________________________________________2. Храните свечи в прохладном месте.________________________________________3. Стрептомицин растворим в воде.__________________________________________4. Поставьте горчичники на спину.___________________________________________5. Пенициллин вводится внутримышечно, дается внутрь и местно.________________________________________________________________________________________6. Сбор и применение лекарственных растений началось много лет назад.________________________________________________________________________________________________________________________________________________7. Наполните грелку горячей водой.__________________________________________________________________________________________________________________8. Принимайте эту настойку 2 раза в день до еды. _____________________________________________________________________________________________________9. Этот эффект антибиотиков был открыт Флемингом в 1929.____________________________________________________________________________________________10. Храните свечи и растворы в темном и прохладном месте.____________________________________________________________________________________________11. Положите холодный компресс на нос._____________________________________________________________________________________________________________12. Несите этого больного на носилках._______________________________________________________________________________________________________________13. Пенициллин был первым из антибиотиков._________________________________________________________________________________________________________14. Некоторые лекарства делают из листьев, цветов, корней, семян растений.________________________________________________________________________________________________________________________________________________15. Встряхните бутылку с микстурой перед использованием.____________________________________________________________________________________________16. Поставьте банки на спину.______________________________________________17. Накапайте семь капель настойки._________________________________________18. Дайте поильник с чаем лежачему больному._______________________________________________________________________________________________________19. Это лекарство не дает аллергических реакций.______________________________________________________________________________________________________20. Разрежьте бинт ножницами._____________________________________________4. Поставьте глаголы в правильной форме, определите тип условных предложений. Переведите предложения на русский язык1. If you ( to take) this medicine, you will immediately feel better. ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________2. If she asked them, they ( to help) her.________________________________________________________________________________________________________________3. If you ( to come) to the hospital yesterday, the doctor would have examined you.________________________________________________________________________________________________________________________________________________4. If the patient ( to follow) the doctor’s advice, he would have recovered.________________________________________________________________________________________________________________________________________________5. If the patient ( to show) signs of shock, blood transfusion will be administrated immediately.______________________________________________________________________________________________________________________________________6. If he knew about our problems, he ( to help) us.________________________________________________________________________________________________________7. If I ( to have) time tomorrow, I should go and see my sick friend._________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________8. If you had visited a dentist twice a year, he ( to treat) the diseased condition of your teeth.____________________________________________________________________________________________________________________________________________9. If you ( to eat) another cake, you will be sick.__________________________________________________________________________________________________________10. You would have done well if you ( to take) the doctor’s advice.___________________________________________________________________________________________11. If the baby is a girl, she ( to call) her Mary.__________________________________________________________________________________________________________12. If he didn’t work in the evening, he ( to have) time to play with his children.______________________________________________________________________________________________________________________________________________13. If I were not so ill. I ( to go) to the conference.________________________________________________________________________________________________________14. If you ( to come) to the hospital tomorrow, the doctor will examine you.___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________15. If John had given her the book last week, she ( to read) it.______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________16. If you ( to read) in bed, you will ruin your eyes._______________________________________________________________________________________________________17. If she ( to give) him the book yesterday, he would have read it.___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________18. If the drug were sweet, the child ( to take) it.__________________________________________________________________________________________________________5. Переведите следующие предложения на русский язык, обращая внимание на употребление сослагательного наклонения. Подчеркните глаголы в сослага-тельном наклонении.1. He suggested that the question (should) be discussed at the next lesson._____________________________________________________________________________________2. They spoke about him as if he were absent.____________________________________________________________________________________________________________3. It is necessary that you ( should) finish the work today._________________________________________________________________________________________________4. They demanded that he answered the question immediately.