Лингвистический и психолингвистический аспекты изучения лексической системы.( 2015 г.)


Лингвистический и психолингвистический аспекты изучения лексической системы.( 2015 г.)
Авторы:заведующий МДОУ центра развития ребенка – д/с № 45 «Колосок» Племянникова Ольга Николаевна;
старший воспитатель МДОУ центра развития ребенка – д/с № 45 «Колосок» Булдович Оксана Олеговна, Г.о. Подольск, Россия
Использование языка как средства общения связано прежде всего со словом. Говорящий пользуется словами, составляет из них словосочетания, предложения, а слушающий расчленяет воспринимаемую им речь. Лексика русского языка, как и любого другого, представляет собой не простое множество слов, а систему взаимосвязанных и взаимообусловленных единиц одного уровня [11,с.158].
Ни одно слово в языке не существует отдельно, изолированно от его общей номинативной системы. Слова объединяются в различные группы на основании тех или иных признаков. Так, выделяются определенные тематические классы, куда входят, например, слова, называющие конкретные бытовые предметы, и слова, которым соответствуют отвлеченные понятия. Иные лексические группы формируются на чисто лингвистических основаниях. Например, лингвистические особенности слов позволяют сгруппировать их в части речи по лексико-семантическим и грамматическим признакам.
В лексической системе языка выделяют группы слов, связанных общностью (или противоположностью) значения; сходных (или противопоставленных) по стилистическим свойствам; объединенных общим типом словообразования; связанных общностью происхождения, особенностями функционирования в речи, принадлежностью к активному или пассивному запасу лексики и т. д. Системные связи охватывают и целые классы слов, единых по своей категориальной сущности (выражающие, например, значение предметности, признака, действия и под.). Такие системные отношения в группах слов, объединяемых общностью признаков, называются парадигматическими (гр. paradeigma - пример, образец) [8,с.142].
Парадигматические связи слов лежат в основе лексической системы любого языка. Как правило, она дробится на множество микросистем. Простейшими из них являются пары слов, связанные противоположностью значений, т. е. антонимы. Более сложные микросистемы состоят из слов, группируемых на основании сходства значений. Они образуют синонимические ряды, разнообразные тематические группы с иерархией единиц, сопоставленных как видовые и родовые. Наконец, наиболее крупные семантические объединения слов вливаются в обширные лексико-грамматические классы - части речи.
Лексико-грамматические парадигмы в каждом языке достаточно устойчивы и не подвержены изменениям под влиянием контекста. Однако семантика конкретных слов может отражать особенности контекста, в чем также проявляются системные связи в лексике [8,с. 204].
Одним из проявлений системных отношений слов является их способность соединяться друг с другом. Сочетаемость слов определяется их предметно-смысловыми связями, грамматическими свойствами, лексическими особенностями. Например, слово стеклянный может быть употреблено в сочетании со словами шар, стакан; возможны сочетания стеклянная банка (бутылка, посуда), даже стеклянная кастрюля (сковорода) - из огнеупорного стекла. Но невозможны - "стеклянная книга", "стеклянная котлета" и под., так как предметно-смысловые связи этих слов исключают взаимную сочетаемость. Нельзя также связать слова стеклянный и бежать, стеклянный и далеко: этому противится их грамматическая природа (прилагательное не может сочетаться с глаголом, обстоятельственным наречием) [5,с. 142].
Системные связи, проявляющиеся в закономерностях сочетания слов друг с другом, называются синтагматическими (гр. syntagma - нечто соединенное). Они выявляются при соединении слов, т.е. в определенных лексических сочетаниях. Однако, отражая связь значений слов, а следовательно, и их системные связи в парадигмах, синтагматические отношения так же обусловлены лексической системой языка в целом. Особенности сочетаемости отдельных слов в значительной мере зависят от контекста, поэтому синтагматические связи в большей мере, чем парадигматические, подвержены изменениям, обусловленным содержанием речи.Системные связи слов, взаимодействие разных значений одного слова и его отношения с другими словами весьма разнообразны, что свидетельствует о большой выразительной силе лексики [6, с.205].
Слово является важнейшей номинативной единицей языка. Рассмотрим дифференциальные признаки, свойственные большинству лексических единиц.
1. Всякое слово имеет фонетическую (а для письменной речи - графическую) оформленность. Оно состоит из ряда фонем (реже - из одной фонемы).
2. Словам присуще определенное значение. Форма и содержание слова неразрывно связаны: слово не может быть воспринято, если мы его не произнесем (или не напишем), и не может быть понято, если произносимые сочетания звуков лишены значения.
3. Слова характеризуют постоянство звучания и значения. Никто не вправе изменить фонетическую оболочку слова или придать ему несвойственное значение, потому что форма и содержание слова закреплены в языке.
4. Слова (в отличие от словосочетаний) непроницаемы: любое слово выступает в виде целостной единицы, внутрь которой нельзя вставить другое слово, тем более несколько слов.
