МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС по разделу « Болезни »

Министерство здравоохранения Саратовской области

Государственное автономное образовательное учреждение среднего профессионального образования «Балашовское медицинское училище»
Аркадакский филиал





МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС
по разделу
« Болезни »

Дисциплина: Английский язык

Специальность 34.02.01. «Сестринское дело»

Курс 3















Аркадак

2014 г.

Раздел 7. Болезни
Тема 7.1 Грипп.The Future Perfect Tense.
Тема 7.2 Пневмония.The Future Perfect Continuous Tense .
Тема7.3 Детские болезни. The Future Perfect Continuous Tense.
Тема 7.4 Рак. Аппендицит
Методическая разработка по дисциплине «Английский язык».
Автор: Терешонкова Елена Константиновна
Аркадак, 2014 г.
Количество страниц:


Утвержден
на заседании ЦМК общеобразовательных дисциплин
Протокол №__ от «__» ____ 2012 г.
Председатель ЦМК
Дуденкова Наталья Николаевна


Согласовано
с методическим кабинетом
филиала
методист филиала
(Ф.И.О.)________________________
(подпись методиста)




Рецензент (ученая степень, звание, должность, место работы, ФИО)




















Рецензия

Внутренняя рецензия для преподавателей, внешняя для аттестующихся.











































СОДЕРЖАНИЕ

1.Введение5
2.Характеристика темы: «Грипп Пневмония»..7
3.Материально-техническое обеспечение занятия..11
4.План занятия.12
5.Содержание теоретического материала.13
6.Конторольно-оценочный материал.18
7.Характеристика темы «Детские Болезни» 21
8.Материально- техническому обеспечению занятия...25
9.План...26
10.Содержание теоретического материала...27
11.Контрольная оценка...35
12.Характеристика темы «Рак. Аппендицит»42
13. Материально-техническое обеспечение занятия..44
14.План занятия.45
15. Содержание теоретического материала.46
16.Заключение.47
17.Список рекомендуемой литературы.48
18.Приложения....49























Введение
Согласно современным представлениям и тенденциям в мировой практике обучения иностранным языкам, основной целью обучения является формирование коммуникативных умений. В практике преподавание иностранного языка в медицинском училище приобретает особую значимость. Ее роль заключается в обеспечении физической и психической поддержки здоровых и больных людей, в укреплении здоровья, предупреждении заболевания, осуществление совместно с врачом медицинского обслуживания, представление рекомендаций, проведение реабилитационных мероприятий. Медицинская сестра должна уметь консультировать в отношении здорового образа жизни. Организовать патронаж и помощь на дому и так же участвовать в реабилитации. Всё вышесказанное требует наличия коммуникативных навыков.
Эффективность профессиональной языковой коммуникации зависит от владения тремя базовыми компонентами:
Терминологическим фондом соответствующей специальности (владение общемедицинскими терминами и специализированным языком, описывающим сестринский процесс);
Профессионально – стилевым и жанровыми вариантами профессиональной речи в связи с ролями коммуникантов (медицинская сестра – врач, медицинская сестра – пациент, медицинская сестра – коллеги), обстоятельствами и обстановкой (палата в стационаре, неотложная служба);
Профессионально – ориентированными языковыми структурами разного рода – от словосочетаний, фразеологических единиц до предложения.
Английский язык как предмет, изучаемый в медицинском училище, является самостоятельным курсом, который характеризуется целостностью, спецификой, тесной интегральной связью с изучением латинского языка, основ сестринского дела, сестринского дела в клинических дисциплинах. Назначением этого курса является завершение формирования основ владения иностранным языком, которое было начато в средней общеобразовательной школе. Также задачей этого курса является заложение прочной основы практического владения профессиональным медицинским языком, и обучение технике перевода и элементам адаптирования литературы на английском языке. Таким образом, осуществляется плавный переход: средняя общеобразовательная школа – среднее специальное учебное заведение.
Основные цели курса:
Формировать базовые умения практического и профессионального владения медицинскими терминами немецкого языка, относящегося к сестринскому делу;
Непроизвольное усвоение (запоминание) в ходе выполнения большого количества лексических упражнений медицинских терминов;
Совершенствовать полученные знания и умения во всех видах речевой деятельности с упором на коммуникативный аспект;
Стимулировать и укреплять мотивацию самостоятельного изучения и дальнейшего совершенствования становления в области изучения иностранного языка;
Научить базовым умениям технического перевода профессионально -ориентированных текстов.
Закрепить базовые коммуникативные умения профессиональности (умение взаимоотношений «медсестра – пациент», умение сбора информации, умение передачи информации пациента).
Методология преподавания предмета.
Значимость иностранного языка обусловлена следующими обстоятельствами:
- Иностранный язык (английский) служит средством общения, в ходе которого происходит процесс обмена опытом с зарубежными коллегами;
- Изучение английского языка позволяет получить доступ к самым современным источникам материалов в области сестринского дела. Эти источники могут быть впечатан в виде: журнала, пособия, газеты, или в электронном варианте (компьютерные базы данных, Интернет);
- Изучение английского языка: закрепляет коммуникативные умения, развивает память, позволяет повышать уровень владения профессиональной терминологией;
- Изучение иностранного языка повышает общую культуру студентов, способствует их личностному росту и самореализации.

































Характеристика темы

«Болезни. Грипп. Пневмония». Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о гриппе и пневмонии, о способах передачи, лечении, профилактике. Изучение временной категории The Future Perfect Tense. Ситуации употребления, формы глагола, вопросительные и отрицательные предложения.
Цели занятия:
Обучающие: изучить лексику по теме «Болезни. Грипп. Пневмония» и учить студентов употреблять её в речи. Сформировать у студентов четкое представление о гриппе и пневмонии, о способах передачи, лечении, профилактике и уметь высказываться по предложенным ситуациям. Обучить студентов выполнять задания по образцу и уметь применять полученные знания в новой ситуации. Отработать навыки ролевой игры, диалогической речи, интонационного чтения.
Развивающие: развивать мышление, развивать у студентов память и способность к активной мыслительной деятельности, развивать навыки диалогической речи, ролевой игры, интонационного чтения,
Воспитывающие: воспитывать сочувствие, сострадание, умение профессионально и своевременно оказывать помощь; прививать студентам трудолюбие, дисциплинированность, аккуратность; формировать интерес к изучению иностранного языка; воспитывать положительное отношение к учёбе; формировать у студентов познавательный интерес, стремление к более качественному овладению знаниями; воспитывать чувство значимости выбранной профессии.

