Тема любви в литературе


СОПОСТАВИТЕЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ГЕРОЕВ ПОЭМЫ НИЗАМИ ГЯНДЖЕВИ «ЛЕЙЛИ
· И МЕДЖНУ
·Н» И ТРАГЕДИИ УИЛЬЯМА ШЕКСПИРА «РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА»


Одна из важнейших тем многих произведений мировой литературы – тема любви. Как правило, она является основой всего произведения, вокруг которой происходят все события. И у каждого писателя она разная: обреченная, трагическая, неразделенная, безответная, несчастная, любовь «крайностей». Именно она является причиной возникновения различных конфликтов, развития сюжетной линии. Именно чувства правят событиями, жизнью и миром. Из-за них человек совершает то или иное действие: страдает, совершает проступок, идет на преступление, ненавидит или же идет на жертвы, отпускает и остается в стороне, смирившись со сложившимися обстоятельствами. К примеру, мотив несчастной любви прослеживается в поэме поэта Низами Гянджеви «Лейли и Меджнун». Сюжет легенды таков: поэт Кейс влюбился в свою двоюродную сестру Лейлу, но Лейлу выдали за другого, а Кейс сошёл с ума и удалился в пустыню, где слагал стихи, посвященные возлюбленной; и только после смерти возлюбленные соединились в одной могиле [5, 3]. Низами несколько видоизменил сюжет: у него Кейс сходит с ума от любви, и именно поэтому родители Лейли отказывают ему. Лейли, насильно выданная замуж, умирает от любви к Кейсу. Её хоронят в свадебном наряде. Узнав о смерти Лейли, Меджнун приходит на её могилу и умирает там. Автор задаётся вопросом: что получили влюблённые за свои земные страдания, где их место, в загробном мире? [https://ru.wikipedia.org/wiki/]
Несомненно, трагическая история Лейли и Меджнуна оказала значительное влияние на литературу в целом. Мотивы несчастной любви, точнее мотивы Лейли и Меджнуна также встречается и в английской литературе, Здесь нужно отметить трагедию Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта». Это великолепная трагедия, рассказывающая о любви юноши и девушки из двух враждующих старинных родов – Монтекки и Капулетти. Это трагедия есть «ренессансный идеал великой любви» Два данных произведения можно сопоставить и сравнить друг с другом. Да, они во многом схожи: и в сюжете, и в композиции, и в персонажах. Это говорит о том, что в художественных текстах и в фольклоре народов мира есть мотивы, которые схожи друг с другом. Сопоставление данных произведений представляется тем более наглядным, ведь оба они созданы на вечную тему несостоявшейся счастливой жизни влюбленных и их трагических судеб. Внешний, общий рисунок сюжета практически совпадает. Но мотивации действий героев решительным образом разнятся. Но нас будут интересовать не столько сами произведения, сколько характеристика героев в них, а именно характеры Ромео и Меджнуна, также – Джульетты и Лейли.
Для начала нам бы хотелось дать цитатную характеристику каждому из персонажей произведений. Начнем с женских образов, в частности Джульетты и Лейли.