5. Слова имеют лишь одно основное ударение, а некоторые могут быть и безударными (предлоги, союзы, частицы и др.).
6. Важным признаком слов является их лексико-грамматическая отнесенность: все они принадлежат к тем или иным частям речи и имеют определенную грамматическую оформленность. 7. Все слова характеризует воспроизводимость: мы их не конструируем каждый раз заново из имеющихся в языке морфем, а воспроизводим в речи в том виде, в каком они известны всем носителям языка.
8.Слова отличает преимущественное употребление в соединении с другими словами: в процессе общения из слов мы строим словосочетания, а из последних - предложения. 9. Одним из признаков слов является изолируемость. Слова, в отличие от фонем и морфем, могут восприниматься и вне речевого потока, изолированно, сохраняя при этом присущее им значение.
10. Важнейшим признаком многих слов является номинативность, т. е. способность называть предметы, качества, действия и т. д.
11. Фразеологичность, как отличительный признак слова означает, с одной стороны, немотивированность его лексического значения (никто не знает, почему, например, слова дом, дым, быть, пить получили присущее им лексическое значение), с другой стороны - несвободную связь между морфемами, составляющими слово (те или иные словообразовательные модели допускают употребление лишь определенных морфем, исключая свободную замену их другими). Например, значения фразеологизма собаку съесть (в каком-то деле) – «быть хорошо осведомленным в чем-то». Это значение никак не связано ни со словом собака, ни со словом съесть. К тому же нельзя сказать "щенка съел" или "съел пуделя". Замена компонентов также приводит к абсурду. [1,с. 88-89].
Перечисленные признаки слова, по мнению Н. М. Шанского [10,с. 45-47], во всей своей совокупности свойственны лишь классическим словам. Из этих признаков можно выделить "предельный минимум", которого достаточно для определения слова. Итак, словом называется лингвистическая единица, имеющая в своей исходной форме одно основное ударение (если она не безударна) и обладающая значением. Важнейшие признаки слова, отличающие его от других языковых единиц,- лексико-грамматическая отнесенность и непроницаемость.
Слово как центральная языковая единица имеет сложное по своей структуре значение, оно включает в себя множество неравнозначных компонентов. Исследователями (А.А.Леоньтьев, С.Л.Кацнельсон и др.) в качестве основных выделяются следующие компоненты значения слова: денотативный, понятийный, коннотативный, контекстуальный [5,с. 185]
1. Денотативный компонент, т.е. отражение в значении слова особенностей денотата (стол – это конкретный предмет);
2. Понятийный аспект значения слова определяется соотношением формы слова и мыслительного содержания (понятие, образ, представление), связанного с ней в данном языке.
3. Коннотативный компонент – отражение эмоционального отношения говорящего к слову. Дело в том, что каждый говорящий вкладывает в употребляемые им слова содержание, которое не во всем и не всегда совпадает с общепринятым (словарным) значением слова и с представлением слушающего о реалии, обозначенной этим словом.
4. Контекстуальный компонент значения слова (холодный зимний день, холодный летний день). В слове выделяется также собственно лингвистический аспект его значения, который складывается из совокупности отношений слова с другими словами языка и определяется местом, занимаемым словом в системе языка [4,с.143].
В процессе онтогенеза значение слова не остаётся неизменным, оно развивается.
Л.С. Выготский подчеркивает, что «в тот момент, когда ребёнок впервые усвоил новое слово - развитие слова не закончилось, оно только началось» [2,с. 354].
Исследования показывают, что ребёнок, прежде всего, овладевает денотативным компонентом значения слова, т.е. устанавливает связь между конкретным предметом (денотатом) и его обозначением. Понятийный концептуальный компонент значения слова усваивается ребёнком позднее по мере развития операций анализа, синтеза, сравнения, обобщения [1,с.185].
Психолингвистический подход позволил пересмотреть многие устоявшиеся в коррекционной педагогике методы и приемы работы, углубить представления о качественном своеобразии процесса формирования лексики у дошкольников и наметить наиболее рациональные пути и способы коррекционно-развивающей работы по формированию системных лексических представлений у детей данной категории.
Психолингвистические исследования лексикона человека показывают, что в языковом сознании человека все языковые единицы строго упорядочены и системно организованы как синтагматически, так и парадигматически (т.е. линейно и иерархически) [3,с.254]. Слова одной темы, расположенные по степени возрастания смысла, характеру родовидовых отношений объединяются в логические ряды. Наиболее тесное взаимодействие наблюдается среди функциональных структур, соответствующих словам, близким по значению ( врач-доктор, шуба-пальто-плащ, стакан-чашка-кружка.) А. Р. Лурия отмечал, что слова в лексиконе не являются изолированными единицами, а соединяются друг с другом разнообразными смысловыми связями, образуя сложную систему [7,с.255.]
