Статья «ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ ГОСУДАРСТВЕННОГО СЛУЖАЩЕГО КАК ФАКТОР ЭФФЕКТИВНОГО УПРАВЛЕНИЯ»

Бессонова Ю.А., кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков ФГБОУ ВПО "Российская академия народного хозяйства и государственной службы" Орловский филиал


Бессонова Ю.А. Лингвистическая компетентность государственного служащего как фактор эффективного управления// Среднерусский вестник общественных наук. – 2012. – № 4 (2). (в соавторстве с Дровниковой О.Н.)



УДК 81

БЕССОНОВА Ю.А.

ДРОВНИКОВА О.Н.
ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ ГОСУДАРСТВЕННОГО
СЛУЖАЩЕГО КАК ФАКТОР
ЭФФЕКТИВНОГО УПРАВЛЕНИЯ



Настоящая статья посвящена вопросам изучения речевой и языковой компетентности государственного служащего как полномочного представителя государства внутри него и на международной арене. В статье представлена трактовка понятия лингвистическая компетентность государственного служащего, определена его структура как состоящая из набора соответствующих языковых компетенций. Сделан вывод о влиянии лингвистических компетенций на возможность осуществления эффективной профессиональной деятельности.

Ключевые слова: государственный служащий, коммуникация, лингвистическая компетентность, лингвистическая компетенция, речевая ошибка.

BESSONOVA J. A.

DROVNIKOVA O.N.
THE LINGUISTIC COMPETENCE OF A PUBLIC SERVANT AS A FACTOR IN THE EFFECTIVE MANAGEMENT


·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·tic competence, speech error.