______________________________________________________________________________________________5. You look as if you were having a headache._________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________6. It is desirable that the plans ( should) be ready today____________________________________________________________________________________________________7. I wish he were here how and explained everything himself._______________________________________________________________________________________________8. He spoke as if he were a specialist on this subject.______________________________________________________________________________________________________9. It is necessary that the nurse ( should) disinfect bed-clothes after use._______________________________________________________________________________________10. I wish you didn’t work so much.___________________________________________________________________________________________________________________11. The nurse closed the window lest the patients ( should) catch a cold.______________________________________________________________________________________12. It is necessary that I ( should) be present.____________________________________________________________________________________________________________13. I wish he were with us.___________________________________________________________________________________________________________________________14. He was a child but he behaved as if he were grown up._________________________________________________________________________________________________15. It is important that he ( should) return tomorrow.______________________________________________________________________________________________________ СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Основные источники:1. Аванесьянц Э.М., Кахацкая Н.В., Мифтахова Т.М. Английский язык для старших курсов медицинских училищ и колледжей. – М.:»АНМИ», 2001.-230.с.2. Козырева Л.Г., Шадская Т.В. Английский язык для медицинских колледжей и училищ. Учебное пособие. Из. 2-е.-Ростов н/Д.: издательство Феникс, 2003.-320 с.3. Тылкина С.А.., Темчина Н.А. Пособие по английскому языку для медицинских и фармацевтических училищ. – М.: АНМИ, 2003.-158 с. Дополнительные источники:4. Акжитов Г.Н., Бенюмович И.С. Англо-русский медицинский словарь. – М.: Русский язык, 1988. – 608 с.5. Волмянская О.А. Англо-русский словарь для специалистов – медиков. – Мн.: ООО « Ансар», 2001. – 304 с.6. Дроздова Т.Ю., Маилова В.Г. Справочник по грамматике английского языка в таблицах. Учебное пособие для студентов неязыковых вузов и учащихся школ и гимназий. – Спб: Антология, 2006.-192 с.7. Ионина А.А., Саакян А.С. Английская грамматика: теория и практика. – М.: Рольф. 2000. –448 с.8. Качалова К.Н., Израилевич Е.К. Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами. – М.: Юнвес, 2001. – 718 с. 9. Маслова А.М. Лабораторные работы по английскому языку для медицинских вузов: Учебное пособие для студентов вузов.- М.: Лист Нбю, 2007.-224 с.10. Мухина В.В., Мухина Н.С., Скрипников П.Н.Английский язык для медицин-ских училищ: Учебное пособие. – М.: Высшая школа, 2003.-141 с.11. Мюллер В.К. Англо-русский словарь. – М:СПб.: Академический проект, 1997. – 912 с12. Резник Р.В., Сорокина Г.С. Грамматика английского языка с упражнениями для учащихся средней школы. – Смоленск – Москва.: ТОК, 1994. – 288 с.13. Смирницкий А.И. Русско-английский словарь.– М.: Русский язык,1989.– 768 с.14. Угарова Е.В. Английская грамматика в таблицах. - М.: Айрис – прос, 2006.-128 с:ил. Приложение АГРАММАТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ГРАММАТИ-ЧЕСКИХ ЗАДАНИЙ PARTICIPLE II. ПРИЧАСТИЕ II.1. Форма Participle II правильных глаголов совпадает с формой Past Indefinite, т.е. оканчивается на – ed. To ask – askedОсобенности правописания правильных глаголов:а) конечная согласная удваивается для сохранения кратности звука ( в ударном слоге ): to stop – stopped, to admit – ad’mitted.б) конечная буква r, если ей предшествует одна гласная, удваивается, если ударение на последнем слоге ( перед – ed ) : to stir – stirred, to re’fer – referred, to o’ccur – occurred и т.д. в) конечная e выпадает перед ed to examine – examinedг) конечная y, если ей предшествует согласная, меняется на I перед – ed: to dry – dried , to rely – relied и т.д.д) конечная буква y, если ей предшествует гласная, не меняется перед – ed: to stay – stayedНеправильные глаголы образуют форму Participle II особыми способами: to become – become; to drink – drunk; to send – sent; to know – known, to take – taken, to choose – chosen.2. Функции Participle II:1) Participle II употребляется в функции определения к существительному и может стоять как перед ним, так и после него ( между подлежащим и сказуемым ):The reported case is very interesting. Описываемый случай очень интересен.2) Participle II после существительного может выполнить функцию определительного причастного оборота, если оно сопровождается относящимися к нему словами ( обычно существительным или местоимением ) с предлогом ( чаще всего by ). Эти обороты обычно запятыми не выделяются: The data obtained by the scientist were very interesting. Данные, полученные этим ученым, были очень интересны.3) Если в причастном обороте употребляется Participle II глагола, требующего при переводе на русский язык предлога, - такой оборот можно перевести только определительным придаточным предложением, причем предлог нужно ставить перед относительным местоимением:The patient’s condition influenced by the mild, warm climate changed for the best.Состояние ( здоровья) больного, на которое повлиял мягкий теплый климат, изменилось к лучшему.4) Participle II может выполнить функцию обстоятельства и в этой функции обычно стоит перед группой подлежащего.Такие обстоятельственные обороты соответствуют придаточным обстоятельственным предложениям со сказуемым в страдательном залоге.Administered in heavy doses a drug may cause toxic effects.Если лекарство дается в очень больших дозах, оно может вызвать токсические явления.Перед Participle II в функции обстоятельства могут стоять союзы if, when и др.:If ( when) injected in concentrations over 200 mg. per c.c. a drug may cause toxic effects.Если ( когда) лекарство вводится в концентрациях выше 200 мг/см, оно может вызвать явления отравления.