В процессе изучения раздела студенты овладеют:
Таблица: Требования к результатам освоения профессиональной образовательной программы.
ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей
профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.
ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для
эффективного выполнения профессиональных задач,
профессионального и личностного развития.
ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в
профессиональной деятельности.
ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами,
руководством, потребителями.
ОК 7. Брать на себя ответственность за работу членов команды
(подчиненных), за результат выполнения заданий.
ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного
развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать и
осуществлять повышение квалификации.
ОК 10.Бережно относиться к историческому наследию и культурным
традициям народа, уважать социальные, культурные и религиозные
различия.
ПК 1.1Проводить мероприятия по сохранению и укреплению здоровья
населения, пациента и его окружения.
ПК 2.1Представлять информацию в понятном для пациента виде, объяснять
ему суть вмешательств.
ПК 2.4Применять медикаментозные средства в соответствии с правилами их
использования.
Студент должен знать:
лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о таких болезнях, как грипп, пневмония.
понятие о времени The Future Perfect Continuous особенностях и употреблении в предложении.

Студент должен уметь:
читать и переводить профессионально ориентированные тексты о гриппе и пневмонии.
кратко передавать основное содержание темы на английском языке.
Распознавать симптомы гриппа и пневмонии, оказывать необходимую помощь, проводить профилактические мероприятия и показывать свои умения в ролевой игре.
Составлять диалог по предложенной ситуации, используя новую лексику.
Раздел «Болезни» занимает одно из важнейших мест в курсе «Английский язык», так как в ходе изучения данного раздела студенты закрепляют необходимый запас знаний, полученный на занятиях по предметам: «Анатомия и физиология», «Сестринское дело», «Хирургия», «Терапия». Студентам необходимо усвоить новую лексику по теме и научиться применять её в новых ситуациях, в частности, при решении ситуационных задач, составлении диалогов и составлнии устной темы. Знание времён английского языка и правильное употребление их в речи, помогут студентам понять грамматику английского языка, научиться строить предложения.













Распределение рабочего времени на учебном занятии:

Содержание занятия
Время
Методические указания

1. Организационный момент
3 мин
Преподаватель проверяет готовность аудитории к занятию; количество присутствующих студентов и их внешний вид.

2. Формулировка темы, ее мотивация
3 мин
Преподаватель сообщает тему и план занятия, а так же её важность в сестринском деле

3. Определение целей занятия
5 мин
Преподаватель ставит перед студентами цели и задачи, выводит их на видео экран.

4.Работа над изучаемым материалом:
а) Фонетическая зарядка
б) Речевая зарядка:


Преподаватель сообщает теоретический материал.
а) Преподаватель знакомит студентов с новой лексикой
б) Студенты отвечают на вопросы преподавателя.

5. Закрепление нового материала

Закрепление нового материала происходит с помощью фронтального опроса, выполнения упражнений, решения ситуационной задачи, составление диалогов, составления устной темы.


6. Подведение итогов занятия. Задание на дом

Преподаватель подводит итоги занятия,
выставляет
оценки, комментируя их. Сообщает домашнее задание.




Материально – техническое обеспечение занятия


1.Интерактивная доска.
2.Ноутбуки.
3. Таблица «Модальные глаголы»
6. Учебник Л.Г.Козырева, Т.В. Шадская «Английский язык для медицинских колледжей и училищ»
7.Дидактический материал:
1.вопросы для фронтального опроса
2.упражнения на закрепление темы


























План занятия

Организационный момент
Формулировка темы и ее мотивация
1. Болезни. Грипп. Пневмония.
2.Время The Future Perfect Tense. Обозначение, вопросительные и отрицательные формы.
III. Постановка целей занятия
Работа над изучаемым материалом
1.Фонетическая зарядка.
2.Речевая зарядка
3.Изучение нового материала (чтение и перевод текстов)
Закрепление нового материала
Подведение итогов занятия. Задание на дом.

























Содержание теоретического материала
Тема 7. Болезни. Грипп. Пневмония.
Темы 7.1-7.2 Болезни. Грипп. Пневмония. (4часа).
Theme 7. Diseases. Influenza. Pneumonia.
Организационный момент. Беседа с группой.
В начале занятия преподаватель выясняет, готова ли аудитория к занятию, все ли студенты присутствуют на занятии, какие затруднения возникли при выполнении домашнего задания .
T: Good morning, students. Sit down, please.
Who is on duty today?
Who is absent? Is everybody here?
Any questions to your homework? Good. Let's begin.
2.Формулировка темы, её мотивация.
T: The topic of our discussion today is very important, especially for nurses. It is called «Diseases». It is necessary for you to see the symptoms of such diseases as influenza and especially pneumonia because they are serious
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·.Определение целей занятия.
T: Today you will study what are the symptoms of these diseases and their treatment.
4.Работа над изучаемым материалом.
Фонетическая зарядка.
T: Students, to introduce you with the actions of a nurse in these cases I'd like to read new words. Look at the blackboard, please. Listen and repeat after me.
Influenza - грипп вирусный, инфлюэнца
mild - лёгкий
depressed - подавленный
pneumonia-воспаление лёгких
painful-болезненный
flushed-покрасневшее
delirium-бред
Речевая зарядка.
T: Now I'd like you to name the words and word-combinations, which are closely related to the word-combination “symptoms”.
Студенты заполняют пустые клетки новыми словами и указывают, что пропущенное слово означает «симптомы».
(смотреть Приложение № 1)

HYPER13 SHAPE \* MERGEFORMAT HYPER14HYPER15

Изучение нового материала
T: Now, please, open your books at pages64 and 71. Read the texts and translate them.
Студенты переводят текст, пользуясь новой лексикой.
5.Закрепление нового материала.
Закрепление нового материала осуществляется путём выполнения упражнений из учебника.
T: Now, you should do some exercises in writing. (выполнение упражнений)
T: This time I'd like you to solve some problems, people are found themselves in. (решение ситуационных задач).
(смотреть Приложение №2)
Знакомство с грамматической категорией. Временная категория The Future Perfect Tense.
T: Today you know how to use this category of time.
( смотреть Приложение №3)

The Future Perfect

 
Утвердительная форма
Вопросительная форма
Отрицательная форма

...  + shall/will have + III
Shall/Will ... have +  III ?
... shall/will not have +  III

I
We
shall/will have played.
=( I'll have played)
Я сыграю (Мы сыграем) (к тому времени, как...)
Shall/
Will
I
we
have played?
 Я сыграю? (Мы сыграем?)
I
We
shall/will not have played
=(shan't have played)
Я не сыграю. (Мы не сыграем.)

