История развития литературоведческой терминологии в тюркологии


Г.Р. Абдуллина, М. И. КарабаевИСТОРИЯ РАЗВИТИЯ ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В ТЮРКОЛОГИИ
Аннотация: Как известно, интерес к специальной лексике в современном языкознании растёт. Как повышается роль науки и техники в развитии человечества, так и повышается роль терминологии в современном языке. Изучение и развитие национальной терминологии разных отраслей науки – актуальная проблема современного языкознания. Уровень развития общества можно определить состоянием национальной терминологии. Почти в каждой отдельной области знания терминология систематически изучается, разрабатывается, унифицируется. Изучение истоков и путей развития языка, вопросов формирования и развития национального терминоведения – одно из актуальных проблем в современном языкознании. Для дальнейшего формирования и развития национального терминоведения важно знать историю развития терминоведения родного языка, изучить те проблемы, которые возникали в прошлом и существуют в настоящем. Каждая национальная терминология особенна и оригинальна, так как у каждой нации развитие культуры, науки, политики, языкознания и других отраслей проходит индивидуальные этапы.
Лексика литературоведческой науки отражает, прежде всего, традиционные, отстоявшиеся представления о специфическом объекте исследования и оформляет предмет литературы, фиксируя её фундаментальные и частные понятия в виде системы их более или менее общеупотребительных обозначений.
Ключевые слова: терминология, литературоведение, литературоведческая терминология, тюркология, специальная лексика.
Формирование и развитие литературоведческой терминологии в тюркских языках – процесс сложный и длительный. Это обусловлено тем, что развитие терминологии связано с различными объективными и историческими факторами, например, общественными, социальными, экономическими, политическими и др. Важное место среди данных факторов имеет историческое развитие тюркских народов, особенности развития национального самосознания. Вышеперечисленные факторы, в свою очередь, зависят от естественных географических условий жизни.
Тюркские языки прошли сложный путь развития. Об этом свидетельствует их богатый словарный состав, система диалектов и говоров.
Как известно, Орхоно-Енисейские надписи появились, когда образовалось государство тюрок в середине VI века. Данные надписи с литературоведческой точки зрения впервые рассмотрела И.В. Стеблева. Она утверждает, что в текстах есть своя ритмика, а также явление, именуемое аллитерация стиха (Стеблева, 1965). Анализ показывает, что авторы Орхоно-Енисейских надписей были знакомы с изобразительными средствами языка, законами построения текста, способами образования литературного образа.
Древние арабские литераторы создали такие жанры, как назидательная новелла, сатирический рассказ или послание, хиджа ‘поношение’, рисалә ‘послание’, произведения адаба, ҡасидә ‘касида’, мәҙхиә ‘ода’, фәхриә ‘жанр самовосхваления’, му’аллак ‘один из видов касыды’ и др. (Фильштинский, 1993).
В середине VIII века возникло аскетическое течение суфизм. Важную роль в развитии суфизма и арабо-персидской поэтики сыграли такие тюркские поэты, как Г. Усман, А. Каргалы, Т. Ялсыгул. В трудах Г. Усмана часто встречается такое литературное понятие фәсәхәт ‘фасахат’. Он отмечает то, что его стихи написаны в стиле фәсәхәт, что означает изящность слога. Интересны циклы коротких стихов А. Каргалы: тәнбих ‘предупреждение’, тәслиә ‘успокоение’, тәшәккөр ‘благодарение’, латифа и др.
После принятия ислама древнетюркская литература уступила своё место новым знаниям. Главным в литературе стало воспитание – әҙәп (воспитание адаба) посредством художественного слова. Художественные тексты стали называть термином әҙәбиәт (адабият – современная литература) (Шарипова, 2005).
В этот период наблюдается, как в условиях арабо-мусульманского государства, такие жанры, как поношение и панегирик обрели новую социально-политическую значимость. По сравнению с арабскими центрами Сирии и Ирака, где ведущим поэтическим жанром была политическая поэзия, в Хиджазе преобладала любовная лирика. И.М. Фильштинский выделяет два направления любовной лирики того времени: омаритское (городское) и узритское (бедуинское).