Джульетта еще очень юная девушка:
Мое дитя еще не знает жизни;
Ей нет еще четырнадцати лет;
Пускай умрут еще два пышных лета –
Тогда женою сможет стать Джульетта.
Кормилица подчеркивает врожденную красоту и ум Джульетты:
Милей тебя детей я не кормила.
О чести! Каб не я тебя вскормила,
Сказала б: ум ты с молоком всосала.
Джульетта в начале произведения – послушная и смиренная дочь для своих родителей, выполняет все их просьбы и прислушивается к наставлениям:
Я постараюсь ласково смотреть,
Но буду стрелы посылать из глаз
Не дальше, чем велит мне ваш приказ.
Вспыхнувшая неожиданно любовь к Ромео все меняет – Джульетта превращается в решительную и бесстрашную девушку, готовую на жертвы ради своего любимого:
Так поклянись, что любишь ты меня, –
И больше я не буду Капулетти
Да, мой Монтекки, да, я безрассудна,
И ветреной меня ты вправе счесть.
Но верь мне, друг, – и буду я верней
Всех, кто себя вести хитро умеет.
Джульетта – девушка приличная, благородная, поэтому предлагает Ромео обвенчаться с ним, обещая после того быть ему верной и преданной спутницей жизни, вопреки тому, что брак с Ромео не может быть одобрен ее семьей из-за вражды с Монтекки:
Если искренне ты любишь
И думаешь о браке – завтра утром
Ты с посланной моею дай мне знать,
Где и когда обряд свершить ты хочешь, –
И я сложу всю жизнь к твоим ногам
И за тобой пойду на край вселенной.
О том, как сильны чувства Джульетты, мы узнаем из слов Кормилицы, адресованных Ромео:
«потому что она такие нежные стишки сочиняет про вас и про розмарин, что вам бы любо было послушать».
Джульетта – чистая душой, не может принять жениха, которого нашли ей родители, однако она выражает им свое понимание, любовь и благодарность, хоть и вызывает гнев и разочарование отца:
Я не горжусь, что вы его нашли,
Но благодарна, что его искали.
Как мне гордиться тем, что ненавистно?
Но все же я вам благодарна даже
За ненависть, коль от любви она.
Чтобы избежать греха – брака с Парисом – после тайного венчания с Ромео и найти возможность быть с любимым, Джульетта готова к любым жертвам и опасностям:
Все, все, о чем, лишь слушая, трепещешь,
Все сделаю без страха, чтоб остаться
Возлюбленному верною женой.
Перейдем к характеристике Лейли.
Юная Лейли:
Была она прелестна и умна,
Нарядней куклы и луны светлей,
И кипариса тонкого стройней,
Мгновенный взгляд, скользящий взгляд ее
Был, как стрелы разящей острие.
Газель с невинной робостью в глазах
Властителей земли ввергала в прах,
Арабская луна красой лица
Аджамских тюрков ранила сердца.
В кудрях полночных лик ее сиял,
Казалось ворон в когти светоч взял.
Медвяный ротик, сладость скрыта в нем [http://www.litmir.info/br].
Лейли влюбленная в Меджнуна:
Лейли играла с солнцем, как дитя,
Лучами подбородок золотя.
Сдержать восторга люди не могли,
Взглянув, как солнцевеет лик Лейли [http://www.litmir.info/br]. Лейли по отношению к родителям:
Не поднимая бледного лица,
Лейли в молчанье слушала отца.
Семейные обычаи блюла,
Но слезы в одиночестве лила.