He
She
It
You
They
will have played
=(...'ll have played)
Will
he
she
it
you
they
have played?
He
She
It
You
They
will not have played
=(won't have played)

 
Сокращенные формы: I shall = I’ll [aIl], he will = he’ll [hJl], they will = they’ll [DeIl], shall not = shan’t [SRnt], will not = won’t[wount]
Весь список общепринятых сокращений ([ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]).
 
Future Perfect образуется при помощи вспомогательного глагола to have в будущем времени ( shall have, will have ) и причастия прошедшего времени смыслового глагола - Past Participle (III-я форма или ed-форма).См. Приложения: [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ].
 
 
Future Perfect употребляется для выражения:
Будущего действия, которое совершится до определенного момента в будущем, который определяется:
а) обстоятельствами времени;
б) другим будущим действием в Present Indefinite;
в) ситуацией или контекстом.

 
Определенное действие или событие, выраженное в Future Perfect, уже произойдет к указанному моменту в будущем (по смыслу это получается"предбудущее" действие, которое уже закончится к интересующему моменту).
На русский язык переводится глаголом будущего времени совершенного вида (часто со словом "уже"). Употребляется в тех же случаях, что и прошедшее время с той лишь разницей, что действие относится к будущему, а в Past Perfect - к прошедшему.
Форма довольно громоздка и редко используется как в разговоре, так и на письме. Она обычно заменяется более простой – Future Indefinite. Future Perfect употребляется лишь тогда, когда нужно особо подчеркнуть, что действие будет закончено.
 
Future Perfect употребляется для выражения будущего действия, которое совершится до определенного момента в будущем, который определяется:
а)  Обстоятельствами времени более или менее точно указывающими время, к которому действие закончилось:
by five o’clock   к пяти часам
by noon  к полудню
by Saturday   к субботе
 
by that time   к тому времени
by the end of the year к концу года
by then  к тому времени
 

Например:
We shall have translated the article by five o’clock.
Мы (уже) переведем статью к пяти часам.

I shall have finished the report by tonight.
Я закончу писать доклад к вечеру.

The workers will have built this school by September 1st.
Строители построят эту школу к 1 сентября.

 
б)  Другим будущим действием выраженным в Present Indefinite (в придаточном предложении), к началу которого действие, выраженное в форме Future Perfect (в главном предложении) должно уже закончится. Обычно с такими союзами, как before до того как, when когда:
I shall have finished this work before you return.
Я уже окончу эту работу до того, как вы возвратитесь.

I shall have written him a letter by the time his mother comes to me.
Я напишу ему письмо к тому времени, когда его мать придет ко мне.

 
Но непосредственно в самих придаточных предложениях времени и условия для выражения будущих действий вместо Future Perfect употребляетсяPresent Perfect.
I’ll ring you up when (или if) I have done my lessons.
Я позвоню тебе, когда (если) сделаю уроки.

 
Если Future Perfect употребляется с наречием already уже и другими обстоятельственными словами, то эти слова ставятся после вспомогательных глаголов shall или will:
The train will already have left by the time we arrive at the station.
Поезд уже уйдет к тому времени, когда мы придем на станцию.

 
в)  То, что речь идет о будущем времени, может определяться и не прямыми указаниями, а ситуацией или контекстом.
Half a year! Everyone will have forgotten me! Полгода! Все уже забудут меня!
 
 

6. Подведение итогов занятия.
T: Students, our lesson come to an end. Have you any questions? Is everything clear to you? Good. Please, write down your homework. It will be: learn the new words, read the texts and be ready to retell them. Your marks for the lesson are: (преподаватель подводит итоги занятия, выставляет оценки и задаёт домашнее задание).
The lesson is over, good-bye.




















Контрольно-оценочный материал.

I.Вопросы фронтального опроса:
1. Do you know the symptoms of influenza?
How long must the patient stay in bed?
How does the patient feel after influenza?
II. Лексический минимум:

1. Influenza - грипп вирусный, инфлюэнца
2. mild - лёгкий
3. depressed - подавленный
4. pneumonia-воспаление лёгких
5. painful-болезненный
6. flushed-покрасневшее
7. delirium-бред III.Подберите подходящие по смыслу слова:
influenza phneumonia
1.
1.

2.
2.

3.
3.

4.
4.

5.
5.

IV.Заполните пропуски необходимыми словами:
Phneumonia suddenly.
The temperaturerises .
The and are fast.
Influenza is a very ... disease.
In most cases ... must stay in bed.
Never shake when youa cold.
pass the hands.
After influenza patients feel and .. .
V.Скажите по-английски:
Тяжёлое заболевание, высокая температура, боли во всем теле, лёгкий случай, оставаться в постели, чувствовать себя слабым, начинаться внезапно, сухой и болезненный, покрасневшее лицо, особое внимание.
VI.Составьте собственные предложения со словами:
Сон и отдых, сухой язык, много жидкости, лёгкий, головная боль.
VII.Заполните таблицу недостающими словами
Infectious ...
Stay in
Short ...
Flushed




VIII. Определите, какое это состояние человека:
1. A teenager of 18. She went to the girl friend’s birthday party yesterday in the morning and suddenly felt herself bad. She was very weak and had a bad headache.
2. The woman of middle ages had a bad cold at first . But she didn`t cure properly and some days later the temperature rose quickly and she began to cough dry and painful?

IX.Переведите предложения с помощью The Future Perfect Tense.
1Хирург закончит операцию точно к 12 часам.
2.Доктор начнет утренний обход до прихода профессора.






























Характеристика темы
« Детские болезни». Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о детских болезнях, таких как рахит, скарлатина, корь, способах их передачи, лечении и профилактике. Употребление The Future Perfect Continuous Tense в устной и письменной речи.

Цели занятия:
Обучающие: изучить лексику по теме «Детские болезни » и учить студентов употреблять её в речи. Сформировать у студентов четкое представление о детских болезнях, способах передачи, лечении и профилактике и уметь высказываться по предложенным ситуациям. Обучить студентов выполнять задания по образцу и уметь применять полученные знания в новой ситуации. Отработать навыки ролевой игры, диалогической речи, интонационного чтения.
Развивающие: развивать мышление, развивать у студентов память и способность к активной мыслительной деятельности, развивать навыки диалогической речи, ролевой игры, интонационного чтения,

Воспитывающие: воспитывать сочувствие, сострадание, умение профессионально и своевременно оказывать помощь; прививать студентам трудолюбие, дисциплинированность, аккуратность; формировать интерес к изучению иностранного языка; воспитывать положительное отношение к учёбе; формировать у студентов познавательный интерес, стремление к более качественному овладению знаниями; воспитывать чувство значимости выбранной профессии.