В начале XIII века возник новый жанр – тарассуль ‘послания’, научные и философские трактаты. Данный жанр складывался под влиянием иранских катибов, создателем которого по праву считается перс Абд аль-Хамид.
Особый интерес представляет выдающийся трёхтомный труд Махмуда Кашгари “Divanü lügat – it türk” – “Дивану Лугат ит-тюрк” (“Словарь тюркских языков”, 1072-1074). Данный труд представляет собой словарь тюркских слов на арабском языке. Состоит из образцов древнетюркской литературы, фактического материала по тюркским языкам. В словаре среди многочисленных терминов родства, животноводства, астрономии, домашней пищи, утвари, лексики земледелия, одежды и др. встречаются в небольшом количестве литературоведческие термины. Нами были установлены следующие термины литературы из словаря “Дивану Лугат ат-тюрк”: кушуг – поэзия, стихи в размере раджаз, поэма; табзуг – загадка, которую предлагают разгадать, табузгук табуздум – я загадал ему загадку; также в словаре даются следующие варианты данного слова: табузгу, табузгук – загадка; йир – песня, ул йир йирлади – он пел песню; в основном это относится к лирическим песням; сав – пословица; история, рассказ; повествование; послание; речь; новости, вести; савда мундаг калир – так говорится в пословице; отсюда пророка называют савжи, он приносит вести, рассказывает истории, доносит послание и приводит пословицы и др.
Определенные успехи в области изучения литературоведческих терминов в татарской филологии были достигнуты в XX и XXI вв.
В 1990 году под руководством А.Г. Ахмадуллина вышел в свет “Әдәбият белеме сүзлеге” (Ахмадуллин и др., 1990) ‘Словарь литературоведческих терминов’. Словарь содержит популярные в литературоведении термины и понятия, разъясняющие научно-теоретические основы литературоведческой науки татарского языка. Основой данного труда явились словари, которые были изданы ранее. Анализ словаря показывает, что большинство заимствований в татарской литературоведческой науке, впрочем как и в башкирской, приходится на греческий язык. В данном словаре из 580 терминов около 150 понятий заимствованы из греческого языка. Также есть термины из латинского, французского, тюркского, итальянского, английского, арабского, персидского, французского и др. языков.В словаре на татарском языке “Әдәбият белеме: терминнар һәм төшенчәләр сүзлеге” (Аминева и др., 2007) ‘Литературоведческая наука: словарь терминов и понятий’, даются пояснения терминам и понятиям литературной науки. Над словарём работал коллектив татарских языковедов: В.Р. Аминева, Г.Р. Гайнуллина, Т.Ш. Гиляжев, Д.Ф. Загидуллина, А.М. Закирзянов, М.И. Ибрагимов, Н.М. Юсупова.
В области теории, методологии, терминологии литературоведения проделано много работ в казахском языкознании. “Краткий русско-казахский словарь литературоведческих терминов” Г. Абетова увидел свет в 1962 году (Абетов, 1962). В словаре встречаются лексемы, близкие по произношению и смыслу с башкирскими терминами: сара, айтыс – әйтеш, ақын – аҡын, халық ақыны – халыҡ аҡыны, алтыаяқ – алты аяҡ, жар-жар – яр-яр, жыр – йыр, жырау – йырау, жыршы – йырсы, өлең – өләң, қарасөз – ҡара һүҙ, назым, өлеңші – өләңсе, тақпақ – таҡмаҡ и др. “Словарь литературоведческих терминов” был издан в 1996, 1998 гг. с вступительным словом известного казахского учёного, теоретика литературоведения З.А. Ахметова. Словарь включает в себя около тысячи терминов и понятий, введены новые литературоведческие термины, поэтические и теоретические понятия. В 2003 году вышел в свет “Русско-казахский и казахско-русский словарь литературоведческих терминов”. Заслуживают внимания научные статьи З.А. Ахметова “Методологические проблемы разработок литературоведческих терминов” (Ахметов, 1989). Исследования З.А. Ахметова внесли большой вклад в развитие литературоведческой терминологии не только казахского языка, но и в литературоведческую терминологию тюркских языков. Он исследовал теорию литературы, терминологию, проблемы поэтики, взаимосвязь казахской литературы с литературой других народов, об этом свидетельствуют 12 монографий и многочисленные научные исследования под его авторством.