Письмо Лейли к Меджнуну:
О жизнь моя, блаженный свет души,
С тобою я, а ты, с кем ты, скажи?
С мечтой о счастье я разлучена,
Но я твоя невеста и жена [http://www.litmir.info/br].
Из текстовой характеристики мы видим, что героини схожи во многом: обе молоды и красивы, послушны (по отношению к родителям), чисты и невинны, и наконец, верны и преданы своей любви.
Что следует сказать о Меджнуне и Ромео? Ромео в начале пьесы наивен, он томно мается от влюбленности в некую Розалинду:
Да, и томлюсь тоскою по любви
Бессонный сон, который глубже сна.
Вот какова или еще несвязней
Моя любовь, лишенная приязни

Я потерял себя, и я не тут.
Ромео нет, Ромео не найдут [http://e-libra.ru/read/312629-romeo-i-dzhuletta.html].
Вокруг Ромео такие же юноши, как и он (Меркуцио, Бенволио), и он проводит свое время так, как положено в его годы: ведя праздную жизнь, томно и глубоко вздыхая и практически ничего не делая:
Пойдем на бал, но не на смотр собранья,
А ради той, кто выше описаний.

Таскаться в гости – добрая затея,
Но не к добру.

Любовь нежна? Она груба и зла.
И колется, и жжется, как терновник [http://e-libra.ru/read/312629-romeo-i-dzhuletta.html].
Но полюбив Джульетту, постепенно осознает, сколь все происходящее между ними серьезно и непросто и сколько препятствий на их пути, и как бы дорастает до нее, превращаясь из заурядного юного ловеласа в страстно любящего и го
·
·
·ого на все ради этой любви «не мальчика, но мужа».
Ромео увидев Джульетту впервые (слуге из своей компании):
Кто эта барышня рука с рукой
С тем кавалером?

Ее сиянье факелы затмило.
Она, подобно яркому бериллу
В ушах арапки, чересчур светла
Для мира безобразия и зла.
Как голубя среди вороньей стаи,
Ее в толпе я сразу отличаю.
Я к ней пробьюсь и посмотрю в упор.
Любил ли я хоть раз до этих пор?
О нет, то были ложные богини.
Я истинной красы не знал доныне.
Ромео, полюбивший Джульетту:
О, по рукам! Теперь я твой избранник.
Я новое крещение приму,
Чтоб только называться по-другому [http://e-libra.ru/read/312629-romeo-i-dzhuletta.html].
Меджнун сошел с ума от любви. Но скорее его любовь это не столько любовь, сколько влюбленность – это безумие именно потому, что герою виден образ (образ возлюбленной Лейли), который его «преследует». Несомненно, ему эта любовь дороже всего остального. Таков Меджнун у Низами:
Он в горе, но любимой рядом нет,
Тоскующим он ищет взглядом нет!
Днем мечется везде, не спит в ночи,
Подобьем став истаявшей свечи.
Где для души лекарство обрести?
Одна Лейли могла его спасти [http://www.litmir.info/br].
Он уходит в пустыню, слагает стихи, разговаривает с оленями, целует землю, обнимает собак, одевается в овечью шкуру и т. п. Герой поглощен влюбленностью к Лейли, который ему предстает в мыслях и снах. Меджнун не хочет забыть Лейли, он только усиливает свое помешательство на ней. Для него нет ничего остального, кроме его влюбленности. Также есть противное суждение этой мысли: да, Меджнун влюблен, но любовь у него присутствует. Она двулика. В ней перекликаются любовь истинная, нежная, чистая и любовь, основанная на помешательстве.
Да, герои очень молоды Но несмотря на обстоятельства, какими трудными они ни были, они борются за свою любовь. Им это свойственно. Ведь они мужчины. А мужчина обязан бороться. Бороться за свое счастье, бороться за счастье обоих Во имя любви
Герои произведений очень юны, однако глубина поразившего их чувства делает их не по годам взрослыми. Впрочем, в этом смысле они достаточно разные. У обоих писателей концовка их произведений одна и та же. Герои встречаются со своими возлюбленными и погибают во имя любви. Да, это несправедливость, несправедливость со стороны жизни. Но смерть гораздо более выразительно подчеркивает их чувства друг к другу нежели сама жизнь.

Литература
1. Бахтин, М. М. Литературно-критические статьи. М. : Художественная литература, 1986. С. 303.
2. Бертельс, Е. Э. Низами и Физули. Избранные труды. Москва: Издательство восточной литературы, 1962. С. 555.
3. Журнал "Искусство кино", 2000, № 6, с. 56-71.
4. Морозов, М.М. Театр Шекспира. М., 1984
5. Низами Гянджеви. Лейли и Меджнун. К 840-летию Низами Гянджеви. Перевод с фарси, предисловие и комментарии Рустама Алиева. / Редактор А. В. Старостин. – Б.: Элм, 1981. – 388 с.
6. Сафаров, С. «Поэтическое творчество Шекспира». Вильям Шекспир. Сонеты и поэмы. Баку, Азернешр 1954, с. 3-14.
7. Эльчин. «Слово о Вильяме Шекспире» Вильям Шекспир. Поэмы и сонеты. Баку: «Язычи», 1980, ст.5-10.
8. http://www.livelib.ru
9. [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]


Приложенные файлы

  • doc file4.doc.
    Размер файла: 59 kB Загрузок: 1