В процессе изучения раздела студенты овладеют:
Таблица: Требования к результатам освоения профессиональной образовательной программы.
ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей
профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.
ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для
эффективного выполнения профессиональных задач,
профессионального и личностного развития.
ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в
профессиональной деятельности.
ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами,
руководством, потребителями.
ОК 7. Брать на себя ответственность за работу членов команды
(подчиненных), за результат выполнения заданий.
ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного
развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать и
осуществлять повышение квалификации.
ОК 10.Бережно относиться к историческому наследию и культурным
традициям народа, уважать социальные, культурные и религиозные
различия.
ПК 1.1Проводить мероприятия по сохранению и укреплению здоровья
населения, пациента и его окружения.
ПК 2.1Представлять информацию в понятном для пациента виде, объяснять
ему суть вмешательств.
ПК 2.4Применять медикаментозные средства в соответствии с правилами их
использования.
Студент должен знать:
лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о детских болезнях
понятие о модальных глаголах, и особенностях их употребления в устной и письменной речи .


Студент должен уметь:
читать и переводить профессионально ориентированные тексты о детских болезнях. кратко передавать основное содержание темы на английском языке.
Оказывать необходимую помощь и показывать свои умения в ролевой игре.
Составлять диалог по предложенной ситуации, используя новую лексику.

Раздел «Детские болезни» занимает одно из важнейших мест в курсе «Английский язык», так как в ходе изучения данного раздела студенты закрепляют необходимый запас знаний, полученный на занятиях по предметам: «Педиатрия», «Сестринское дело». Полноценное привлечение медицинских сестёр в рамках своей компетенции к работе с пациентами и уходу за ними, предоставление медицинским сестрам действенных полномочий и одновременно ответственности – вот одна из конечных целей обучения. Студентам необходимо усвоить новую лексику по теме и научиться применять её в новых ситуациях, в частности, при решении ситуационных задач, составлении диалогов, составлении устной темы. Знание различных временных форм английского глагола и правильное употребление их в речи, помогут студентам понять грамматику английского языка, научиться строить предложения.


Распределение рабочего времени на учебном занятии:
Содержание занятия
Время
Методические указания

1.Организационный момент.
3 мин
Преподаватель проверяет готовность аудитории к занятию; количество присутствующих студентов и их внешний вид.

2.Формулировка темы, ее мотивация.
3 мин
Преподаватель сообщает тему и план занятия. Актуализирует опорные знания по теме.

3.Определение целей занятия.
5 мин
Преподаватель ставит перед студентами цели и задачи, выводит их на видеоэкран.

4.Работа над изучаемым материалом:
4.1Фонетическая зарядка
4.2Речевая зарядка

4.3 Изучение нового материала
80 мин
Преподаватель сообщает теоретический материал.

Преподаватель знакомит студентов с новой лексикой.
Фронтальный опрос по предыдущей теме.
Чтение и перевод профессионально ориентированного текста о детских болезнях.

5.Закрепление нового материала.
87 мин
Закрепление нового материала происходит с помощью фронтального опроса, выполнения упражнений, решения ситуационной задачи.

6.Подведение итогов занятия. Задания на дом.
7 мин
Преподаватель подводит итоги занятия, выставляет оценки, комментируя их. Сообщает домашнее задание.





Материально – техническое обеспечение занятия


1.Интерактивная доска.
2.Ноутбуки.
3. таблица времён английского глагола.
6. учебник Л.Г.Козырева, Т.В. Шадская «Английский язык для медицинских колледжей и училищ»
7.Дидактический материал :
1.вопросы для фронтального опроса;
2.упражнения на закрепление темы;
3. карточки с индивидуальными заданиями. План занятия
I
I.Организационный момент
II.Формулировка темы и ее мотивация
1.Скарлатина. Корь. Рахит.
2 The Future Perfect Continuous Tense. Употребление в устной и письменной речи.
III. Постановка целей занятия
IV.Работа над изучаемым материалом
1.Фонетическая зарядка.
2.Речевая зарядка
3.Изучение нового материала (чтение и перевод текстов)

Закрепление нового материала
Подведение итогов занятия. Задание на дом.





























Paздел 7. Болезни.
Тема7.4 Детские болезни. (4часа).

Theme 7.4 Measles. Scarlet Fever. Rickets.
Организационный момент. Беседа с группой.
В начале занятия преподаватель выясняет, готова ли аудитория к занятию, все ли студенты присутствуют на занятии, какие затруднения возникли при выполнении домашнего задания.

T: Good morning, students. Sit down, please.
Who is on duty today?
Who is absent? Is everybody here?
Have you any questions to your homework? Good. Let's begin.



2.Формулировка темы, её мотивация.
Далее преподаватель называет тему занятия.
T: Today we continue to study the topic «Diseases» and get acquainted with children`s diseases as measles, scarlet fever and rickets.

3. Определение целей занятия.
Преподаватель определяет целью занятия научить студентов распознавать симптомы де
·тских болезней, способах передачи и способах лечения.
T: As you know from you nursing lessons, such diseases as scarlet fever, measles, are very infectious. So, you must be ready to give the help and be very kind and helpful.

4. Работа над изучаемым материалом.
Фонетическая зарядка.
Работу над новым материалом преподаватель начинает с фонетической зарядки, повторяя звуки[
·] и [е].
T: Beforehand we should repeat some sounds, which are necessary to pronounce some English words.
Sound [
·]: nose, prompt, poison.
Sound [e]: empty, medical, every.

Изучение нового материала.
Далее преподаватель продолжает работу с новой лексикой на интерактивной доске и объясняет студентам, что происходит в случае передачи заболевания и какую помощь необходимо оказать.
T: Look at the blackboard. Here are new words on the topic «Diseases». Please, repeat them after me:
Measles, sighn, dislike, hygiene, moist, through, voimit, rash, peel, isolate, nourishing, protruding, belly .
The case of rickets may appear very early When the child is only 2 or3 months old. So, please, find in the text the symptoms of rickets and the cause of the disease.

I'd like you to read and translate a new text at page72.