1. Независимый причастный оборот – это сочетание существительного с причасти-ем, в котором существительное выступает в роли подлежащего по отношению к причастию, но не является подлежащим всего предложения. The patient having fallen asleep, the nurse left the ward. Так как больной уснул, сестра ушла из палаты.2. Объективный причастный оборот представляет собой сложное дополнение, состо-ящее из существительного в общем падеже или местоимения в объективном падеже с причастием. Объективный причастный оборот употребляется обычно после глаго-лов, выражающих восприятия органов чувств, например: to see видеть, to watch, to observe наблюдать, to hear слышать, to feel чувствовать и др.На русский язык оборот переводится дополнительным придаточным предложением:I saw the patient going up the stairs. Я видел, как больной поднимался по лестнице.В этом обороте может употребляться и Participle II:I saw the patient carried to the operating room. Я видел, как ( что) больного везли в операционную.

THE GERUND. ГЕРУНДИЙ. В современном английском языке герундий – это неличная форма глагола, выража-ющая название действия, процесса или состояния и обладающая как свойствами глагола, так и свойствами существительного. 1. Обладая свойствами существительного, герундий может быть в предложении: 1) подлежащим, 2) частью сказуемого, 3) прямым дополнением, 4) предложным дополнением, 5) определением, 6) обстоятельством.2. Обладая свойствами глагола, герундий может иметь:1) Прямое дополнение:I like reading books on physiology. Я люблю читать книги по физиологии.2) Может определяться наречием:The doctor insisted on X – raying the patient immediately. Врач настаивал на том, чтобы больному было немедленно сделано рентгеновское просвечивание.3) Может иметь формы Indefinite и Perfect и формы действительного и страдательного залога. Эти формы выражают относительное время по отношению ко времени сказуемого.3. Формы герундия:
ActivePassive
IndefinitePerfect Writing
Having written Being written
Having been written
Функции герундия в предложении Герундий может быть в предложении:1) Подлежащим:Reading greatly raises the cultural level of people. Чтение очень повышает культурный уровень людей.2) Прямым дополнением:I remember reading this case report. Я помню, что читал эту историю болезни.3) Именной частью составного сказуемого:Our wish is reading English medical journals in the original. Наше желание – читать английские медицинские журналы в подлиннике.4) Частью составного глагольного сказуемого:Little by little the patient stopped groaning. Постепенно больной перестал стонать.5) Предложным дополнением:We think of sending the patient to the South. Мы думаем о том, чтобы послать больного на юг.6) Определением ( всегда с предлогом, чаще всего с of ) :There are different ways of curing infantile rickets. Существуют различные способы лечения детского рахита.7) Обстоятельством ( всегда с предлогом ):On examining the patient the doctor ordered to X – ray him. Осмотрев больного, врач велел сделать рентгеновское просвечивание.
