Использование возможностей генераторов упражнений для создания индивидуальных заданий по работе с текстом


Сайты для работы с заданиями по чтению
http://www.deutsch-perfekt.com Данный сайт даёт возможность учителю подобрать текст по любой теме. Очень удобно, что текст имеет маркировку уровня сложности, к нему прилагается глоссарий. На этом сайте есть упражнения на отработку лексики.
http://de.drb.ru/zhurnal-taxi Журнал «Такси»: к сожалению, он в последнее время не издаётся. Здесь можно найти тематические выпуски, где даются упражнения на отработку лексики, тексты. Рассчитан на начальную и среднюю школу.
http://www.vitaminde.de Страница известного журнала. Здесь есть тексты и упражнения к ним, даётся уровень сложности, есть аудиозаписи.
http://www.goethe.de/z/jetzt/dejtex3.htm Сайт института им. Гёте. Подборка текстов разного уровня, преимущественно современных авторов по разным темам. Можно использовать в качестве домашнего чтения. Очень удобный глоссарий- устойчивые или сложные для понимания слова и выражения объясняются во всплывающем окне по клику. Есть отдельная подборка текстов с упражнениями.
http://www.hueber.de/seite/pg_downloads_landeskunde_daf_lern Страница издательства «Хубер». Много текстов по страноведению, тексты с упражнениями разного уровня, которые можно бесплатно скачать.
https://www.deutsch-portal.com/Lesen.html Готовые задания по чтению. Уровень сложности- с 9 класса. Бесплатная загрузка готовых разработок.
http://www.edubs.ch/os/deutsch/texte-schaffen Много упражнений разного уровня. В том числе и по чтению. Готовые разработки.
http://www.deutsch-best.ru/Disk.htm Тексты для дальнейшего обсуждения.
http://materials.lehrerweb.at/deutsch/lesen.html Упражнения и тексты для начальной школы/ для начинающих.
http://www.dw.de/themen/lesen/s-1568 Проект «Немецкой Волны»: много текстов, упражнений, но для обучающихся старшей ступени.