5. Закрепление нового материала.
Закрепление нового материала начинается с выполнения лексико-грамматических упражнений.
T: Now, you should do some exercises in writing. (выполнение упражнений)

(смотреть Приложение №1).

6. Контроль исходного уровня.
Преподаватель проверяет знание лексики, изученной на предыдущем занятии.
T: Last lesson we spoke about the diseases such as influenza and phneumonia.
At first I'd like to know how you remember the words from the previous topic. Some of you will get the cards and must translate the sentences, using new words. (смотреть Приложение № 2).

Преподаватель проводит фронтальный опрос остальных студентов. (смотреть приложение № 3).
T: The previous lesson we studied The Future Perfect Tense. Now it's time to control how you understand the using of it.
We'll do the exercise on the blackboard.

Написать схему вопросительного и отрицательного предложений в данном времени.

 

Преподаватель предлагает выполнить упражнение на доске с использованием выученной грамматической категории.
( смотреть Приложение № 4).
Далее знакомит со временем The Future Perfect Continuous.
The Future Perfect Continuous

 
Утвердительная форма
Вопросительная форма
Отрицательная форма

...  + shall/will have been + IV
Shall/Will ... have been + IV ?
... shall/will not have been + IV

I
We
shall/will have been playing
=( I'll have been playing)
Я буду (Мы будем) играть. (уже с..., когда...)
Shall/
Will
I
we
have been playing?
 Буду ли я (Будем ли мы)играть?
I
We
shall/will not have been playing
=(shan't have been playing)
Я не буду (Мы не будем) играть.

He
She
It
You
They
will have been playing
=(...'ll have been playing)
Will
he
she
it
you
they
have been playing?
He
She
It
You
They
will not have been playing
=(won't have been playing)

 
Сокращенные формы: I shall = I’ll [aIl], she will = she’ll [SJl], you will = you’ll [jHl], shall not = shan’t [SRnt], will not = won’t [wount]
Future Perfect Continuous образуется при помощи вспомогательного глагола to be в форме Future Perfect ( shall have been, will have been ) и причастия настоящего времени смыслового глагола - Present Participle (IV-я форма или  ing-форма).
 
 
Future Perfect Continuous  употребляется для выражения:
Длительного будущего действия, которое начнется ранее другого будущего действия или момента в будущем и будет еще продолжаться в этот момент.

 Эта форма употребляется крайне редко. Чаще выбирают либо Future Continuous, либо Future Perfect. Как и другие времена этой группы, эта форма употребляется тогда, когда указан период времени, в течение которого действие будет совершаться. На русский язык переводится глаголами несовершенного вида будущего времени, например:
He will have been reading a book for two hourswhen I come.
Он будет читать книгу два часа, когда я приду.

By next summer we’ll have been living here for ten years.
На будущее лето мы здесь будем жить уже десять лет.

By tonight I’ll have been working for seven hours.
Сегодня к вечеру я буду работать уже семь часов.

By the time you come they will have been playingfor more than an hour.
К вашему приходу они будут играть уже больше часа.

By the 1st of June, 2004, he will have beenworking at the factory for twenty years.
К 1 июня 2004 г. он будет работать на фабрике уже 20 лет.

 
 
7. Подведение итогов занятия.
T: Students, our lesson come to an end. Have you any questions? Is everything clear to you? Good. Please, write down your homework. It will be: learn the new words, read the texts and be ready to retell them. Your marks for the lesson are: (преподаватель подводит итоги занятия, выставляет оценки и задаёт домашнее задание).
The lesson is over, good-bye.
Контрольно-оценочный материал.
I.Вопросы фронтального опроса:
What must we do to prevent the spread of infection?
What is the first symptom of many diseases?
What diet must a child with scarlet fever have?
Is measles an infectious disease?
II. Лексический минимум:
Scarlet fever – скарлатина
To pass – переходить
Through – через, сквозь
To vomit – страдать рвотой
To isolate – изолировать
Hygiene – гигиена
Moist – влажный Protruding - рахитичный
III. Найдите в тексте слова и словосочетания:
Признак сильной простуды, чистый и влажный, за ушами, инфекционное заболевание, первые симптомы, быть внимательным, гигиена рта, предотвратить распространение инфекции.

IV. Прочтите ответ матери, у которой заболел ребёнок, и придумайте вопросы, которые ей задала м/с.
Nurse: ?
Mother: My son has a very high temperature.
N. ..?
M. Yes, he hasa running nose and a dry cough too.
N. ..?
M. Yes, the light bothers him very much.
N..?
M. The rash appears yesterday.

V. Вставьте вместо пропусков The Future Perfect Continuous Tense.

Характеристика темы
« Рак. Аппендицит». Изучение лексического минимума, необходимого для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов о раке, аппендиците способах передачи, лечении, профилактике. Употребление модальных глаголов can/could в устной и письменной речи.

Цели занятия:
Обучающие: изучить лексику по теме «Рак. Аппендицит » и учить студентов употреблять её в речи. Сформировать у студентов четкое представление об этих болезнях, способах передачи, лечении и профилактике и уметь высказываться по предложенным ситуациям. Обучить студентов выполнять задания по образцу и уметь применять полученные знания в новой ситуации. Отработать навыки ролевой игры, диалогической речи, интонационного чтения.
Развивающие: развивать мышление, развивать у студентов память и способность к активной мыслительной деятельности, развивать навыки диалогической речи, ролевой игры, интонационного чтения,

Воспитывающие: воспитывать сочувствие, сострадание, умение профессионально и своевременно оказывать помощь; прививать студентам трудолюбие, дисциплинированность, аккуратность; формировать интерес к изучению иностранного языка; воспитывать положительное отношение к учёбе; формировать у студентов познавательный интерес, стремление к более качественному овладению знаниями; воспитывать чувство значимости выбранной профессии.

В процессе изучения раздела студенты овладеют:
Таблица: Требования к результатам освоения профессиональной образовательной программы.
ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей
профессии, проявлять к ней устойчивый интерес.
ОК 4. Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для
эффективного выполнения профессиональных задач,
профессионального и личностного развития.
ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в
профессиональной деятельности.
ОК 6. Работать в коллективе и команде, эффективно общаться с коллегами,
руководством, потребителями.
ОК 7. Брать на себя ответственность за работу членов команды
(подчиненных), за результат выполнения заданий.
ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного
развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать и
осуществлять повышение квалификации.
ОК 10.Бережно относиться к историческому наследию и культурным
традициям народа, уважать социальные, культурные и религиозные
различия.
ПК 1.1Проводить мероприятия по сохранению и укреплению здоровья
населения, пациента и его окружения.
ПК 2.1Представлять информацию в понятном для пациента виде, объяснять
ему суть вмешательств.
ПК 2.4Применять медикаментозные средства в соответствии с правилами их
использования.
Студент должен знать:
3. лексический минимум, необходимый для чтения и перевода профессионально ориентированных текстов об отравлении
4. понятие о модальных глаголах, и особенностях их употребления в устной и письменной речи .