Сложный герундиальный оборот1. Сложный герундиальный оборот – это сочетание притяжательного местоимения или существительного в притяжательном или общем падеже с герундием. Такое сочетание выступает как единый член предложения. Сложный герундиальный оборот обычно переводится на русский язык придаточным предложением:We know of Ivanov’s being very ill. Мы знаем ( о том ), что Иванов очень болен.2. В предложении сложный герундиальный оборот может выполнять функцию сложного подлежащего, сложного определения, сложного предложного дополнения и сложного обстоятельства.3. Предложения, содержащие герундий с определением, переводятся сложноподчиненными предложениями, причем если герундий действительного залога, определение будет соответствовать подлежащему в русском придаточном предложении, а герундий – сказуемому в нем:I know of his being very ill. Я знаю ( о том), что он очень болен. Если герундий страдательного залога, такой оборот часто переводится на русский язык неопределенно – личным предложением в действительном залоге, а определение герундия будет выполнять в русском языке функцию дополнения:I have heard of his mother’s having been operated upon for cancer. Я слышал ( о том ), что его мать оперировали по поводу рака. THE INFINITIVE. ИНФИНИТИВ. Инфинитив – это неличная форма глагола, называющая действие , но не указы-вающая ни лица, ни числа, ни наклонения. Формальным признаком инфинитива обычно является частица to, которая ставится перед ним, смыслового значения не имеет и в некоторых случаях опускается. Инфинитив употребляется без частицы to : 1. После следующих модальных и вспомогательных глаголов must, can ( could ), may ( might ), need, shall ( should ), will ( would ), do ( did ).You must do it at once. Вы должны это сделать немедленно. 2. После глаголов to make заставлять, to let разрешать, а иногда также после to help помогать.I let him go there. Я разрешаю ему пойти туда.3. После глаголов to see видеть, to watch наблюдать, to ear слышать, to feel чувствовать и некоторых другихI saw her leave the room. Я видел, как она вышла из комнаты.4. После выражений had better лучше бы, would rather, would sooner предпочёл бы.You had better go there at once. Вам бы лучше пойти туда немедленно. Отрицательная форма инфинитива образуется при помощи частицы not, которая стоит перед ним. To be or not to be. - Быть или не быть. В английском языке каждый из четырёх групп времён имеет свою форму инфинитива. Формы инфинитива.
ACTIVE
PASSIVE
INDEFINITE to examine to be examined
CONTINUOUS to be examining -
PERFECT to have examined to have been examined
PERFECT
CONTINUOUS to have been exami-ning
-
CONDITIONAL SENTENCES. УСЛОВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
I. В английском языке условные предложения делятся на три типа:1) Первый тип условных предложений выражает вполне реальные, выполнимые условия, относится к настоящему или будущему времени, и глаголы в нем употреб-ляются в изъявительном наклонении. В условных предложениях первого типа глагол-сказуемое в придаточном пред-ложении ( условии) стоит в Present Indefinite Tense, а в главном предложении ( следствии) – в Future Indefinite Tense. На русский язык глаголы-сказуемые придаточного и главного предложения переводятся будущим временем:If you take this medicine, you will immediately feel better. Если вы примете это лекарство, вы сейчас же почувствуете себя лучше.2) Условные предложения второго типа выражают менее вероятные предложения, иногда маловероятные, относящиеся к настоящему или будущему времени. На русский язык такие предложения переводятся сослагательным наклонением ( глаго-лы в прошедшем времени + частица бы). В условных предложениях второго типа глагол-сказуемое в придаточном пред-ложении выражен формой Past Subjunctive, совпадающей по форме с Past Indefinite, а в главном предложении – глаголами should ( с 1-м лицом единственного и мно-жественного числа ) и would (со 2 и 3-м лицом единственного и множественного числа) + Indefinite Infinitive (без частицы to), а также глаголами might и could + инфинитив без частицы toIn case the patient had another attack of otitis media, he would be recommended to enter the hospital.В случае, если бы у больного был повторный приступ воспаления среднего уха, ему посоветовали бы лечь в больницу. Past Subjunctive глагола to be имеет форму were для всех лиц, которая употреб-ляется в условных предложениях второго типа:It the drug were sweet, the child would not refuse to take it.