«Устные и письменные формы речевого этикета на английском языке»


Чтобы посмотреть презентацию с оформлением и слайдами, скачайте ее файл и откройте в PowerPoint на своем компьютере.
Текстовое содержимое слайдов:

Characteristics of Formal Letters Both formal and informal letter: should be polite; should not include irrelevant information; should be precise to topic not to put off the target reader; Formal letter: The choice of words and expressions is strongly limited. Rather strict order of the letter; Paragraphs are cleared; 4. Passive voice is common for formal letters. 5. Impersonal sentences. 6. No personal pronouns. A Formal stile: 1. Formal style of the letter especially for the solutions and endings (Miss if you don’t know if is Ms or Mrs); 2. Linking devices (further on; nevertheless);3. No contractions or abbre-viations, but we can use initials (FCE, UNESCO). Folding and Inserting letters in Envelopes: Formal Letter Date Sender’sAddress Inside Address Salutation Body Closing Enclosures Typist initials


Чтобы посмотреть презентацию с оформлением и слайдами, скачайте ее файл и откройте в PowerPoint на своем компьютере.
Текстовое содержимое слайдов:


муниципальное образовательное учреждение
«Зеленогорская основная общеобразовательная школа»









Элективный курс
«Устные и письменные формы речевого этикета
на английском языке»

«Conversational Formulas»














пгт. Зеленогорский
2008



Автор-составитель: Корнильева Л.Н.,
учитель английского языка








Сборник включает в себя материал, который можно использовать в работе по организации предпрофильной и профильной подготовки учащихся 9 или 10-х классов: Программу элективного курса «Устные и письменные формы речевого этикета на английском языке», приложение к Программе и дидактический материал к элективному курсу «Устные и письменные формы речевого этикета на английском языке».

















Содержание



1. Программа курса «Устные и письменные формы речевого этикета на английском языке»

2. Курс «Устные и письменные формы речевого этикета на английском языке»