Таким образом, у ребенка актуализируется целый комплекс ассоциаций вокруг одного слова, т.е. формируется семантическое поле.
Структура семантического поля (рисунок 1) выглядит следующим образом:
ядерное слово;
слова, обозначающие названия действий предметов;
слова, обозначающие названия признаков предметов;
родственные слова;
слова-синонимы;
слова-антонимы;
словесные логические задачи
Рис.1
Наличие семантического поля позволяет ребенку более быстро производить отбор слов в процессе общения. Но ребенок не способен сразу смоделировать объемное семантическое поле. Формирование семантических полей слов идет постепенно. Сначала моделируется небольшое поле, связанное с определенными ситуациями, затем оно расширяется [9,с.324] Психолингвистические исследования лексикона человека очень тесно переплетаются с данными когнитивной психологии, изучающей и разрабатывающей модели организации, приема, переработки, хранения и извлечения  информации, в том числе семантической. Так, модель долговременной (семантической) памяти (рисунок 2), широко распространенная в когнитивной психологии, очень близка психолингвистической модели организации семантических полей.
Рис.2
Экспериментально доказано, что информация в постоянном (долговременном) хранилище строго упорядочена и распределена по категориям. Чем выше по иерархии хранится информация, тем больше она обобщена. В этой связи очень важным является вопрос, каким образом информация оседает в долговременной памяти [1,с.19].
Большинство когнитивных психологов придерживаются мнения, что первоначально информация поступает в сенсорное хранилище, где помимо всех органов чувств, зрение и слух имеют наибольшее значение. Информация сюда поступает непроизвольно и воспринимается на подсознательном уровне. Для того чтобы информация смогла продвинуться дальше в кратковременное хранилище необходимо фокусированное внимание (т.е. сосредоточение внимания на каком-либо объекте). Таким образом, далеко не вся информация попадает в зону оперативной (кратковременной) памяти. Именно на этом этапе принимается решение о дальнейшей обработке информации и отбрасывании ненужной. В промежуточном хранилище информация удерживается при помощи повторения и кодирования. Чем глубже обработка информации, тем лучше ее запоминание. В постоянное хранилище (долговременную память) поступает только та ее часть, которая смогла быть закодирована. То, как сохранена (закодирована) информация очень сильно влияет на процесс ее извлечения. Легче всего извлекается информация (вспоминается), закодированная в семантической форме, т.к. отличается когнитивной экономией [1,с.97].
Таким образом, лингвистические исследования развития словаря у ребенка свидетельствуют, что ребенок не может сразу овладеть всеми компонентами значения слова. Прежде всего, он овладевает денотативным компонентом значения, понятийный и контекстуальный компонент усваивается позднее по мере развития операций анализа, синтеза, сравнения, обобщения. Изменения значений слов усваиваемых ребенком отражают развитие его представлений об окружающем мире и очень тесно связаны с когнитивной сферой. В процессе развития ребенка слово изменяет свою смысловую структуру, обогащается системой разнообразных связей и становится обобщением более высокого порядка. Формирование словаря идет постоянно, что обеспечивается различными видами деятельности. Обогащение словарного запаса идет как за счет усвоения новых слов, так и за счет установления различных смысловых отношений между ними: родовидовых, синонимических, антонимических, омонимических, отношений между родственными словами.
Список используемой литературы.
1.Белявская Е.Г. Семантика слова М. Высшая школа, 1987г. - 127с.
2.Выготский Л.С. Психология искусства / Л.С. Выготский. М.: Издательство «Искусство», 1968. 576 с.
3.Исениниа Е.И. Психологические закономерности речевого онтогенеза. Иваново: МВГУ, 1983. - 72с.
4. Лебедева С.А. «Развитие познавательной активности дошкольников на основе схематизации». Изд-во: Вопросы психологии, 2000
5.Леонтьев А.А. Основы психолингвистики. 3-е изд. / А.А. Леонтьев. М.: Смысл; СПб.: Лань, 2003 - 287 с.
6.Лурия А. Р. Речь и мышление. – Москва, 1975.
7.Лурия А.Р. Язык и сознание. Под ред. Е.Д.Хомской / А.Р. Лурия. Ростов н/Д.: «Феникс», 2000- 416 с.
8.Медникова Э.М. Значение слова и методы его описания М. Высшая школа 2003-202с.
9.Психолиигвистика/ Ред. А. М. Шахнарович. М., 1984.
10.Шанский Н.М., Бабайцева В.В. и др. Современный русский язык. В3-х частях. 2-е изд., испр. и доп. - М.: 1987.; Ч.1 - 192с., Ч.2 - 256с., Ч.3 - 256с.
11.Эльконин Д.Б. Развитие речи // Психология детей дошкольного возраста. -М., 1964.- с. 235-293.

Приложенные файлы

  • docx file16.dok
    Статья из опыта работы
    Размер файла: 63 kB Загрузок: 1