Коммуникации является способом и одновременно условием существования любого человеческого сообщества. Особую роль она играет в процессе совместной деятельности людей, объединенных общими профессиональными интересами. Коммуникация становится средством, с помощью которого модифицируется поведение, информация приобретает эффективность, реализуются профессионально значимые цели. Таким образом, общение может рассматриваться как фактор эффективной деятельности людей.
В современной психологии существует понятие "коммуникативная профессия". По мысли исследователей, представитель такой профессии не может выполнять свои функции без эффективного использования профессионального общения: "Если "деловое" общение организует и "обогащает" ту или иную совместную человеческую деятельность, то профессиональное общение выступает в роли главного средства профессиональной деятельности". Очевидно, к коммуникативной профессии можно отнести деятельность современного управленца, которая невозможна без межличностного, социального, межгосударственного и т.д. взаимодействия.
Проблемам государственной службы посвящены многочисленные исследования, в которых рассматриваются различные аспекты деятельности управленца: ценностные ориентации, нравственные качества, духовная культура, вопросы профессионализма и т.д.
Эффективная профессионально значимая коммуникация – один из важнейших аспектов деятельности представителей этой немалочисленной социальной страты. Как неоднократно отмечали исследователи, в языке отражается "мышление человека, опыт практической, в том числе профессиональной, деятельности".
Эффективная межличностная коммуникация в силу ряда причин очень важна для успеха в управлении. Она является определяющей как для дальнейшего профессионального роста управленческих кадров (карьерные мотивы), так и для возможной самореализации на ниве благородной с самоотдачей службы народу и Отечеству (морально-нравственные мотивы).
Кроме того, решение многих управленческих задач строится на непосредственном взаимодействии людей (начальник с подчиненным, подчиненные друг с другом) в рамках различных событий.
Межличностная коммуникация, возможно, является лучшим способом обсуждения и решения вопросов, характеризующихся неопределенностью и двусмысленностью. Эффективная коммуникация требует от каждой из сторон определенных навыков и умений, а также наличия определенной степени взаимного понимания.
Эффективно работающие руководители (государственные служащие) это те, которые эффективны в коммуникациях, они представляют суть коммуникационного процесса, обладают хорошо развитым умением устного и письменного общения и понимают, как среда влияет на обмен информацией. Коммуникациями пронизан весь процесс производства и управления.
В этом смысле можно говорить о лингвоинтенсивной сфере профессиональной деятельности специалиста в области современного менеджмента, которая, в свою очередь, предопределяет наличие лингвистической компетентности, напрямую связанной со способностью грамотно продуцировать на различных уровнях социальной реальности тексты и высказывания.
Компетентность специалиста в сфере управления предполагает владение обширной системой профессиональных (специальных) компетенций в области современного менеджмента. В большей степени профессиональная компетентность государственного служащего напрямую связана с возможностью "осуществлять социальное взаимодействие, которые обеспечивают результативность и эффективность решения профессиональных задач, устанавливать адекватные межличностные и конвенциональные отношения в различных ситуациях".
Лингвистическую компетентность можно рассматривать как некий феномен, проявляющийся в высоком уровне знаний о системе языка, владении основными языковыми понятиями и средствами, культурой общения, осознании личностью своих потребностей, ценностных ориентации и мотивов личностной коммуникации и её развития.
Лингвистическую компетентность в сфере управления мы будем понимать как совокупность показателей речи ее носителя (государственного служащего), характеризующуюся адекватностью речевого и языкового выбора в конкретных условиях профессионального делового взаимодействия.
Развитие лингвистической компетентности государственного служащего обусловлено влиянием ряда социальных факторов, среди которых немаловажную роль играют средства массовой информации, различные средства и способы общения, появившиеся и активно внедряющиеся в процесс коммуникации в последние десятилетия, а также социальные институты.
Так, образовательные учреждения высшего звена, а также учреждения переподготовки и повышения квалификации государственных служащих в рамках программы основного или дополнительного профессионального образования, а также повышения квалификации для высших, главных, ведущих, старших и младших государственных должностей могут предлагать проведение занятий по основам культуры речи. Например, в Орловском филиале Российской академии народного хозяйства и государственного службы при Президенте РФ на курсах повышения квалификации проводились тематические занятия "Культура речи государственного служащего", "Культура речи и деловое общение государственного служащего". Они были нацелены на овладение языковыми нормами (ортологическим аспектом речи) и проходили в виде профессионально ориентированных лекций и интерактивных практикумов, содержащих в качестве материалов для анализа реальные высказывания и тексты политических деятелей. Все это, безусловно, накладывало отпечаток на формирование профессионально грамотной речи государственного служащего.
Средства массовой информации характеризуются распространенностью и доступностью и нацелены на реализацию двух своих основных функций – информационную и обучающую. Однако качество публикаций в различных печатных изданиях, в том числе на общественно-политическую тематику, серьезно страдает. Кроме того, большое количество выходящих газет и журналов, их разнонаправленность, практически полное отсутствие цензуры приводит к тому, что информация, отраженная в них, и в ее содержательном, и в языковом оформлении (непроверенные факты, откровенные газетные утки, изложенные далеким от совершенства языком, с использованием ненормативных элементов) начинает активно проникать в общественное сознание, фигурировать в речи, засоряя, обедняя и упрощая ее.
Та же тенденция, по всей видимости, проявляется и в речи государственных служащих под влиянием языка средств массовой информации.
