ПЕРЕХОД СЛОВОСОЧЕТАНИЙ И ПРЕДЛОЖЕНИЙ В СЛОВО


Карабаев М.И., Абдуллина Г.Р.
ЛЕКСИКАЛИЗАЦИЯ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ И ПРЕДЛОЖЕНИЙ
В БАШКИРСКОМ ЯЗЫКЕ
Аннотация. Большинство производных слов в башкирском языке образованы в результате перехода в состав сложных слов словосочетаний и предложений. В результате исторического развития языка отдельные синтаксические конструкции начинают выполнять номинативную функцию и превращаются в лексемы. Данный словообразовательный процесс связан с таким словообразовательным явлением, как лексикализация. Предлагаемая научная статья посвящена к анализу лингвистической природы данного способа словообразования в башкирском языке.
Ключевые слова: тюркские языки, башкирский язык, синтаксические конструкции, словообразование, лексикализация, сложное слово.
Многие вопросы башкирского словообразования в теоретическом и описательном плане требуют дальнейшего изучения и детального рассмотрения. Так, недостаточно раскрыты и изучены отдельные пути образования новых слов в башкирском языке, в частности, это касается способа лексикализации.
Из всего этого следует, что одна из важнейших проблем башкирского языкознания – это детальное изучение путей и приемов образования новых слов, а для данной статьи актуальным является рассмотрение природы и особенностей способа лексикализации, как одного из путей пополнения лексики башкирского языка новыми словами.
Основная часть
Исследователями при изучении словообразования башкирского языка в определенной степени были отмечены некоторые стороны образования новых слов данным способом. Но в этих работах были описаны, в основном, случаи перехода в сложные слова только двухкомпонентных словосочетаний. Например, А.А. Юлдашев, исследуя процесс образования сложных глаголов, рассматривает в основном переход в сложные глаголы словосочетаний и предложений. Ученый изучает процесс лексикализации словосочетаний, построенных не только от именных основ, а также уделяет большое внимание образованию глаголов из двух глагольных основ. В таких словосочетаниях в функции первого компонента выступают деепричастные формы на -п, -а/-ә, -й: hиҙеп тор- ‘предчувствовать’, баҫып тор- ‘стоять’, кереп ал- ‘зайти и взять’, эшләй бир- ‘продолжать работать’, йылыта бир- ‘подогреть еще’, керә яҙ- ‘чуть не войти’ [10].
Т.М. Гарипов рассматривает образование сложных имен существительных, которые созданы от словосочетаний, построенных по принципу подчинительной связи (примыкания, согласования, управления и изафета); изучая процесс лексикализации, ученый рассматривает превращение в сложные слова двухкомпонентных словосочетаний: ҡул тирмәне ‘ручная мельница’, балта оҫтаhы ‘плотник’, күҙ ҡараhы ‘зрачок’, ишек алды ‘двор’ и др [3].
Ф.А. Ганиев, исследуя процесс образования сложных слов в татарском языке, также обращает внимание на словообразование способом лексикализации отдельных словосочетаний. Ученый анализирует в основном сложные слова, которые были образованы на базе словосочетаний, состоящих из двух компонентов: ташкүмер ‘уголь’, терекөмеш ‘ртуть’, укып чык- ‘прочитать, прочитывать’, саргылткызыл ‘желто-красный’, башаркан ‘через голову’[2].
К.Г. Ишбаев изучает систему словообразования башкирского языка в комплексном плане, то есть в его работе рассматриваются все способы образования новых лексических единиц, в том числе и способом лексикализации словосочетаний и предложений. Ученый изучает процесс образования всех частей речи данным способом: каждая часть речи рассматривается не только в качестве производного слова, а также в функции производящей основы [5,6].
М.Х. Ахтямов исследует процесс образования сложных слов в результате лексикализации основных типов словосочетаний: атрибутивных, объективных и обстоятельственных. Автор также описывает переход в сложные слова двухкомпонентных словосочетаний: асыу hаҡла- ‘таить злобу’, иҫтә тот- ‘запоминать, помнить’, ҡотон ал- ‘сильно испугать’, юлдан яҙ- ‘заблудиться, сбиться с верного пути’[9].