Шемина М.Г. , учитель немецкого языка МОУ СОШ №35. 2016 год
Использование возможностей генераторов упражнений для создания индивидуальных заданий по работе с текстом
Несмотря на то, что в последнее время в центре изучения иностранного языка стоит способность к коммуникации, чтение остаётся прекрасной возможностью изучения языка.
Чтение предлагает
Разнообразить содержание урока при помощи текстов разной стилистической направленности;
Сделать возможным вне рамок урока и после окончания обучения в школе поддерживать языковой контакт с культурным пространством изучаемого языка. Здесь необходимо отметить возможности сети Интернет;
В образовании и в профессии чтение имеет решающее значение (например, для сбора аргументации для участия в дискуссии).
Прежде чем поговорить о роли чтения при изучении иностранного языка, сначала необходимо проанализировать сам процесс чтения на иностранном языке.
Что мы делаем, когда мы читаем на иностранном языке? Ответ на этот вопрос с первого взгляда, как - будто, лежит на поверхности: мы анализируем буквы, определяем их звучание и реконструируем из них слова и их грамматическую роль в предложении. Если нам хватает словарного запаса, то мы можем понять смысл текста: итак, человек понял, о чём он читал. Т.е. чтение является своего рода ключом, который раскрывает смысл прочитанного тому, кто умеет им открывать нужную дверь. Но при помощи данного сравнения процесс чтения объяснен не в полной мере.
Процесс чтения состоит не только из расшифровки буквенных знаков. Более важную роль в этом процессе имеет сохранённый в памяти запас знаний. При этом может идти речь о сохранённой информации из разных областей:
Можно активировать общие и обусловленные контекстом знания о мире и личный опыт;
Определённые тематические предпочтения и виды текстов стимулируют понимание: они позволяют строить предположения относительно некоторых понятий, а другие слова могут быть просто исключены из контекста;
Слова-интернационализмы: немалое число слов и частей слов понятны и узнаваемы в разных языках (Kanzler, christdemokratisch);
Комбинации букв, которые часто встречаются, не нуждаются в новом прочтении, они узнаются и анализируются сразу. (Boeing, Moskau)
Понимания текста облегчают и языковые знания: таким образом, знакомая структура предложения или знание связующих элементов (entweder…, sowohl…, oder…) значительно упрощают понимание текста.
При чтении на иностранном языке, по мнению немецких коллег, возникают чаще всего два вида характерных трудностей. В качестве первой можно назвать то, что читающий при работе с текстом ориентируется на детальную переработку информации, что часто приводит к затруднениям в понимании и потере времени. Это является проблемой, прежде всего для тех, кто не владеет языком на должном уровне и не может вычленить из текста важную информацию.
Вторая характерная трудность возникает из-за того, что аутентичные иностранные тексты в основном разрабатываются для тех, кто вынужден постоянно пользоваться двумя языками (L2- человек живёт в другой стране или один из родителей говорит на другом языке.) Но те, кто учит иностранный язык, имеют изначально другую языковую базу и когнитивные схемы, которые не только на языковом, но и на культурном уровне базируются на особенностях родного языка. И всё это может сильно отличаться от тех норм, что являются понятными двуязычным гражданам.
Если спросить о дидактически - методических условиях, то в первую очередь возникает требование интенсивной тематической привязки текста к теме урока. Только в этом случае во время процесса понимания текста оптимально работают и процессы переработки полученной информации, как это происходило бы в аутентичной ситуации вне урока. Это является главным критерием не только для выбора подходящего текста, но и для его презентации, и для распределения времени урока.
Следующим дидактически - методическим условием является то, что изучающий иностранный язык является личностью со своей жизненной позицией, культурными особенностями, специфическими знаниями и со своими возможностями работы с текстом, а не просто кодификатором информации. Сложные ментальные действия, которые делают из чтения процесс понимания текста, приводятся в действие, чтобы удовлетворить потребности читателя.
В соответствии с требованиями, которые предъявляются к обучающимся при сдаче Государственной итоговой аттестации в форме ГИА и ЕГЭ, учителю необходимо для подготовки к этим экзаменам использовать на уроке тексты разных стилей, жанров, с разнообразной тематикой. Конечно, легче всего требуемые тексты найти в сети Интернет. В приложении даны сайты, на которых можно найти тексты и упражнения для работы с текстами.
Но часто учитель сталкивается с такой ситуацией, что невозможно подобрать упражнения из предложенных в учебном пособии или Интернете. Выходом из данной ситуации может быть создание упражнений, которые соответствуют ситуации урока, учитывают необходимый лексический и грамматический уровень группы, а также индивидуальные особенности учащихся.
Однако, создание таких заданий - процесс трудоемкий, требующий дополнительного времени для подготовки к уроку. В такой ситуации большую помощь могут оказать генераторы упражнений.
Генераторы упражнений - это программы, которые предназначены для создания заданий на основе разных шаблонов: кроссворд, выбор правильного ответа из предложенных, тестовые задания, тексты с пропусками, составление связного текста из абзацев и т.д.
Несомненными достоинствами данных генераторов являются следующие возможности:
быстрое создание упражнений для данной конкретной группы учеников/ или индивидуальных заданий;
возможность сохранения и последующей доработки заданий;
возможность работать не только на распечатанных листах, но и выполнять задания на компьютере;
включение тестового режима позволяет моделировать ситуацию экзамена: устанавливать временные ограничения на выполнение упражнения, выставлять оценку на основании заданных параметров, давать возможность ученику познакомиться с правильным вариантом ответа и выявление ошибок; работать над орфографией и т.д.
К недостаткам генераторов упражнений можно отнести то, что не все из них являются бесплатными. В Приложении даны ссылки на бесплатные генераторы упражнений.
Таким образом, из всего выше изложенного можно сделать следующие выводы:
Чтение выступает как самостоятельный вид речевой деятельности и как средство формирования и контроля смежных речевых умений и навыков. Чтение – один из главнейших языковых навыков, который учащиеся должны усвоить в процессе изучения иностранного языка.
Следует разнообразить тексты для получения дополнительной аутентичной информации и для поддержания интереса к чтению;
При выборе текстов необходимо учитывать, чтобы уровень обучающихся соответствовал уровню сложности текста;
Интернет предоставляет хорошие возможности подбора текстов, готовых разработок, что не исключает для учителя необходимости в самостоятельном составлении упражнений в зависимости от потребностей учебной группы.
Для повышения эффективности работы с текстом можно использовать генераторы упражнений т.к. они позволяют
создавать упражнения в соответствии с потребностью учащихся;
создавать индивидуальные задания разного уровня сложности;
самостоятельно подбирать текстовый материал;
использовать компьютерное тестирование с установкой заданных параметров;
составлять упражнения разной структуры.
Чтение – не только цель обучения как самостоятельного вида речевой деятельности, но и средство формирования навыков. Читая текст, человек повторяет звуки, буквы, слова и грамматику иностранного языка, запоминает написание слов, значение словосочетаний, и, таким образом, совершенствует свои знания изучаемого языка. Поэтому чтение является и конечной целью, и средством, чтобы достичь эту цель.
Литература:
Huneke Hans-Werner, Wolfgang Steinig Deutsch als Fremdsprache. Grundlagen der Germanistik: Erich Schmidt Verlag. -2010. -306 S.
Пассов Е.И., Кузовлева Н.Е. Урок иностранного языка М.: Глосса-Пресс, Ростов на Дону: Феникс.-2010.-639с.

Приложение
Сайты для работы с заданиями по чтению
http://www.deutsch-perfekt.com
http://de.drb.ru/zhurnal-taxi
http://www.vitaminde.de
http://www.goethe.de/z/jetzt/dejtex3.htm
http://www.hueber.de/seite/pg_downloads_landeskunde_daf_lern
https://www.deutsch-portal.com/Lesen.html
http://www.edubs.ch/os/deutsch/texte-schaffen
http://www.deutsch-best.ru/Disk.htm
http://materials.lehrerweb.at/deutsch/lesen.html
http://www.dw.de/themen/lesen/s-1568
Генераторы упражнений
Hotpotatoes:    http://web.uvic.ca/hrd/hotpot/
Goethe Institut-Übungen selbst gemacht:  http://www.goethe.de/lhr/prj/usg/deindex.htm
Quiz-Creator:   http://www.webwinder.com/quiz/index.html
Deutsche Welle-Didaktisierungstool:    http://lingofox.dw.de/
Puzzlemaker:   http://www.discoveryeducation.com/free-puzzlemaker/?CFID=3067157&CFTOKEN=50942702

Приложенные файлы

  • docx ccylki.docx
    Размер файла: 17 kB Загрузок: 1
  • docx statia.docx
    Размер файла: 28 kB Загрузок: 2