Другие мощные инструменты, безусловно влияющие на формирование лингвистической компетентности государственного служащего, – Интернет, который стал частью культуры и повседневной жизни людей, и телевидение.
Интернет-порталы предоставляют необходимую информацию по финансам, бизнесу, промышленности, спорту, культуре, политике – по всем сферам человеческой жизнедеятельности. Среди его ресурсов немало таких, которые могут оказать существенную помощь в формировании лингвистической компетентности. Например, информационно-справочный портал в Рунете gramota.ru. Однако много таких сайтов, язык, содержание и оформление которых представляют угрозу для личности, ее морально-нравственных основ. Государственный служащий как представитель власти, вращаясь в информационном интернет-потоке, черпает, помимо полезных сведений, имеющих грамотное языковое оформление, много "словесной шелухи", впоследствии внедряя ее в свою речевую практику. Агрессивная языковая интернет-среда форумов, чатов и пр. влияет на качество публичной речи современного политического деятеля.
Телевидение как мощный источник воздействия на сознание человека способно сформировать стиль поведения, образ мысли, проявляющийся в языке. Многочисленные ток-шоу, реалити-шоу, криминальные и семейные сериалы с низким речевым уровнем оформления (бедным словарным запасом участников, владением ими только одним-двумя стилями речи, наличием большого количества ненормативной – жаргонной, диалектной и т. д. лексики), несомненно, накладывают свой отпечаток на речь зрителя. Речь государственного служащего в этом смысле также формируется под влиянием этих негативных языковых факторов, что не способствует становлению лингвистически компетентной языковой личности.
Дефиниция понятия лингвистическая компетентность государственного служащего отражает существенные признаки толкования термина. Она включает в себя указание на характерные показатели речи ее носителя как проявление соответствующих языковых (лингвистических) компетенций.
Термин "компетенция" происходит от латинского "competentia", что означает ведение, способность, принадлежность по праву, и обычно используется в значении "для определения круга вопросов, в которых субъект обладает познаниями (используется в объективном (или фактическом) смысле при обозначении ведения, компетентности субъекта". По мысли А. В. Хуторского, компетенция – это "совокупность взаимосвязанных качеств личности (знаний, умений, навыков, способов деятельности), задаваемых по отношению к определенному кругу предметов и процессов и необходимых, чтобы качественно продуктивно действовать по отношению к ним".
Известно, что язык является сложным структурным целым и представлен несколькими уровнями: фонетическим, словообразовательным, лексическим, морфологическим, синтаксическим.
Владение знаниями о специфике языкового устройства, умениями и навыками правильного и целесообразного использования структурных единиц служит основанием для определения языковой личности политического деятеля или государственного служащего как лингвистически компетентной.
Таким образом, лингвистические компетенции – свойства языковой личности, отражающие знания и умения воспринимать и воспроизводить звуковые единства языка, артикуляционно-акустические характеристики фонем, фонетическую организацию слов, просодику, знания правил произношения и т.д. (орфоэпическая составляющая), возможности владения словарным запасом (лексическая составляющая), знания грамматической структуры языка и способности понимать и выражать определенный смысл, оформляя его в виде высказываний, построенных по правилам данного языка (грамматическая составляющая), знание общепризнанных буквенных обозначений и символов и специфики их нормативного употребления (орфографическая и пунктуационная составляющие).
Рассмотрим составляющие (виды) лингвистической компетентности государственного служащего – компетенции.
1. Орфоэпическая компетенция. В современном обществе роль звучащего слова возрастает. Становятся востребованными специалисты коммуникативных профессий, способные организовать грамотное профессиональное и эффективное взаимодействие. Оно предполагает владение орфоэпически грамотной речью.
Орфоэпическую компетенцию можно определить как одно из свойств личности, проявляющееся в следующих речевых действиях и возможностях: 1) знании фонетической и фонологической системы языка; 2) умении произносить гласные и согласные звуки, их сочетания по установленным правилам; 3) знании современной акцентологической нормы (применительно к словам русского и иноязычного происхождения, отдельным грамматическим формам); 4) умении орфоэпически грамотно строить высказывая и тексты; 5) умении находить и устранять орфоэпические ошибки в собственной речи и речи собеседника.
Умение говорить орфоэпически грамотно отражает высокий уровень овладения орфоэпической компетенцией. Орфоэпически грамотная профессиональная и повседневная речь государственного служащего – необходимое условие успешности его профессиональной деятельности.
Многочисленные отступления от орфоэпической нормы современного русского литературного языка в речи могут свидетельствовать о непрофессионализме, слабой лингвистической компетентности.
Наиболее распространенными в речи государственных служащих являются акцентологические ошибки. Они связаны с неверной постановкой ударения в грамматических формах слов: "уплОчено налогов" (Н. Рвачев), "средствА" (Ю. Лужков), "возвЕдено в ранг" (В. Комиссаров), "дОговор" (Ю. Лужков), "наготовЕ" (Ю. Лужков), "важнО" (Б. Немцов), "пОдала сигнал" (Е. Примаков), "кондитерАм" (Ю. Лужков), "социальное обеспечЕние" (Д.Медведев), "у меня нет таких намерЕний" (Г.Явлинский).
Причины, вызывающие орфоэпические ошибки в речи, различны: влияние просторечия, диалекта, родного языка говорящего (в условиях многонационального государства эта причина актуальна), иностранного языка, жаргона и т.д.
Таким образом, владение орфоэпической компетенцией – одна из важнейших составляющих профессионального имиджа государственного служащего.
2. Лексическая компетенция. Она определяется как "знание словарного состава языка, включающего лексические и грамматические средства и способность их использовать в речи, а именно отдельные слова и тематические группы слов (дни недели, единицы измерения и др.), устойчивые сочетания, фразеологические единицы и т.д.".