В данной статье рассматривается переход в сложносоставные слова словосочетаний, имеющих два и более компонентов; словосочетания такой структуры могут преобразоваться:
– в сложносоставные существительные: тимер юл вокзалы ‘железнодорожный вокзал’, үҙәк нервы системаhы ‘центральная нервная система’, тын алыу ағзалары ‘органы дыхания’, теркәүесhеҙ теҙмә ҡушма hөйләм ‘бессоюзное сложносочиненное предложение’;
– в составные прилагательные: hирәк осрай торған ‘редко встречающийся’, hыу үткәрмәй торған ‘водонепроницаемый’;
– в составные числительные: бер йөҙ ун биш ‘сто пятнадцать’, ике мең өс йөҙ алтмыш бер ‘две тысячи триста шестьдесят один’;
– в сложносоставные глаголы: әҙәм рәтенә ин- ‘поправиться (о здоровье), стать лучше жить’, күҙ алдына килтер- ‘воображать, представлять’, үҙ күҙең менән күр- ‘видеть своими глазами’;
– в составные наречия: бер бөгөн түгел ‘не один раз, всегда, постоянно’, онотҡанда бер ‘иногда, изредка’.
Кроме сказанного положения, в данном исследовании актуальным считается образование сложных слов лексико-синтаксическим способом на основе предложений. Например: Шайтан белhен (предложение) > Шайтан белhен, уның ҡасан ҡайтырын (междометие, обозначающее недоумение, удивление); Шайтан алғыры (предложение) > Шайтан алғыры, ниңә һин улай һуңлап килдең? (междометие, выражающее проклятие, гнев).
Процесс образования новых слов, в том числе словообразование способом лексикализации – это сложное лингвистическое явление. Данный словообразовательный процесс включает в себя некоторые явления морфонологии, лексикологии, морфологии и синтаксиса [1]. Кроме того, этот словообразовательный прием, как и само словообразование, непосредственно связан с общественно-историческими явлениями, так как новое слово создается под воздействием определенных общественных условий и конкретных исторических реалий, которые дают толчок к движению, вовлекающему уже конкретные языковые средства.
Анализ языковых материалов позволяет нам утверждать, что в функции производящих основ в данном способе словообразования активно выступают имена существительные, имена прилагательные, имена числительные, глаголы и глагольные формы; в свою очередь, способом лексикализации образуются сложные слова, относящиеся к именам существительным, именам прилагательным, глаголам, наречиям, а также модальным словам и междометиям.
Компоненты лексикализуемого словосочетания могут состоять в различных синтаксических отношениях. Большей частью переходят в производные составные слова словосочетания, основанные на принципе примыкания, согласования и управления, а также наблюдается участие словосочетаний, построенных на изафетной связи.
Примыкание является одной из форм синтаксических связей, участвующих в процессе образования составных слов, например: Аҡ диңгеҙ ‘Белое море’, аҡ май ‘сливочное масло’, Ҡыҙыл диңгеҙ ‘Красное море’, үле телдәр ‘мертвые языки’, ябай hөйләм ‘простое предложение’, тиң эйәләр ‘однородные подлежащие’.
В образовании сложносоставных слов способом лексикализации наблюдаются многочисленные случаи перехода в составные слова словосочетаний, основанных на принципе изафетной связи; при этом получили наибольшее распространение следующие типы данной формы связи:
1) простые детерминированные именные словосочетания, компоненты которых материально не оформляются, например: баш бала ‘первенец’, баш врач ‘главный врач’, баш ҡала ‘столица’, бала саҡ ‘детство’, тимер юл ‘железная дорога’;
2) словосочетания, в которых первый компонент имеет форму неопределенного притяжательного падежа, а второй компонент принимает аффикс принадлежности: ай башы ‘новолуние’, баш кейеме ‘головной убор’, кендек бауы ‘пуповина’, күҙ ҡараhы ‘зрачок, күҙ ҡарашы ‘взгляд;
3) словосочетания, в которых основной компонент оформлен определенным притяжательным падежом, а опорный принимает аффикс принадлежности. Переход таких типов словосочетаний в сложносоставные слова в башкирском языке не получил широкого распространения: баланың балаhы ‘внук, внучка’.