Если бы лекарство было сладким, ребенок не отказывался бы принимать его.3) Условные предложения третьего типа выражают неосуществленные предложе-ния, относящиеся к прошедшему времени. На русский язык они переводятся сосла-гательным наклонением ( глаголы в прошедшем времени + частица бы) В условных предложениях третьего типа в придаточном предложении глагол-сказуемое стоит в форме Past Perfect Subjunctive, совпадающей по форме с Past Perfect, а в главном предложении употребляются глаголы should ( с 1-м лицом един-ственного и множественного числа) и would ( со 2 и 3-м лицом единственного и множественного числа), might и could + Perfect Infinitive без частицы to.If you had come to the clinic yesterday morning, professor Remezov would have examined you.Если бы вы пришли в клинику вчера утром, профессор Ремезов осмотрел бы вас. Условные предложения, образованные из элементов второго и третьего типов. Иногда условие может относиться к прошедшему времени, а следствие к настоящему или будущему, или наоборот. Тогда мы имеем « смешанный» тип условного предложения:1. If you had worked harder last year, you would know English well now. Если бы вы работали усерднее в прошлом году, вы бы теперь хорошо знали английский язык. В этом предложении условие относится к прошедшему времени, ввиду чего глагол в придаточном предложении употреблен в Past Perfect (had worked), как в третьем типе условных предложений. Главное предложение, однако, относится к настоящему времени, и его глагол поэтому выражен сочетанием would с Indefinite Infinitive (would know), как во втором типе условных предложений.2. If he knew English well, he would have translated the article without difficulty yesterday. Если бы он знал хорошо английский язык, он перевел бы вчера эту статью без затруд-нения. Здесь предположение, высказанное в придаточном предложении, сохраняет свою силу и в настоящее время (имеется в виду: если бы он знал английский язык вообще, т.е.и теперь).Глагол в придаточном предложении стоит поэтому в Past Indefinite (knew), как в условных предложениях второго типа. Главное предложение, однако , относится к прошедшему времени, и его глагол поэтому выражен сочетанием would с Perfect Infinitive, как в условных предложениях третьего типа.

СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕСослагательное наклонение в придаточных предложениях после глагола wishSubjunctive I (настоящее)I wish you were with me. ( Существует три варианта перевода этого предложения)1) Как бы я хотел, чтобы ты была со мной. 2) Мне хотелось бы, чтобы ты была со мной. 3) Жаль, что тебя нет со мной сейчас.Subjunctive II ( прошлое)I wish you had been with me at the sea. ( Существует три варианта перевода этого предложения)1) Как жаль, что тебя не было со мной на море. 2) Как бы я хотел, чтобы ты была со мной на море. 3) Мне хотелось бы, чтобы ты была со мной на море.Сослагательное наклонение употребляется в дополнительных придаточных предло-жениях после глаголов, выражающих приказание, предложение, решимость, догово-ренность – to order, to command ( приказывать, велеть), to suggest, to propose ( пре-длагать), to decide ( решать), to agree ( соглашаться), to ask ( просить, спраши-вать), to advise (советовать), to insist( настаивать), to recommend(рекомендовать).
Should+ инфинитив без частицы to во всех лицах
1. The teacher suggested that we should go on an excursion.Учитель предложил, чтобы мы поехали на экскурсию.2. We demanded that you should go there. Мы требовали, чтобы вы пошли туда.or: We demanded that you go there.3. Natalie suggested that Sasha should go (=go) to Boston to see some interesting places.Натали предложила, чтобы Саша поехал в Бостон посмотреть достопримеча-тельности.4. The Garretts insisted that Sasha should come (= come) back to Atlanta.Гэрэты настояли, чтобы Саша вернулся в Атланту.Вы можете использовать should в придаточных подлежащих после конструкций it is important, it is strange, it is funny, it is interesting, it is necessary (важно, странно, забавно, интересно, необходимо), it is desirable ( желательно)It is necessary that he should go there at once.Необходимо, чтобы он пошел туда тот же час.
ФОРМЫ И УПОТРЕБЛЕНИЕ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ
Формы
Conditional Mood Subjunctive I Subjunctive II
Желательное действие,которое могло бы произой-ти, но не произошло Необходимое, желательное дей-ствие, которое может произой-тиМаловероятное, невыполнимое или желательное действие
Presentshould/would+инфинитив без to Pastshould/would+ перфект-ный инфи-нитив Present(should)+инфинитив без to Pastshould/would+ перфектныйинфинитив Present=Past Simpleto be= were Past=Past Perfect
Cлучаи употребления 1.В простых предложенияхI would call on you, but I have little time.He would’ve bought me flo-wers, but the shop was closed. 1.В конструкциях с it:It is important that you (should)do this now.It is necessary that the dinner should be ready by 2 o’clock.It is bad that you should have heard about it only today. 1.В простых предложениях:If only my mother were here!If only I knew what to do!If only you had told me the truth.