В конце XIX – в начале XX веков в развитии башкирского литературоведения большую роль сыграл Ризаитдин Фахретдинов. Р. Фахретдинов в 1908 – 1918 был редактором историко-педагогического, научно-популярного журнала “Шура”, где функционировал раздел о литературоведческой науке.
“Башҡорт халҡының байҙығын белеү, тарихы, йәғрәфияләренә кәрәкте уҙыҡтарын йыйнау, ҡомартҡыларын сүптәп табыу һәм туптау өсөн ҡулданма” ‘Руководство для сбора старых произведений’ Н. Тагирова является первым терминологическим пособием по литературоведению башкирского языка, которое условно называли “Стәрлетамаҡ ҡулланмаһы” ‘Стерлитамакское пособие’. В данном пособии дано методическое руководство относительно сбора образцов народного творчества и отмечены такие термины, как әкиәт ‘сказка’, ҡарыһүҙ ‘миф’, им-том ‘заговор’, ырым ‘примета’, алҡыш ‘пожелание’, күңел әйтеү (йыуатыу) ‘утешение’, ҡарғыш ‘проклятие’, ғөрөф-ғәҙәт ‘обычай’, ышаныу ‘поверье’, йыр ‘песня’. В пособии дана классификация песен: оҙон йыр ‘протяжная песня’, ҡыҫҡа йыр ‘короткая песня’, иҫке йыр ‘устаревшая песня’, һамаҡ ‘прибаутка’, таҡмаҡ ‘частушка’, сеңләү ‘плач’, түрәләр тураһында йырҙар ‘песни о чиновниках’, батырҙар тураһында йырҙар ‘песни о богатырях’, мал-тыуар тураһында йырҙар ‘песни о домашних животных’, ҡушымталы йырҙар ‘песни с припевом’, бишек йыры ‘колыбельная песня’, дини рухтағы мөнәжәттәр ‘мунажаты религиозного характера’, халсы (һалсы) бәйеттәре ‘баиты плотовщика’, ҡиссалар ‘киссы’, юрау, күрәҙәлек йырҙары ‘толкование, песни-предсказания’ (Тагиров, 1922).
В данный период активно работал терминолог-литературовед Хабибулла Габитов. В статье “Башҡорт поэзияһы тураһында” ‘О башкирской поэзии’ он исследовал некоторые термины башкирской поэзии и дал им определения (Габитов, 1925).
Г. Вильданов в статье о литературах тюркских народов “Төрки милләттәре әҙәбиәттәрен тикшереү һәм уларҙың йәкүне” ‘Изучение литературы тюркских народов’ также, как и его предшественники, делает попытку классификации фольклорных, песенных жанров, сказок (Вилданов, 1926).
С. Мирасов приводит классификацию литературоведческих терминов, в своих трудах большое внимание уделяет афористическим жанрам: мәҡәл ‘поговорка’, йомаҡ ‘загадка’ (Мирасов, 1929).
Большой вклад в развитие литературоведческой терминологии в 1920-х годах внёс видный литературовед Габдулла Амантай. Он сделал важные выводы в области литературоведения и народного творчества, которые не потеряли актуальности и поныне. В его трудах можно найти разнообразные классификации фольклорных жанров, подробные определения некоторых современных литературоведческих терминов (Амантай, 2007).
Языковед, литературовед А.И. Харисов наряду с языковедением начал интересоваться вопросами литературы и фольклора, в 1944 году увидела свет его книга “Әҙәбиәт теорияһы” ‘Теория литературы’ , которая долгие года была опорой для молодых ученых-литераторов (Харисов, 1944).
В развитие литературоведческой терминологии башкирского языка большой вклад внёс известный башкирский писатель, видный литературовед, фольклорист-собиратель, академик АН РБ Г.Б. Хусаинов. В сборнике “Заман. Әҙәбиәт. Әҙип: Башҡорт әҙәбиәте тарихы, теорияһы һәм тәнҡит мәсьәләләре” ‘Эпоха. Литература. Писатель’ литератор знакомит с такими литературоведческими понятиями, как литературный метод, строй стиха, поэтика. Раскрывает такие литературные и публицистические жанры, как деловые бумаги, шежере, эпистолярные записки, таварихы (Хөсәйенов, 1978).