Самым активно лексикализуемым и продуктивным словообразовательным средством является словосочетание второго изафета, далее по продуктивности идет первый изафет.
В результате лексикализации словосочетаний, построенных на изафете первого типа, образуются имена существительные. Например: аҙау теш ‘коренной зуб’, ҡағыҙ аҡса ‘бумажные деньги’, ал күсәр ‘передняя ось’, алтын балыҡ ‘золотая рыбка’, имсәк бала ‘грудной ребенок’, игеҙ бала ‘близнец’, hум ит ‘огузок, мякоть’, йөн ойоҡ ‘шерстяные чулки’, ҡайраҡ таш ‘точильный брусок’[7].
Как было уже указано выше, из числа изафетных словосочетаний самым продуктивным типом является словосочетание второго изафета. Такие словосочетания переходят в большинстве случаев в состав сложносоставных имен существительных и прилагательных, а также в разряд наречий.
Следующая разновидность детерминативного словообразования – это сочетание слов способом согласования. Согласованием считается вид синтаксической связи, при которой грамматические формы сочетающихся слов совпадают. В процессе словообразования такой тип синтаксической связи обычно употребляется при лексикализации предикативных словосочетаний, то есть предложений, так как «согласование проводится по линии сказуемости и посессивности» [3].
В результате перехода отдельных групп предикативных словосочетаний в самостоятельные слова, основанных на принципе согласования, образуются имена существительные (а) и имена прилагательные (б):
а) образуются имена существительные, обозначающие личные имена и географические названия: Хоҙай бирҙе (предложение) ‘Бог дал’ > Хоҙайбирҙе ‘Худайбирде’ (личное имя); Иш булды (предложение) ‘Пара была’ > Ишбулды ‘Ишбулды’ (личное имя); Айыу шыуған ‘Медведь скользнул’ (предложение) > Айыушыуған ‘Аюшуган’ (ороним) [8];
б) в состав составных междометий переходят употребляющиеся в речи предикативные словосочетания эмоционального содержания, выражающие отношение говорящего к окружающим явлениям: Шул ғына ҡалғайны ‘Этого только не хватало’; Һин генә ҡалғайның ‘Тебя только не хватало’ (обозначает упрек, несогласие), Ҡәhәр hуҡҡыры ‘Будь ты проклят’; Телеңә тилсә сыҡҡыры ‘Типун тебе на язык’ (означает гнев).
Третьей разновидностью лексикализации является комбинированный прием «лексикализация + аффиксация». До недавнего времени такой прием образования новых слов рассматривался как словосложение. Но, как показывают языковые материалы, в данном способе словообразования мы наблюдаем не сложение слов, а переход словосочетаний в составные слова, то есть лексикализацию и присоединение словообразующих аффиксов. Поэтому еще одним термином, который раскрывает сущность этого словообразовательного процесса, является термин «лексикализация + аффиксация» [2,5,6]. Кроме того, в башкирском языкознании употребляется термин «сложно-аффиксальное» или «аффиксально-сложное словообразование» [9]; в данном случае подразумевается присоединение словообразующих аффиксов и к сложным словам, и к словосочетаниям, то есть два словообразовательных явления объединены в одно понятие.
Преобразование словосочетаний в сложносоставные слова при одновременной их аффиксации в настоящее время является одним из продуктивных способов пополнения лексики башкирского языка новыми словами. Этим способом в башкирском языке образуются сложносоставные и сложносращенные слова, среди которых по продуктивности образования ведущее положение занимают имена существительные и имена прилагательные, далее идут наречия, имена числительные и глаголы.