Студент должен уметь:
5. читать и переводить профессионально ориентированные тексты о раке и/или аппендиците.
6. кратко передавать основное содержание темы на английском языке.
7. Оказывать помощь, распознавать симптоматику и показывать свои умения в ролевой игре.
8. Составлять диалог по предложенной ситуации, используя новую лексику.

Раздел «Рак. Аппендицит» занимает одно из важнейших мест в курсе «Английский язык», так как в ходе изучения данного раздела студенты закрепляют необходимый запас знаний, полученный на занятиях по предметам: «Хирургия», «Терапия», «Сестринское дело». Полноценное привлечение медицинских сестёр в рамках своей компетенции к работе с пациентами и уходу за ними, предоставление медицинским сестрам действенных полномочий и одновременно ответственности – вот одна из конечных целей обучения. Студентам необходимо усвоить новую лексику по теме и научиться применять её в новых ситуациях, в частности, при решении ситуационных задач, составлении диалогов, составлении устной темы. Знание различных модальных глаголов и правильное употребление их в речи, помогут студентам понять грамматику английского языка, научиться строить предложения.
Распределение рабочего времени на учебном занятии:
Содержание занятия
Время
Методические указания

1.Организационный момент.
3 мин
Преподаватель проверяет готовность аудитории к занятию; количество присутствующих студентов и их внешний вид.

2.Формулировка темы, ее мотивация.
3 мин
Преподаватель сообщает тему и план занятия. Актуализирует опорные знания по теме.

3.Определение целей занятия.
5 мин
Преподаватель ставит перед студентами цели и задачи, выводит их на видеоэкран.

4.Работа над изучаемым материалом:
4.1Фонетическая зарядка
4.2Речевая зарядка

4.3 Изучение нового материала
80 мин
Преподаватель сообщает теоретический материал.

Преподаватель знакомит студентов с новой лексикой.
Фронтальный опрос по предыдущей теме.
Чтение и перевод профессионально ориентированного текста о раке, аппендиците.

5.Закрепление нового материала.
87 мин
Закрепление нового материала происходит с помощью фронтального опроса, выполнения упражнений, решения ситуационной задачи.

6.Подведение итогов занятия. Задания на дом.
7 мин
Преподаватель подводит итоги занятия, выставляет оценки, комментируя их. Сообщает домашнее задание.



Материально – техническое обеспечение занятия
1.Интерактивная доска.
2.Ноутбуки.
3. таблица модальных глаголов.
6. учебник Л.Г.Козырева, Т.В. Шадская «Английский язык для медицинских колледжей и училищ»
7.Дидактический материал :
1.вопросы для фронтального опроса;
2.упражнения на закрепление темы;
3. карточки с индивидуальными заданиями.

План занятия
I.Организационный момент
II.Формулировка темы и ее мотивация
Рак. Аппендицит.
Модальный глагол can/could. Употребление в устной и письменной речи.
III. Постановка целей занятия
IV.Работа над изучаемым материалом
1.Фонетическая зарядка.
2.Речевая зарядка
3.Изучение нового материала (чтение и перевод текстов)

VI. Закрепление нового материала
VII. Подведение итогов занятия. Задание на дом.


Раздел 7.Болезни.
Темы 7.5. Рак. 7.6 Аппендицит.(4часа).

Theme 7 Lessons 7.5 Cancer. 7.6 Appendicitis
1.Организационный момент. Беседа с группой.
В начале занятия преподаватель выясняет, готова ли аудитория к занятию, все ли студенты присутствуют на занятии, какие затруднения возникли при выполнении домашнего задания.

T: Good morning, students. Sit down, please.
Who is on duty today?
Who is absent? Is everybody here?
Have you any questions to your homework? Good. Let's begin.

2.Формулировка темы, её мотивация.
Далее преподаватель предлагает студентам угадать тему занятия по предложенным выражениям из данного топика.
T: Today we finish studying the topic «Diseases». Can you guess what cases we'll study today? I can only say to you that the cases are serious but the maim aim of the nurse is to relieve the pain if it is an incurable disease. Look at the blackboard, please.(смотреть Приложение №1).
3. Определение целей занятия.
Преподаватель определяет целью занятия научить студентов способам передачи, лечении и профилактике рака и аппендицита..
T: The goal of our lesson today is to study how to give the aid in the case of incurable diseases. This topic is the last one in the theme « Diseases».

1.Работа над изучаемым материалом.
Начиная работу новым материалом, преподаватель знакомит студентов с новой лексикойс на интерактивной доске и объясняет студентам, что происходит в случае заболевания и какую помощь необходимо оказать.
T: Look at the blackboard. Here are new words on the topic «Diseases». Please, repeat them after me:
Appendicitis, inflammation, appendage, surgeon, laxative, purgative.

Do you know that appendicitis is an inflammation of the appendix which is small finger-like appendage on the intestine. I'd like you to read and translate a new text at page55.
5. Закрепление нового материала.
Закрепление нового материала начинается с выполнения лексико-грамматических упражнений.
T: Now, you should do some exercises in writing. (выполнение упражнений)

(смотреть Приложение №1).
6. Контроль исходного уровня.
Преподаватель проверяет знание лексики, изученной на предыдущем занятии.
T: Last lesson we spoke about the children`s diseases such asmeasles, scarlet fever and rickets.

Преподаватель проводит фронтальный опрос студентов. Затем читаются выразительным чтением и переводятся оставшиеся тексты
T: The previous lesson we studied The Future Perfect Сontinuous Tense. Now it's time to control how you understand the using of it.
We'll do the exercise on the blackboard.

Написать схему вопросительного и отрицательного предложений в данном времени.

Преподаватель предлагает выполнить упражнение на доске с использованием выученной грамматической категории.
Далее знакомит с новой грамматической категорией модальный глагол can/could.