В монографии “Башҡорт шиғыр төҙөлөшө. Шиғриәт һүҙлеге” ‘Башкирское стихотворение. Поэтический словарь’ подробно изучаются стихотворные рифмы, ритмы, система строф. В словаре даётся объёмный фактический материал по поэтике (Хөсәйенов, 2003).
В монографии в соавсторстве с Г.Х. Абдрафиковой “Башҡорт прозаһының бәләкәй жанрҙары (жанр тәбиғәте, үҫеү юлдары, бөгөнгө торошо)” ‘Малые жанры башкирской прозы (природа жанра, пути развития, современное состояние)’ рассматриваются такие прозаические жанры, как хикәйәт ‘хикаят’, хикмәт ‘мудрость’, нәсихәт ‘назидание’, нәҫер ‘новелла’, парса и др (Хөсәйенов и Әбдрәфиҡов, 2005).
Труд Г.Б. Хусаинова “Әҙәбиәт ғилеме һүҙлеге” ‘Литературоведческий словарь’ (Өфө, 2006) по праву можно считать большим достижением в современном башкирском литературоведческом терминоведении. Автор описывает более 700 литературоведческих терминов. Даёт ясную и короткую аннотацию терминов, опираясь на башкирскую литературу, успехи общего и тюркского научного литературоведения. В данном словаре примеры приводятся как из образцов мировой классики и современной литературы, так и из башкирской литературы (Хөсәйенов, 2006).
Большой вклад в формирование башкирской литературоведческой науки внёс Р.Н. Баимов. Важное место в его трудах отведено жанру роман. В 1982 году он защитил докторскую диссертацию на тему “Башҡорт прозаһының эпик формалары системаһында роман жанры” ‘Жанр роман в системе эпических форм башкирской прозы’ (Байымов,1982).
Видный литературовед Г.С. Кунафин в своих трудах раскрыл вопросы классификации поэтических жанров: “Вопросы классификации поэтических жанров на типы (на примере башкирской лирики досоветского периода)”, “Литературная башкирская песня XIX века”, “Эволюция жанровой системы и поэтика башкирской литературной песенной лирики начала ХХ века”, “Идейно-тематическая и жанрово-стилевая природа башкирской “вольной” литературной песни начала ХХ века” и др. (Кунафин, 2011; 2012; 2013; 2014).
Труды А.М. Сулейманова также требуют особого внимания, в особенности учебное пособие “Башҡорт халҡының ҡарһүҙе” ‘Повествовательный фольклор башкирского народа’ в 2-х частях. В первой части раскрываются особенности таких жанров, как әкиәт ‘сказка’, инанмыш ‘былички’, миф, мифология, хәтирә ‘воспоминание’ и др. Автор делает подробную классификацию каждого жанра. Во второй части подробно рассматриваются такие жанры, как көләмәс ‘анекдот’, легенды, риүәйәттәр ‘придания’. Изучается эпическое наследие башкирского народа. Тщательно описываются эпосы, типы эпосов и др. (Сөләймәнов, 2011).
Таким образом, в XX – на рубеже XXI веков вышли обобщающие исследования в тюркологии по литературоведческой терминологии, которые были изданы на родном и в русском языках. Кроме моно-исследований в тюркологии имеются работы сопоставительного характера. Хочется акцентировать внимание на статье З.Б. Самдан “Ареальные сопоставления терминологических определений мифа в фольклоре тюрко-монгольских народов Центральной Азии”. С помощью сопоставительного анализа терминов в терминологии фольклора тюрко-монгольских народов, автор делает попытку выработать новый термин для обозначения понятия “миф” в тувинской фольклористике. З.Б. Самдан отмечает, что тюркоязычные народы жанр несказочной формы называли по-разному, каким-то общим названием для легенды, предания, мифа, например: “якуты кепсээн, алтайцы кеп-кучундар, хакасы нымах (сказка), алапты нымах (героическое сказание), кип-чоох (облегчённый в особую форму, узаконенный, отшлифованный (временем) образцовый рассказ, т.е. старинный, древнейший рассказ), киргизский жомок (произведение богатырского эпоса), шорцы пурунгу чооктар, тувинцы тоолчургу чугаалар, домак (миф). Монголоязычные народы: монголы домох (миф), буряты домог (миф), калмыки домъг”. Далее в статье характеризуется общая лексема, присущая тюркоязычным терминам Сибири: кеп, кип, ср. с тув. хеп и чоох – чоох, чоок, чугаа (тув. разговор, речь, рассказ) (Самдан, 2012). Обобщая слова З.Б. Самдан, можно отметить то, что, безусловно, термины литературы, мифологии, фольклора тюрко-монгольских народов исходят от одного древнетюркского корня.