Аффикс -сы/-се, -со/-сө, в основном, участвует в процессе образования лексем, выражающих названия лиц по их профессии, месту работы, свойству или характеру. Названия лиц, образованные от наименований характера их деятельности, специализации, постоянных занятий: йөк ташыу ‘перевозка груза’ + -сы > йөк ташыусы ‘грузчик’, мейес сығарыу ‘кладка печи’ + -сы > мейес сығарыусы ‘печник’.
Аффикс -ҡыс/-кес, -ғыс/-гес, -ҡос/-көс, -ғос/-гөс, присоединяясь к последнему компоненту словосочетания, образует составные имена существительные, выражающие различные орудия действия, инструменты и приспособления, которые используются:
в растениеводстве: иген киптер- ‘сушить зерно’ + -гес > иген киптергес ‘зерносушилка’, иген hаҡла- ‘хранить зерно’ + -ғыс > иген hаҡлағыс ‘зернохранилище’;
в строительстве: бетон иҙ- ‘мешать бетон’ + -гес > бетон иҙгес ‘бетономешалка’, ҡаҙау hур- ‘выдергивать гвоздь’ + -ғыс > ҡаҙау hурғыс ‘гвоздодёр’.
С помощью аффикса -ма/-мә, который присоединяется к различным словосочетаниям, образуются названия процессов и их результатов, а также общественно-политические термины: ҡарарҙан күсер- ‘списывать с приговора’ + -мә > ҡарарҙан күсермә ‘копия приговора’, эш хаҡына өҫтә- ‘прибавить к зарплате’ + -мә > эш хаҡына өҫтәмә ‘прибавка к зарплате’.
На базе словосочетаний, к которым присоединяется аффикс -ыш/-еш, -ош/-өш, -ш, образуются имена существительные с отвлеченным значением способа, формы, манеры и результата действия и процесса: көн ит- ‘жить, существовать’ + -еш > көн итеш ‘существование, житие’, көн күр- ‘жить, жить по своему’ + -еш > көнкүреш ‘быт, житье’, ҡан ҡой- ‘лить кровь’ + -ош > ҡан ҡойош ‘кровопролитие’.
В образовании сложносоставных прилагательных высокую продуктивность показывает аффикс -лы/-ле. Основное значение данного аффикса – «обладающий тем, что выражено лексикализуемым словосочетанием». Имена прилагательные, созданные таким способом, выражают признаки предмета:
а) по характеру: баҫалҡы холоҡ ‘спокойный характер’ + -лы > баҫалҡы холоҡло ‘(человек) спокойного нрава’, ҡаты бәғер ‘жестокая душа’ + -ле > ҡаты бәғерле ‘жестокий, немилосердный’;
б) по свойству: алтын сәскә ‘золотой цветок’ + -ле > алтын сәскәле ‘золотоцветочный’, эт йән ‘душа собаки’ + -ле > эт йәнле ‘живучий, выносливый’, йомшаҡ йөн ‘мягкая шерсть’ + -лө > йомшаҡ йөнлө ‘мягкошерстный’.
Аффикс -лыҡ/-лек употребляется в образовании не только имен существительных, но и прилагательных. Общая семантика всех прилагательных, образованных при помощи афф. -лыҡ/-лек – «рассчитанный на то, что выражено словосочетанием или предложением».
Сложносоставные прилагательные, созданные по такому способу, выражают следующие признаки предмета:
по весу: бер бот ‘один пуд’ + -лоҡ > бер ботлоҡ ‘пудовый’, ике килограмм ‘два килограмма’ + -лыҡ > ике килограмлыҡ ‘двухкилограммовый’;
по времени: ике аҙна ‘две недели’ + -лыҡ > ике аҙналыҡ ‘двухнедельный’, алты ай ‘шесть месяцев’ + -лыҡ > алты айлыҡ ‘шестимесячный’.