Пояснительная записка

Проблемы, связанные с развитием культуры общения, в наши дни приобретают особую актуальность и значимость. Возможность высказываться и отстаивать свои взгляды, убеждать, увлекать и вести за собой людей вдруг разом высветила не только скудость нашего словесного багажа, но и отсутствие навыков общения, убогость и засорение устной речи жаргонизмами. Умение говорить, делая людей своими сторонниками, а не противниками, не роняя их достоинства и чести, необходимо формировать, как известно, специально. Поэтому принципиальное отличие курса «Устные и письменные формы речевого этикета на английском языке» заключается в широком подходе к устной и письменной форме общения. В условиях предпрофильной и профильной подготовки курс адресован обучающимся 9-10классов и всем, кто хочет доброго отношения и к себе, и к окружающим.
Ведущей целью данных курсов является развитие коммуникативной культуры и социокультурной образованности школьников, позволяющей участвовать в межкультурном общении на английском языке в социально-бытовой, социокультурной и учебно-профессиональной сферах, обучение основам этики дискуссионного общения на английском языке при обсуждении культуры, стилей и образа жизни людей в англоязычных странах, России и других европейских странах. Основная цель обучения английскому языку в курсе «Культура речи» - развитие у школьников способностей использовать иностранный язык как инструмент общения в диалоге культур и цивилизаций современного мира.
Задачи курса:
- раскрыть понятия: «культура общения», «культура речи» и «речевой
этикет»;
- продолжить знакомство с основными правилами речевого этикета;
- разработать рекомендации по культуре речевого поведения;
- развить сознательное и ответственное отношение к вопросам личной
культуры, практические навыки и умения речевого поведения в различных жизненных ситуациях.
Особенностью изучения данного курса является практико-ориентированный подход к изучению речевой культуры обучающихся на английском языке.
Программа курса предусматривает разнообразные формы работы, дающие обучающимся возможность высказаться, раскрыть умение общаться друг с другом на интеллектуальном уровне. Это практикумы по освоению и развитию коммуникативной культуры обучающихся на английском языке.
Зачетные выступления в любом виде и жанре на выбор, коллективный анализ и их оценка, составление словаря основных этикетных форм являются контрольными и служат показателями освоения программы школьниками.
В ходе изучения курса обучающиеся должны знать:
- названия основных понятий на английском языке;
- правила ведения беседы и условия ее эффективности на английском
языке
- психологические закономерности эффективных коммуникаций на
английском языке.
Должны уметь:
- наблюдать и слушать,
- поддерживать благоприятные отношения между собой и окружающими: вести телефонные разговоры, приглашать и вежливо отказываться от приглашения, приветствовать и прощаться и т. п., трезво оценивать обстановку, контролировать себя в ходе общения, то есть осуществлять коммуникативный контроль,
- должны владеть основами этикета на английском языке.
Порядок изучения тем в целом и отдельных вопросов определяется в зависимости от речевых ситуаций. Теоретические и практические занятия проводятся с привлечением аутентичного речевого материала с помощью мультимедийных технологий (программа «Профессор Хиггинс. Английский без акцента!») и аудиокассет (программа «Talking American»), с использованием тематических разговорных карточек игры «Говорим по-английски», игры «The Company Game» (Вариант I, II, III),обеспечивающих целенаправленную активизацию основных выражений этикета в ситуативно-контекстной речи.
В качестве требований в данном курсе выдвигаются требования владения именно коммуникативными умениями, а именно: уметь вести диалог этикетного характера, диалог – обмен мнениями, воспринимать на слух и понимать в целом аутентичные высказывания в распространенных, стандартных ситуациях. Для реализации практических целей обучения используются наиболее употребительные разговорные клише, представленные в электронном издании «Профессор Хиггинс. Английский без акцента!», в игре «The Company Game» (вариант II, II, III), в речевых упражнениях курса «Talking American» и в аудиоприложении с диалогами курса «Talking American», которые обеспечивают целенаправленную активизацию основных речевых выражений этикета в ситуативно-контекстной речи.

Методы обучения.
Основная методическая установка курса - обучение школьников навыкам практического использования иностранного языка в будущей профессиональной деятельности и подготовка школьников к участию в межкультурном общении в устной форме речевого этикета с учётом их интересов и потребностей. Большинство заданий выполняются с помощью электронного издания «Профессор Хиггинс. Английский без акцента!» раздел «Фонетика», аудиприложений «Talking American» и необходимых программных средств.
Кроме индивидуальной и парной применяется и групповая работа. В задачу учителя входит создание условий для реализации ведущей подростковой деятельности - авторского действия, выраженного в проектных формах работы. На определённых этапах обучения учащиеся объединяются в группы для решения речевых ситуативно-позиционных задач, т.е. используется проектный метод обучения. Выполнение проектов завершается публичной защитой результатов и рефлексией.
Отбор методов обучения обусловлен необходимостью формирования иноязычной коммуникативной компетенции старшеклассников. Решение данной задачи обеспечено наличием в программе курса следующих элементов данной компетенции:
-социально-практическая значимость компетенции;
-личностная значимость компетенции;
-знания, умения и навыки, относящиеся к данным объектам;
-способы деятельности по отношению к данным объектам;
-минимально необходимый опыт деятельности ученика в сфере данной компетенции.
Формы организации учебных занятий.
Основной вид занятий - беседы и практикум. Большинство занятий проводится с помощью речевых упражнений-задач, представленных в дидактическом материале, с использованием аудиоприложений к курсу «Talking American» и электронных изданий по программе «Профессор Хиггинс. Английский без акцента!» из курса «Фонетика» по разделам «Встреча, знакомство», «Прощание», «Просьба», «Предложение, совет», «Телефон», «Дом, семья». «Ресторан, еда», «Покупки», «Транспорт, дорога». Единицей учебного процесса является урок.
Как уже отмечалось, основной целью курса является: развитие коммуникативной компетенции учащихся через овладение навыками речевого этикета на английском языке.
Сопутствующими задачами являются:
- совершенствование произносительных навыков и навыков аудирования.