Литература
Абетов К. Краткий русско-казахский словарь литературоведческих терминов. – Алма-Ата, 1962. – 142 с.
Адабият: Терминдердин тушундурмо создугу / Туз.: Шериев Ж. Муратов А. – Бишкек: КЭнин Башкы ред., 1994. – 160 б.
Амантай Г. Һайланма әҫәрҙәр / төҙ. Р. Бикбаев. – Өфө: Китап, 2007. – 280 б.
Ахметов З.А. Казахское стихосложение (Проблемы развития стиха в дореволюционной и современной поэзии). – Алма-Ата, 1964. – 82 с.
Баимов Р.Н. Жанр роман в системе эпических форм башкирской прозы: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.01.02. – М., 1982. – 44 с.
Богданов М. Киргизская литература. – М.: Советский писатель, 1947. – 290 с.
Васильев Г.М. Нууччалыы-сахалыы поэтическай тыл-дьыт. – Якутск, 1976. – 208 с.
Вахитов А.Х. Жанр и стиль в башкирской прозе. – Уфа: Башкирское книжное издательство, 1982. – 346 с.
Вилданов Ғ. Төрөк милләттәре әҙәбиәттәрен тикшереү һәм уларҙың йәкүне // Башҡорт аймағы. – 1926. – №2. – 3-26 б.
Гыйззәтуллин Н. Әдәбият белеме сүзлеге. – Казан: Татар. китап нәшр., 1958. – 232 б.
Древнетюркский словарь / Под. ред. В.М. Наделяев, Д.М. Насилов, Э.Р. Тенишев, А.М. Щербак. – Л.: Наука, 1969. – 676 с.
Закирзянов А.М. Актуальные проблемы современного литературоведения (на примере татарской науки о литературе) // Вестник Вятского ГГУ, 2011. - №1. – С. 115-119.
Закирзянов, А.М. Жанр трагедии в современной татарской драматургии // Вестник СПб. ун-та, 2010. – Сер. 9; вып. 1. – С. 226-235.
Зарифов Х., Расулев Т. Фольклор сўзлиги: Мухокама учун тайёрланган лойиха. – Тошкент: Фан, 1967.
Исмакова А.С. Казахская художественная проза. Поэтика, жанр, стиль (начало ХХ века и современность). – Алматы: Ғылым, 1998. – 394 с.
Исхакова Х.Ф. Структуры терминологических систем. Тюркские языки. Отв. ред. А.В. Суперанская. – М.: Наука, 1987. – 126 с.
Кунафин Г.С. Башкирская поэзия XIX – начала ХХ веков: вопросы жанровых и идейно-художественных особенностей. – Уфа: АН РБ Гилем, 2011. – 480 с.; Идейно-тематическая и жанрово-стилевая природа башкирской «вольной» литературной песни начала XX века // Проблемы востоковедения. – 2014. – №1. – С. 50-51; Эволюция жанровой системы и поэтика башкирской литературной песенной лирики начала ХХ века // Проблемы востоковедения. – 2013. – №1. – С. 48-57.
Махмуд аль-Кашгари. Дивану Лугат ит-тюрк / Перевод, предисловие и комментарии З.-А. М. Ауэзовой. Индексы составлены Р. Эрмерсом. – Алматы: Дайк-Пресс, 2005. – 1288с.+2 с. вкл.
Мижит Л.С. Триада в тувинской словесности и поэтическая форма Ожуг дажы (трёхстишия): автореф. … дис. канд. филол. наук: 10.01.02. – Уфа, 2007. – 22 с.
Мираҫов С. 10 йыл эсендә башҡорт халыҡ әҙәбиәтен өйрәнеү, тикшереү юлында ниҙәр эшләнде? // Белем. – 1929. – №3. – 89-96 б.