Can  (прош. время could)

 
Глагол can [kxn], форма прошедшего времени could [kud], является самым распространенным из модальных глаголов. Употребляется с инфинитивом смыслового глагола без частицы to. Полная отрицательная форма cannot ['kxnOt] (единственный модальный глагол, с которым отрицательная частица notпишется слитно). Краткая отрицательная форма can’t [kRnt].
Глагол could в контексте прошедшего времени означает - "мог, могла,и т.п.". А употребленный в контексте настоящего или будущего времениявляется формой сослагательного наклонения (Subjunctive II) "мог бы, могли бы," и употребляется для выражения более вежливой просьбы или для выражения большей степени сомнения
Глагол can имеет модальный эквивалент to be able [eIbl], который употребляется с инфинитивом с частицей to. В этом сочетании (to be + прилагательное able способный) вспомогательный глагол to be может принимать любую необходимую временную форму: am/is/are в настоящем, was/wereв прошедшем, shall be / will be в будущем. Обратите внимание: эквиваленты не могут выражать вероятностные понятия (предположение, сомнение, недоверие и т.п.).
 
Употребляется:
1  Для выражения физической или умственной способности, возможности выполнить действие, выраженное инфинитивом - могу, умею.
Глагол can употребляется в настоящем времени и может относится к настоящему и будущему; could используется в прошедшем времени, а глагол to be able (to) может употребляться во всех временах. Глагол can употребляется намного чаще, а их некоторое смысловое различие заключается в том, что глагол can означает возможность совершения действия вообще, обычно, постоянно; а глагол to be able (to) означает возможность совершения конкретного, единичного действия в конкретный момент. Например:
I can swim across this river.
Я могу переплыть эту реку. (вообще)

I am able to swim across this river.
Я в состоянии переплыть эту реку. (сейчас, когда это необходимо)

 
а) Утвердительная форма:
Настоящее:
He can speak English.
Он умеет говорить по-английски.

She can do it.
Она может сделать это.

He can help you. = He is able to help you.
Он может помочь тебе.

В отношении будущего:
I can give you the book tomorrow.
Я могу дать вам книгу завтра.

I hope you’ll be able to join us later.
Я надеюсь, ты сможешь присоединиться к нам позже.

По отношению к прошлому:
He could help me, but did nothing.
Он мог помочь мне, но ничего не сделал.

I’m very glad you were able to come.
Я очень рад, что вы смогли придти.

 
Примечание: форма could + Perfect Infinitive выражает сожаление, что какое-л. действие в прошлом не было выполнено в нужное время, возможность не была реализована (то же самое, что и с might).
She could have explained the mystery. Она могла бы объяснить эту тайну. (но не объяснила)

They could have done it themselves.
Они могли бы сделать это сами. (но не сделали)

You could have told me about it long ago.
Ты мог бы сказать мне об этом давно. (но не сказал)

 
б) Вопросительная форма:
Can you do it/that?
Сможешь ли ты сделать это?

Can you come?
Ты придешь?; Ты можешь прийти?

Who can speak French?
Кто говорит по-французски?

 
Примечание: В сочетании с глаголами чувства и восприятия: to see видеть, to hear слышать, to feel чувствовать и др. глагол can обычно на русский язык не переводится:
Can you see him?
Ты видишь его?

Can you hear the music?
Вы слышите музыку?

По отношению к прошлому:
Could he know it?
Мог ли он знать это?

Could you speak English last year? Вы могли говорить по-английски в прошлом году?

 
в) Отрицательная форма:
I cannot (can't) do it/that.
Я не могу сделать это.

I can’t answer this question.
Я не могу ответить на этот вопрос.

He cannot (can’t) come to us now.
Он не может прийти к нам сейчас.

По отношению к прошлому:
I couldn’t do that.
Я не (с)мог сделать этого.

I couldn’t understand what was going on.
Я не мог понять, что происходило.

 
2  Глагол can (could) в вопросах, просьбах, запрещениях и разрешениях.
В этих случаях могут употребляться can, could и may. В официальном стиле употребляется may, в вежливой форме could, в обычном разговорном, повседневном стиле – can.
а)  В вопросительном предложении: вопрос о разрешении на действие или просьба.
 
Can/May I ask you a question?
Можно задать вам вопрос?

Can/May I come in?
Можно войти?  Разрешите войти? (с may более официально, напр., в кабинет директора)

Can/Could I take your dictionary?
Можно мне взять твой словарь? (с could более вежливо)

Can/Could I use your telephone?
Могу я воспользоваться вашим телефоном?

Could you answer my questions?
Не могли бы вы ответить на мои вопросы?

Could you help me, please?
Не могли бы вы помочь мне, (пожалуйста)?

 
Спектр этих вопросов-просьб чрезвычайно широк:
Can I see your passport?
Могу ли я взглянуть на ваш паспорт?

Can I have my bill?
Можно попросить счет?

Can you call a taxi?
Вы можете вызвать такси?

Can I take your order?
Могу я принять ваш заказ? (официант)

Can I have the menu card?
Можно попросить меню?

Can I have a pizza, please?
Можно пиццу, пожалуйста?

Can I try it on?
Можно мне примерить это? (в магазине)

Can I pay with my credit card?
Можно мне расплатиться (моей) кредиткой?

Could I have a ticket to London?
Я могу взять билет до Лондона?

Can you help me please? I’m looking for platform 7.
Не могли бы вы помочь мне. Я ищу платформу 7.

 
б)  В отрицательном предложении: запрещение совершать действие, выраженное инфинитивом, часто переводится как "нельзя". Cannot или, обычно,can't – самая частая и нейтральная форма запрета, may not – более официальная форма, must not – категорический запрет.
I’m sorry you can’t park here. Прошу прощения, но здесь нельзя парковаться.

May I come with you? – I’m afraid youcan’t.
Можно я пойду с вами? – К сожалению/Боюсь, чтонельзя/нет.

 
в)  В утвердительном предложении: разрешение совершить действие, выраженное инфинитивом. Хотя глагол may и означает "разрешаю", имея оттенок официальности, а can означает "можешь физически", в современном разговорном языке обычно повсеместно употребляется can.
Настоящее:
You can/may come in.
Можешь войти.

You can go home.
Можете идти домой.

You can use dictionaries.
Можете пользоваться словарями.

You can use my car.
Ты можешь воспользоваться моей машиной.

You can use this phone.
Ты можешь воспользоваться этим телефоном.

Будущее - для выражения разрешения в будущем используется can (may в будущем не используется, но можно использовать его эквивалент shall/will allowed)
You can come at 6 o’clock.
Можете прийти в 6 часов.