- воспитание вежливости, культуры речи.
Этапы всех уроков имеют одинаковую структуру. Основными видами работы на уроке по достижению указанных целей и задач являются:
1. Экспозиция проблемы.
2. Презентация высказываний по определённым предметам обсуждения;
3. Упражнения по формированию навыка говорения;
4. Развитие речевого умения.
Главная задача экспозиции вызвать интерес у учащихся к содержанию раздела в целом, к упражнениям, актуализировать имеющиеся в опыте учащихся знания, способствующие восприятию информации.
Презентация высказываний осуществляется на аутентичных текстах диалогического характера. Данная информация подаётся зрительно и аудитивно с помощью электронного издания по программе «Профессор Хиггинс. Английский без акцента!». Учащимся предлагается прочитать и прослушать диалог, повторить за диктором несколько раз, проучить необходимые клише и обратить внимание на то, как британцы поступают и говорят в различных ситуациях.
Работа с упражнениями по формированию навыка говорения происходит по речевым образцам, представляющим определённые речевые функции. На этом этапе целесообразна парная работа. Опираясь на образец, учащиеся учатся выражать согласие, опровергать, выражать своё мнение и т.д. Для реализации практических целей обучения используются тематические разговорные карточки «Говорим по-английски», а наиболее употребительные разговорные клише, представленные в игре «The Company Game», обеспечивают целенаправленную активизацию основных речевых выражений этикета в ситуативно-контекстной речи.
На этапе развития речевого умения преследуем цель научить учащихся общаться. В этом разделе курса учащиеся обучаются конкретным умениям, например, переспрашивать, уточнять, выражать просьбу, совет, одобрение, необходимость и т.д. в новых ситуациях. Здесь создаются условия, при которых учащиеся вынуждены использовать отрабатываемый материал. При этом необходимо обращать внимание, чтобы поведение учащихся соответствовало тем нормам этикета, которые приняты в Великобритании. Здесь важно правильно организовать работу над проектом, создать максимально благоприятные условия для раскрытия и проявления творческого потенциала учеников. С проектными формами работы связана групповая учебная деятельность по решению ситуативно- позиционных задач на тему этикета в диалогической форме. Предлагается следующая организация деятельности: 3 группы с дифференцированной сложностью задания в 3-х вариантах ситуаций на выбор. 1 группа отвечает за приём гостей, 2-я группа – за обсуждение проблемы, 3-я группа – гости. При выполнении одной ситуативной задачи учащиеся переходят из одной группы в другую. Учитель выступает в роли координатора.
Выполнение проекта завершается защитой и рефлексивной оценкой.
Способы оценивания уровня достижений.
Предметом диагностики и контроля является творческая реализация проектов, а также их внутренние личные качества (освоенные способы деятельности, знания и умения), которые относятся к целям и задачам курса.
Основой для оценивания деятельности учеников являются результаты анализа реализации творческих проектов и деятельности по их созданию.
Оценке подлежит в первую очередь уровень достижения каждым учеником минимально необходимых результатов, обозначенных в целях и задачах курса.
Ученик выступает полноправным субъектом оценивания. Одна из задач педагога обучение детей навыкам самооценки. С этой целью учитель выделяет и поясняет критерии оценки, учит детей формировать эти критерии в зависимости от поставленных целей и особенностей образовательного продукта.
Проверка достигаемых учеником образовательных результатов производится в следующих формах:
- взаимооценка учащихся деятельности друг друга в группе;
- публичная защита исходного продукта творческой деятельности (индивидуальных, парных, групповых );
- текущая диагностика и оценка учителем деятельности школьников;
- итоговая оценка деятельности и образовательной продукции ученика в соответствии с его индивидуальной образовательной программой по курсу.
Предметом контроля и оценки являются творческие образовательные продукты учеников по решению ситуативно- позиционных задач на выбор по курсу “ Культура речи “.
Выполнение учащимися работы включается в их «Портфель достижений».
Итоговый контроль проводится в конце всего курса. Он имеет форму защиту творческого проекта.
Данный тип контроля предполагает комплексную проверку образовательных результатов по всем заявленным целям и направлениям курса.



