Знание словарного состава языка предполагает возможности его носителя выполнения ряда мыслительных и речевых действий: 1) знание лексических групп по значению (омонимы, синонимы, антонимы, паронимы); 2) понимание и активное использование в повседневной, в том числе профессиональной, речевой практике различных лексико-семантических вариантов, тематических групп слов; 3) владение образными и выразительными возможностями лексики на уровне продуцирования фразы и текста; 4) нахождение, интерпретирование и устранение речевых ошибок, обусловленных нарушением лексических норм (правил сочетаемости слов, употребления их без учета значения или стилистической окраски и т.д.).
Лексическая компетенция как составная часть лингвистической компетентности государственного служащего – важнейший показатель языковой и речевой грамотности.
Многочисленные речевые ошибки современного политика или государственного деятеля в большинстве своем имеют отношение к лексическому ярусу языка и отражают слабое владение лексической компетенцией. Так, тавтологична фраза И. Сергеева, бывшего министра обороны: "Все решения принимались в рамках механизма принятия решений"; являются плеонастичными высказывания А. Куликова, бывшего министра внутренних дел: "Дословно цитирую по памяти" и В. Жириновского: "У нас все политические лидеры уходили из жизни, в основном, через смерть".
Коммуникативная направленность лексической нормы, знание системных свойств лексических единиц, умение использовать их в профессионально заданном контексте являются частью профессиональной компетентности специалиста лингвоинтенсивной профессии.
3. Грамматическая компетенция. Как отмечают исследователи, в формировании коммуникативной, в том числе лингвистической компетентности ведущая роль отводится формированию грамматических навыков, понимаемых как синтезированное действие, совершаемое в навыковых параметрах и обеспечивающее адекватное морфолого-синтаксическое оформление речевых единиц любого уровня в речи.
Грамматические навыки предполагают наличие способностей и возможностей к профессионально грамотному слово- и формообразованию, построению синтаксических конструкций. Они отражают владение компетенциями – словообразовательной, морфологической и синтаксической как неотъемлемыми составляющими грамматической компетенции.
Словообразовательная компетенция в настоящей работе нами понимается как способность к знанию и воспроизведению в речи средств и способов образования слов в соответствии с возможностями русской языковой системы. Она предполагает владение словообразовательными действиями и возможностями: 1) знание словообразовательного строя языка, элементов словообразовательного уровня языковой структуры; 2) умение адекватно речевой ситуации осуществлять словообразование; 3) владение выразительными возможностями русского словообразования; 4) знание словообразовательной нормы.
В речи государственных служащих возможны многочисленные словообразовательные ошибки как факт невысокого развития словообразовательной компетенции. Например, грамматически неправильное словообразование отмечалось в речи Ю.Скуратова: "Мы там пересадили всех, по существу. Но меньше, чем хотелось бы", В.Геращенко: "Тех людей, кого я знаю, с кем работал, они все прошли школу Внешторгбанка, и если даже кто-то там кому-то подстуковал, то это была, в основном, как мне кажется, работа чисто больше попутная, чем основная".
Известно, что русский язык – язык флективного типа. Это обусловливает необходимость воспроизводства готовой словоформы. Способность к использованию норм изменения слов и способов соединения их в предложении, умение действовать в области морфологических структур является основой для формирования морфологической компетенции. Она предполагает следующие возможности: 1) знание грамматических (морфологических) категорий; 2) осознанное употребление грамматических форм; 3) владение морфологической нормой в развитии и ее вариантами.
Морфологические ошибки в речи госслужащих разнообразны: это и неверное формообразование – "Ваше коварство еще более хуже" (В.Жириновский); и неправильное использование предлогов – "Кто не видел, об чем разговаривал и как отвечал на вопросы конгрессменов генерал Лебедьмог просто диву даваться" (А.Яхонтов) и др.
Синтаксический строй русской речи многообразен. Он обусловливает различные вариации в оформлении мысли. Синтаксис речи государственного служащего определяется сферой служебно-делового общения. Овладение синтаксическим строем официально-делового стиля речи отражает наличие синтаксической компетенции. Она, в свою очередь, предполагает следующие мыслительные и речевые возможности: 1) знание синтаксического уровня языка, его основных элементов и способов их организации; 2) умение адекватно оперировать синтаксическими категориями и понятиями; 3) владение способами организации синтаксических единиц в соответствии с синтаксической нормой современного русского литературного языка. Синтаксические ошибки в речи государственных служащих – показатель недостаточного развития синтаксической компетенции: "Вообще, странно это, ну, просто странно. Я не могу это ещё раз, я не знаю и не хочу этого. Это не значит, что нельзя никого. Ну, наверное, кого-то, может быть, и нужно. Кого-то вводить, кого-то выводить" (В. Черномырдин).
Орфографическая и пунктуационная компетенции как важнейшие составные части компетентности лингвистической тесным образом связаны с письменной речью, в том числе в профессиональной управленческой деятельности. Они выражаются в адекватном языковой норме правописании и пунктуационном членении и оформлении высказываний и текстов. Орфографически и пунктуационно неграмотная речь, особенно профессиональная, ориентированная на сферу делового общения, способна исказить восприятие действительности (ср. Казнить нельзя помиловать), вызвать двойственные ассоциации при восприятии служебного текста, обусловить возможности его различных трактовок (ср. известное российское Закон – что дышло: куда повернешь, туда и вышло).
Таким образом, устойчивое овладение системой языковых компетенций позволит сформировать лингвистическую компетентность государственного служащего, которая в современных условиях стабилизации политической, экономической, социальной ситуации "коррелирует с основными направлениями развития системы новых управленческих отношений и выражается в процессе менеджеризации", служит несомненным фактором успешности и эффективности управления обществом.