 
 
Вероятностное значение

Глагол can (could) употребляется для выражения сомнения, удивления, недоверия. В этих значениях он употребляется только в вопросительных и отрицательных предложениях с любой формой инфинитива.
 
1  В вопросительных предложениях: сомнение, удивление – неужели.
Хотя на русский язык can и could перев. здесь одинаково –"неужели", форма could, как форма сослагательного наклонения, выражает большую степень сомнения (меньшую степень вероятности).
а)  Если действие относится к настоящему времени, то употребляется Continuous Infinitive, а с глаголами, не употребляющимися в формах Continuous – простой инфинитив (Indefinite Infinitive).
Can he be still working?
Неужели он еще работает?

Can/could they still be sleeping?
Неужели они все еще спят?

Can it be true?
Неужели это правда?

Can you dislike the book?
Неужели тебе не нравится эта книга?

 
б)  Если действие относится к прошедшему времени, то употребляется Perfect Infinitive: can/could + Perfect Infinitive.
Can/could they have left yesterday?
Неужели они уехали вчера?

Can he have said it?
Неужели он сказал это?

 
2  В отрицательных предложениях: сомнение, недоверие - не может быть, чтобы; невероятно.
а)  can/could not + Indefinite/Continuous Infinitive выражает действие, относящееся к настоящему времени:
She can’t be at home now?
Не может быть, чтобы она была дома сейчас.

It can’t/couldn't be true.
Не может быть (невероятно), чтобы это была правда.

They can’t all be lying.
Не может быть, чтобы они все говорили неправду.

 
б)  can/could not + Perfect Infinitive выражает действие, относящееся к прошлому:
He can’t have done it.
Не может быть, чтобы он сделал это.

She can't/couldn't have said this.
Не может быть, чтобы она сказала это.

 
 

7. Подведение итогов занятия.

T: Students, our lesson come to an end. Have you any questions? Is everything clear to you? Good. Please, write down your homework. It will be: learn the new words, read the texts and be ready to retell them. Your marks for the lesson are: (преподаватель подводит итоги занятия, выставляет оценки и задаёт домашнее задание).
The lesson is over, good-bye.

Контрольно-оценочный материал.

I.Вопросы фронтального опроса:
1. What is cancer?
2. What is the first symptom of appendicitis?
3. What diet must be in the case of appendicitis?
4. Is there tenderness in the right or left lower abdomen?
II. Лексический минимум:

appendicitis – аппендицит
Inflammation – воспаление
Appendage – придаток
To vomit – страдать рвотой
Laxative – cлабительное средство
Purgative – очищающее средство

III. Найдите в тексте слова и словосочетания:

Воспаление аппендикса, кишечник, боль в брюшной полости, сопровождается лихорадкой, как можно быстрее, раковый.


IV.Назовите основные симптомы аппендицита.






СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.

Основная литература:

1. Учебник Л.Г.Козырева, Т.В. Шадская «Английский язык для медицинских колледжей и училищ».
2. А.А. Ионина, А.С. Саакян. Английская грамматика. Издание 4-е, исправленное. Москва, Айрис пресс 2003г.
5. Мухина В. В., Мухина Н. С., Скрипников П.Н. Английский язык для медицинских училищ. - М.: Высшая школа, 2008

Дополнительная литература:

1. Е. Г. Левицкая, М.В. Василенко « Грамматика английского языка в таблицах», Москва, 2009
2. Практическая грамматика английского языка. А.И. Каменский, И. Б. Каменская. Справочное пособие для неязыковых вузов. – Часть 1. –Харьков: ИНЭМ, 2002 .
3. Теоретическая грамматика современного английского языка. И.П.Иванова, В.В.Бурлакова, Г.Г.Почепцов. Учебник для студентов инст. и фак-тов иностр. языков. М, Высш. шк. 1981 «Английский язык в диалогах», Ермолаева М. Е. (2006)
4. Англо-русский словарь Мюллер В. К.

Интернет – ресурсы:
http://poliglot-kultura.ru/page/poliglot-materialy-14-vypusk
http://www.alleng.ru/mybook/3gram/6verb_35.htm
3.[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
4.http://vot-zadachka.ru/#top
5. www.nativeenglish.ru




















ПРИЛОЖЕНИЯ






























Приложение 1 к занятию7.1-7.2.

HYPER13 SHAPE \* MERGEFORMAT HYPER14HYPER15


Приложение 2 к занятию7.1-7.2

Ситуационная задача№1.
Напишите по-английски рекомендации больному гриппом.


Ситуационная задача№2
A young man of 20 fell ill with the grippe. The illness began with a cold, during 6 days he had fever and pain in the limbs/ He cought and had a bad headache/ What did the doctor diagnose the patient and what was the treatment?


Приложение 3 к занятию7.1-7.2



The Future Perfect

 
Утвердительная форма
Вопросительная форма
Отрицательная форма

...  + shall/will have + III
Shall/Will ... have +  III ?
... shall/will not have +  III

I
We
shall/will have played.
=( I'll have played)
Я сыграю (Мы сыграем) (к тому времени, как...)
Shall/
Will
I
we
have played?
 Я сыграю? (Мы сыграем?)
I
We
shall/will not have played
=(shan't have played)
Я не сыграю. (Мы не сыграем.)

He
She
It
You
They
will have played
=(...'ll have played)
Will
he
she
it
you
they
have played?
He
She
It
You
They
will not have played
=(won't have played)

 


Приложение 1 к занятию7.3-7.4
Вставьте вместо точек слова «rickets», «appear», «side», «sweat».

The patient felt pain in the right . 2. Red rash on his body. 3. Lack of vitamin «D» in the food may cause . 4. He worked hard in the garden and his facewas covered with .




Приложение 2 к занятию7.3-7.4
Write in English only the symptoms of pneumonia.
Write in English the treatment of pneumonia.



Приложение 3 к занятию7.3-7.4

1. What must we do to prevent the spread of infection?
2. What is the first symptom of many diseases?
3. What diet must a child with scarlet fever have?
4. Is measles an infectious disease?



Приложение 4 к занятию7.3-7.4
Презентация по теме «Future Perfect»

HYPER13 SHAPE \* MERGEFORMAT HYPER14HYPER15


[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть картинку ]





























?


cough


delirium

temperature




/

?


cough


delirium

temperature





79

79

79

79



Заголовок 1Џђ Заголовок 3Џђ Заголовок 4HYPER15Основной шрифт абзаца

Приложенные файлы

  • doc file2
    Размер файла: 328 kB Загрузок: 0