Мирәһмәдов Ә. Әдәбиjjатшунаслыг терминләри лүғәти. – Бакы: Маариф, 1978.
Оконешников Е.И. Интерпретационный тип словарей терминологичекой лексики якутского языка // Северо-Восточный гуманитарный вестник. – 2015. – №1. – С. 105-108.
Радлов, В.В. Опыт словаря тюркских наречий. В 4-х т. – СПб, 1888-1911.
Стеблева И.В. Древняя поэзия // Поэзия древних тюрков VI-XII веков. – М.: Раритет, 1993. – С. 5-20.
Стеблева И.В. Поэзия тюрков VI-VIII вв. – М.: Раритет, 1965. – 146 с.
Стеблева И. В. Развитие тюркских поэтических форм в XI в. – М., 1971. – 299 с.
Сөләймәнов Ә.М. Башҡорт халҡының ҡарһүҙе. 2 киҫәктә. – Өфө: БДПУ «Вагант», 2011. – 196 б (1 киҫәк); 200 б. (2-се киҫәк).
Соегов М. О генезисе goşgy/koşuk – первичной формы стиха у огузов-туркмен // Актуальные проблемы современного литературоведения и литературы, фольклористики и археографии. – 2013. – 10 апреля. – С. 77-81.
Таһиров Н. Башҡорт халҡының байҙығын белеү, тарихы, йәғрәфияләренә кәрәкте уҙыҡтарын йыйнау, ҡомартҡыларын сүптәп табыу һәм туптау өсөн ҡулданма. – Стәрлетамаҡ, 1922. – 40 б.
Фильштинский И.М. Социально-культурная функция словесного искусства в средневековом арабо-мусульманском обществе: автореф. … дис. д-ра ист. наук в форме доклада: 07.00.03. – М., 1993. – 46 с.
Хамраев М.К. Основы тюркского стихосложения. – Алма-Ата, 1963. – 214 с.
Хамраев М.К. Краткий словарь терминов тюркоязычных литератур. Алма-Ата: Мектеп, 1966. – 67 с.
Башҡорт халыҡ ижады. 2-се том / төҙ. Ә.И. Харисов Ә.И. – Өфө: Башҡортостан китап нәшриәте, 1959. – 282 б.
Харисов Ә. И. Башҡорт халҡының әҙәби мираҫы. — Өфө: Китап, 2014. – 464 б.
Ҳомидий Ҳ., Абдуллаева Ш., Иброхимова С. Адабиётшунослик терминлари луғати. – Тошкент: Ўқитувчи, 1967. – 300 б.
Хотамов Н., Саримсоқов Б. Адабиётшунослик терминларининг русча-узбекча изохли луғати. – Тошкент: Ўқитувчи, 1979. – 359 б.
Хөсәйенов Ғ.Б. Башҡорт әҙәбиәтенең поэтикаһы Беренсе киҫәк. Тарихи поэтика. – Өфө: Ғилем, 2006. – 402 б.
Шарипова З.Я. Становление башкирской литературной мысли: автореф. дис. … д.-ра филол. наук: 10.01.02. – Уфа, 2005. – 44 с.
Әдәбият белеме: терминнар һәм төшенчәләр сүзлеге / Д.Ф. Заһидуллина, В.Р. Әминева, М.И. Ибраһимов, Н.М. Йосыпова, Ә.М. Закирҗанов, Т.Ш. Гыйлаҗев, Г.Р. Гайнуллина. – Казан: Мәгариф, 2007. – 231 б.
Әхмәдуллин А.Г. Әдәбият белеме сүзлеге. – Казан: Татар. китап нәшр., 1990. – 240 б.
Әхмәтйәнов К.Ә. Башҡорт поэмаларының композиция мәсьәләһе. – Өфө, 1963.
Әхмәтйәнов, К.Ә. Әҙәбиәт ғилеме һүҙлеге. – Өфө: Башҡортостан китап нәшриәте, 1965. – 260 б.

Приложенные файлы

  • docx KARABAEV M.I. Liter
    Карабаев М.И., Стерлитамакскй многопрофильный профессиональный колледж
    Размер файла: 44 kB Загрузок: 0