2.В сложноподчиненныхпредложениях с придаточ-ным условия в главном пре-дложении:If I were you, I wouldn’t accept his offer.If he had gone by air, he would have saved two days. 2.В придаточных дополнительных после глаголовdemand, order, ask, suggest, advise, recommend, insist, propose и т.д.I suggest that we (should) go there by train.I advise that you should not apply for this job. 2.В сложноподчиненныхпредложениях с придаточным условия ( в придаточном пред-ложении):If you knew history better, you remembered these dates.If we had had lots of rain this summer we would have had a good harvest of apples.
3.В предложениях после союзаlest ( чтобы не, бы как бы не):She closed the window lest the children should catch cold. 3.В придаточных после глаголаwish, выражающего желатель-ное действие: I wish I knew when he comes.I wish I hand’t told you about my dreams.
4.В придаточных после союзовas if, as though:I felt as if I were a little girl.He looked as if he had run a mile.
Приложение Б КРИТЕРИИ ОЦЕНОКГоворение ( беседа) Оценка “ 5 ” ставится, если студент владеет связной монологической речью в пределах лексического минимума ( 1200 – 1500 слов ) и пройденной грамматикой, умеет делать обобщения, используя оценочные выражения. Объем высказывания – 15 фраз за 3 – 4 минуты. Темп речи нормальный. Допустимы незначительные недочеты. Оценка “ 4 ” ставится, если студент владеет связной монологической речью в пределах лексического минимума и пройденной грамматикой, умеет делать обобщения, используя оценочные выражения. Объем высказывания – 12 – 14 фраз за 5 минут. Темп речи средний. При ответе допустимы 3 ошибки. Оценка “ 3 “ ставится, если студент владеет монологической речью в пределах лексического минимума. Объем высказывания – 9 – 11 фраз за 5 минут. Темп речи замедленный. При ответе допустимы 5 – 6 ошибок. Оценка «2» ставится , если студент показал полное незнание языка и отсутствие умения проводить теоретический и практический анализ текста, при наличии мно-гочисленных смысловых, языковых и стилистических ошибок ( усвоение про-граммного материала менее чем 50%).Чтение Оценка “ 5 “ ставится, если студент может читать и понимать текст, содержа-щий от 3 до 5% незнакомой лексики. Умеет пользоваться англо-русским слова-рем. Скорость чтения – 400 – 450 знаков в 1 минуту. Правильное произношение слов. Оценка “ 4 “ ставится, если студент может читать и понимать текст, содержа-щий от 3 до 5% незнакомой лексики. Умеет пользоваться словарем. Скорость чтения 400 – 450 лексических знаков в1 минуту. Правильное произношение. При чтении допустимы 2 – 3 ошибки. Оценка “ 3 “ ставится, если студент может читать и понимать текст, содержа-щий от 3 до 5% незнакомой лексики. Умеет пользоваться словарем. Скорость чтения – 250 – 300 лексических знаков в 1 минуту. Правильное произношение. При чтении допустимы 3 и более ошибок.
Грамматика
Оценка «5»  выставляется, если студент не делает  или делает 1-2 ошибки. Это означает, что он овладел умениями и навыками использования соответствующих грамматических явлений и умеет творчески применять полученные знания на практике в новой нестандартной ситуации (например, построить собственное высказывание с использованием данного грамматического явления). Оценка «4»  выставляется, если студент делает 4-6 ошибок. Это означает, что студент не твердо знает некоторые правила, но владеет основными умениями и навыками использования грамматических явлений. Оценка «3»  выставляется, если студент делает 9-10ошибок. Это означает , что студент не твердо знает правила, не может воспроизвести грамматическую форму, и не знает случаев употребления данной грамматической формы. Оценка «2»  выставляется, если студент делает 12 и более ошибок, что озна-чает, что он не владеет умениями и навыками использования соответствующих грамматических явлений, не может опознать то или иное грамматическое явление.