В башкирском языке сложносоставные глаголы, образованные данным способом, встречаются сравнительно редко. Основным словообразующим аффиксом в данном приеме словообразования является аффикс -лан/-лән: ҡуш йөрәк ‘смелый’ + -лән > ҡуш йөрәклән- ‘быть смелым’, дүрт аяҡ ‘четыре ноги’ + -лан > дүрт аяҡлан- ‘встать на четвереньки’, үҙ hүҙле ‘упрямый’ + -лән > үҙhүҙлән- ‘быть упрямым, упорствовать’.
Таким образом, способ «лексикализация + аффиксация» является продуктивным приемом пополнения лексики башкирского языка. Базой для создания новых слов этим способом служат словосочетания и предложения, а словообразующие аффиксы, присоединяясь, как правило, лишь к последнему компоненту словосочетания, изменяют лексическое значение всего сочетания и образуют сложные лексические единицы.
Выводы
В большинстве случаев результатом лексикализации является образование сложносоставных слов. По своим структурным признакам они характеризуются следующими особенностями:
а) компоненты составных слов не подвергаются слиянию, характеризуются раздельностью написания, так как между ними в составе сложного слова сохраняются грамматические отношения;
б) компоненты составных слов могут употребляться по отдельности, то есть в сочетании с другими словами;
в) компоненты составных слов не допускают перемены мест, добавления и уточнения.
А в случае лексикализации предложений, а также в некоторых случаях образования слов способом «лексикализация + аффиксация» формируются сложносращенные слова, компоненты которых сливаются в единую лексическую единицу.
Литература
Абдуллина Г.Р. Башкирский язык. Морфонология. – Уфа: Гилем, 2004. – 128 с.
Ганиев Ф.А. Образование сложных слов в татарском языке. – М.: Наука, 1982. – 149 с.
Гарипов Т.М. Башкирское именное словообразование. – Уфа: БФ АН СССР, 1959. – 224 с.
Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. – М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948. – 276 с.
Ишбаев К.Г. Башкирский язык. Морфемика. Словообразование: Учебное пособие. – Уфа: Гилем, 2000. – 247 с.
Ишбаев К.Ғ. и др. Башҡорт теленең морфемикаһы, һүҙьяһалышы һәм морфонологияһы / К.Ғ. Ишбаев, Г.Р. Абдуллина, З.К. Ишкилдина. – Өфө: Ғилем, 2006. – 178 б.
Карабаев М.И., Абдуллина Г.Р. Словообразовательная модель башкирских имен существительных, образованных способом лексикализации // Современные проблемы науки и образования. – 2015. – № 1;  URL:  www.science-education.ru/121-18085Karabaev M.I., Abdullina G.R., Ishkildina Z.K. Bashkir onomatology in the light of modern linguistics // Mediterranean journal of social sciences. Rome-Italy, MCSER Publishing. – Vol 6. № 3 S3. May 2015. – Р. 73–82 pp.
Әхтәмов М.Х. Башҡорт теле. Һүҙьяhалыш. – Өфө: Fилем, 2000. – 153б.
Юлдашев А.А. Система словообразования и спряжения глагола в башкирском языке. – М.: Изд-во АН СССР, 1958. – 195 с.
Karabaev M.I., Abdullina G.R.
Sterlitamak branch of Bashkir State University, Sterlitamak, Russian Federation 
TRANSITION SYNTACTIC CONSTRUCTIONS IN WORD
THE BASHKIR lANGUAGE
Summary. Most derivative words in the Bashkir language formed by the transition of the complex words phrases and sentences. As a result of the historical development of individual language syntax begin to perform nominative function and prevraschyutsya into tokens. This derivation process is associated with the word-formation phenomenon of lexicalization. Proposed scientific article is devoted to the analysis of the linguistic nature of this method of word formation in the Bashkir language.
Keywords: Turkic languages, the Bashkir language, syntax word formation, lexicalization, a compound word.

Приложенные файлы

  • docx Karabaev M.I. Suntaxis
    Карабаев М.И., Стерлитамакский многопрофильный профессиональный колледж
    Размер файла: 37 kB Загрузок: 0