Бессонова Юлия Александровна – кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков Орловского филиала Российской академии народного хозяйства и государственной службы.
302028, г. Орел, бульвар Победы, 5-а, e-mail: [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
The Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration (Orel Branch), 302028, Orel, boulevard of the Victory, 5-а,
e-mail: [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]

Дровникова Ольга Николаевна – доцент кафедры иностранных языков Орловского филиала Российской академии народного хозяйства и государственной службы.
302028, г. Орел, бульвар Победы, 5-а, e-mail: [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
The Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration (Orel Branch), 302028, Orel, boulevard of the Victory, 5-а,
e-mail: [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]

 Тимофеев Ю.П. Профессиональное общение и его развитие с помощью видеотренинга: Дисс. д-ра псих. наук. М., 1996.
 Там же, с. 24.
 Панова М. Н. Языковая личность государственного служащего: дискурсивная практика, типология, механизмы формирования: Дисс. д-ра филол. наук. М., 2004. С.3
 [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] Коммуникативная компетенция государственных служащих: структура, содержание, условия формирования // Научный вестник Уральской академии государственной службы. Выпуск №3(8). 2009. С. 32
 Пискунова Е. Н. Формирование лингвистической компетентности студентов: Дисс. канд. пед. наук. Димитровград, 2010.
 Современный словарь иностранных слов: Ок 20000 слов. Спб.: «Дуэт», 1994. С. 295
 Хуторской, А.В. Ключевые компетенции как компонент личностно-ориентированной парадигмы образования. Народное образование. № 5. 2003. С.58.

 Корнева Г. В. Совершенствование орфоэпических навыков студентов педагогического факультета вуза : Дисс. канд. пед. наук. Рязань, 2002.
 Балыхина Т.М. Уровни владения русским языком в системе общеевропейских компетенций. Режим доступа: www.testor.ru/files/Conferens/test_kompet/Balihina.doc
 Копрева Л. Г. Проблема формирования грамматических навыков английского языка. Режим доступа: http://dom-hors.ru/issue/spp/1-2011-1-2/kopreva.pdf
 Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. М., 1989.
 Брюханов А. В. Коммуникативная компетентность менеджеров в условиях трансформации управленческих отношений в современной России : Автореф. дисс. канд. социол. наук. Екатеринбург, 2008. Режим доступа: [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ].












Приложенные файлы

  • doc file117
    Размер файла: 85 kB Загрузок: 7