Статья «ЯЗЫКОВАЯ ПОДГОТОВКА БУДУЩИХ ЮРИСТОВ КАК ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ УСЛОВИЕ РАЗВИТИЯ ИХ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КОММУНИКАТИВНЫХ КАЧЕСТВ»


Бессонова Ю.А.,
кандидат филологических наук, доцент
ФГБОУ ВПО "Российская академия народного
хозяйства и государственной службы"
Орловский филиал
ЯЗЫКОВАЯ ПОДГОТОВКА БУДУЩИХ ЮРИСТОВ КАК ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ УСЛОВИЕ РАЗВИТИЯ ИХ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КОММУНИКАТИВНЫХ КАЧЕСТВ
Получение современного высшего образования по программе образовательных стандартов для вузов предусматривает изучение дисциплины "Русский язык и культура речи".
Для студентов юридического факультета изучение этого курса является жизненно необходимым. Так, Федеральным государственным стандартом высшего профессионального образования по направлению подготовки 030900 "Юриспруденция" (квалификация "бакалавр") среди прочих названы следующие виды профессиональной деятельности, которую может и должен осуществлять выпускник: нормотворческая (участие в подготовке нормативно-правовых актов); правоприменительная (составление юридических документов); экспертно-консультационная (консультирование по вопросам права); педагогическая (преподавание правовых дисциплин, осуществление правового воспитания) [3]. В этой связи профессиональный юрист должен в совершенстве знать современные нормы литературного языка, владеть навыками публичных выступлений и выразительными возможностями речи, уметь составлять и трактовать деловую документацию, осуществлять межличностное общение. Только благодаря всем вышеперечисленным компетенциям возможен профессиональный успех на ниве правотворчества и правоотношений, что является неотъемлемой частью профессионального развития личности юриста.
Деятельность настоящего профессионала ограничена достаточно жесткими языковыми рамками и предполагает внушительную речевую подготовку: знание на уровне теории различных видов норм (акцентологических, орфоэпических, лексических, грамматических, орфографических и пунктуационных, стилистических). Профессия обусловливает работу с юридическими текстами различного толка (законами, указами, договорами и пр.) и, соответственно, обязывает иметь разносторонние знания и умения по их организации, вербальному оформлению, правил употребления специфических слов и конструкций, их возможностей сочетаемости в контексте, орфографически верного написания и произношения, употребления знаков препинания при различных синтаксических условиях.
Вся специфичность языка юриспруденции непременно должна быть учтена при подготовке и проведении занятий по курсу "Русский язык и культура речи" для будущих юристов, поскольку это поможет оказать непосредственное влияние на формирование грамотной письменной и устной речи специалиста в юридической сфере.
Так, в Орловском филиале Российской академии народного хозяйства и государственной службы практические занятия строятся с использованием материала специализированного учебного пособия "Культура речи юриста" [1]. Кроме того, автором данной статьи на основе указанного пособия и в дополнение к нему разработана система практических занятий, содержащая в упорядоченном виде материал учебного курса, необходимый для освоения [2]. Специфичность названных разработок заключается, прежде всего, в том, что задания по различным разделам языка (орфоэпии, лексике, стилистике, грамматике и др.) профессионально ориентированы, содержат лексику и терминологию юридической сферы деятельности.
Например, упражнения по орфоэпии предполагают включение юридических терминов, представляющих несомненные трудности произносительного характера (афера, индоссамент), задания по акцентологии - встречающиеся в устной речи варианты ударения и обусловливают проблему выбора (дело возбуждено). Задания по лексике сопровождают тексты и высказывания, содержащие ошибки, связанные с выбором слова, повторами (тавтологией, плеоназмом), нарушениями сочетаемости и др. Упражнения ориентированы на исправление лексических ошибок, выбор наиболее правильного в данном контексте слова (Женщине присудили 50% мужа; Прошу представить / предоставить жилую площадь без права прописки).
Задания по морфологии и синтаксису направлены на нахождение и исправление грамматических ошибок в юридических текстах и высказываниях, выбор верного варианта оформления грамматической конструкции и его объяснения (МИД России постановил (-а, -о)...).
Орфография и пунктуация повторяется на примерах юридических документов с целью развития и совершенствования орфографической и пунктуационной зоркости будущих специалистов правовой сферы.
И, безусловно, успешной практике делового общения будут способствовать упражнения, направленные на трактовку законодательных актов (объяснение смысла слов, терминологических сочетаний, обусловленных влиянием контекста; составление текстов документов).
Таким образом, языковая подготовка будущих юристов - неотъемлемое условие их профессионального развития, а учебные задания в рамках курса "Русский язык и культура речи" должны стать основой выработки их лингвистического мировоззрения, закрепить навыки грамотной устной и письменной речи в условиях профессиональной коммуникации.
Список литературы
1. Бессонова, Ю.А. Культура речи юриста: Учебно-методическое пособие [Текст] / Ю.А. Бессонова. - Орел: ОРАГС, 2003. – 82 c.
2. Бессонова, Ю.А. Система занятий к курсу «Русский язык и культура речи» для студентов факультета «Юриспруденция» [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://www.studfiles.ru/preview/4391747/
3. Федеральный государственный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 030900 "Юриспруденция" (квалификация "бакалавр"). Утвержден Приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 4 мая 2010 г. N 464. Зарегистрировано в Минюсте РФ 21 мая 2010 г. N 17337 [Официальный текст].

Приложенные файлы

  • docx file112
    Размер файла: 18 kB Загрузок: 2