СОДЕРЖАНИЕ стр1. Введение____________________________________________________________32. Раздел 14. Blood Transfusion. The Participle II. Переливание крови. ___________4Причастие II.а) Тема 14.1 Blood. Blood Transfusion. A Donor and a Recipient. ________________4_The Participle II. Переливание крови. Донор и реципиент. Причастие II.б) Тема 14.2 Indications and Contraindications for Blood Transfusion. ____________9The Participle II.Показания и противопоказания для переливания крови. Причастие II.3. Раздел 15. Managing Pain. The Gerund. Управление болью. Герундий._________14а) Тема 15.1 Pains. Different Kinds of Pains. The Gerund.______________________14Боли. Различные виды боли. Герундий. б) Тема 15.2 James Simpson – the Man Who Discovered Chloroform. Gerundial____19 Constructions. Джеймс Симпсон – человек, который открыл хлороформ. Конструкции с герундием.в) Тема 15.3 Managing Pain. The Gerund. Gerundial Constructions.______________24Управление болью. Герундий. Конструкции с герундием.4. Раздел 16. Health Service in the Russian Federation. The Infinitive._____________27Здравоохранение в Российской Федерации. Инфинитив, особенности использования.а) Тема 16.1 Health Service in the Russian Federation. The Infinitive. ____________ 27Infinitive Constructions. Здравоохранение в Российской Федерации. Инфинитив. Конструкции с инфинитивом.б) Тема 16.2 Medical Education in the Russian Federation . Revision Test.________33 Медицинское образование в Российской Федерации. Повторение пройденного лексического и грамматического материала. Контрольная работа.Контрольные задания____________________________________________________405. Раздел 17. Drug Therapy. The Subjective Mood in Conditional Sentences ________44and Object Clauses. Лекарственная терапия. Сослагательное наклонение в условных и дополнительных придаточных предложениях.а) Тема 17.1 Medicines ( Drugs ). Pharmacy. At the Chemist’s. Conditional ________44Sentences. Лекарства. Фармация. В аптеке. Условные предложения б) Тема 17.2 About Antibiotics. Sulfonamides. The Subjunctive Mood in __________50Conditional Sentences. Антибиотики. Сульфаниламидные препараты. Сослага-тельное наклонение в условных предложениях.в) Тема 17.3 Medicinal Plants. The Subjunctive Mood in Conditional Sentences. _____55Лекарственные растения. Сослагательное наклонение в условных предложениях.г) Тема 17.4 Some Medicines. How to Use Them. The Subjunctive Mood in ________63Object Clauses. Некоторые лекарства и способы их применения. Сослагательное наклонение в дополнительных предложениях.6. Раздел 18. Nursing Manipulations. The Subjunctive Mood in Simple ____________68Sentences and Subject Clauses. Сестринские манипуляции. Сослагательное наклонение в простых и именных придаточных предложениях.а) Тема 18.1 Nursing Manipulations. The Subjunctive Mood in Simple ___________68Sentences. Сестринские манипуляции. Сослагательное наклонение в простых предложениях.б) Тема 18.2 Nursing of Patients with Different Diseases . The Subjunctive ________73Mood in Simple Sentences. Уход за больными с различными заболеваниями. Сослагательное наклонение в простых предложениях.в) Тема 18.3 Nursing of Patients with Infections Diseases. The Subjunctive________77Mood in Subject Clauses. Сестринский уход за больными с инфекционными заболева-ниями. Сослагательное наклонение в именных придаточных предложениях.г) Тема 18.4 Nursing Children During Illness. The Subjunctive Mood in Subject____81Clauses. Уход за детьми во время болезни. Сослагательное наклонение в именных придаточных предложениях.7.Раздел 19. The United States of America. The Subjunctive Mood .______________85Соединенные Штаты Америки. Сослагательное наклонение.а) Тема 19.1 The United States of America. The Subjunctive Mood .______________85 Соединенные Штаты Америки. Сослагательное наклонение.б) Тема 19.2 The United States of America. Washington. The Subjunctive Mood .___89Соединенные Штаты Америки. Вашингтон. Сослагательное наклонение.Контрольные задания___________________________________________________91Список литературы_____________________________________________________98Приложение А ( пройденная грамматика)__________________________________99Приложение Б ( критерии оценок) ________________________________________108


Приложенные файлы

  • docx file 4 m
    Размер файла: 720 kB Загрузок: 8