Программа курса
«Устные и письменные формы речевого этикета»
«Conversational Formulas»




В программе курса:

Раздел I. Введение. Речевой этикет как правило речевого общения.
1.1. Три важных принципа этикета. Хорошие манеры. Урок – презентация.
Раздел II. Письменные формы речевого этикета
2.1. Как написать личное письмо. Урок – презентация.
2.2. Как написать личное письмо. Урок – презентация
2.3. Как написать деловое письмо. Урок – презентация.
2.4. Как написать деловое письмо. Урок – презентация.

Раздел III. Устные формы речевого этикета (официальные и неофициальные).
3.1. Приветствие. Знакомство и представление.
3.2. Приветствие. Знакомство и представление. Практическое занятие с электронным изданием «Профессор Хиггинс. Английский без акцента!».
3.3. Способы обращения. Как привлечь внимание. Благодарность.
3.4. Просьбы, предложения и ответы на них.
3.5. Советы. Необходимость и возможные ответы.
3.6. Советы. Необходимость и возможные ответы. Практическое занятие с электронным изданием «Профессор Хиггинс. Английский без акцента!».
3.7. Разрешение. Просьбы, предложения и ответы на них.
3.8. Необходимость.
3.9. Одобрение/ Неодобрение. Доверие/Недоверие.
3.10. Возможность/Невозможность. Вероятность/Невероятность.
3.11. Вероятность/ Невероятность.
3.12. Просьба повторить (сказанное). Незнание, неосведомленность.
3.13. Просьба повторить (сказанное). Незнание, неосведомленность. Практическое занятие с электронным изданием «Профессор Хиггинс. Английский без акцента!».
3.14. Извинения и возможные ответы. Упрек.
3.15. Извинения и возможные ответы. Упрек. Практическое занятие с электронным изданием «Профессор Хиггинс. Английский без акцента!». Предложения. Желание/Нежелание.
Сожаление. Разочарование.
Приглашение. Возможные ответы. Обещание.
3.19. Обещание.
3.20. Мнение.
3.21. Нравится/ Не нравится.
3.22. Согласие. Несогласие. Похвала и неодобрение.
2.23. Огорчение / Расстройство. Предположения.
Предпочтения. Отказ.
Замешательство.
Вспомним пройденное.
Вспомним пройденное.

Раздел IV. Зачетное выступление в любом виде и жанре на выбор.
4.1. Инсценированный зачет с использованием микроситуаций на выбор.
4.2. Инсценированный зачет с использованием микроситуаций на выбор.




Содержание программы
Раздел I. 1. Речевой этикет как правило речевого общения.
Три важных принципа этикета. Хорошие манеры. Урок – презентация.
Раздел II.
2.1. Как написать личное письмо.
Формы обращения и приветствия в письме. Как правильно написать адрес, прощание и подпись.
2.2. Как написать личное письмо.
Практическое занятие. Конкурс «Письмо другу» Работа со словарем.
2.3. Как написать деловое письмо.
Формы обращения и приветствия в письме. Как правильно написать адрес, прощание и подпись.
2.4. Как написать деловое письмо.
Практическое занятие. Конкурс «Деловое письмо». Работа со словарем.
Раздел III. Этикетные формы общения (официальные и неофициальные)
3.1. Приветствие. Знакомство и представления. Умеем ли мы приветствовать? Конструкции приветствий. Официальная форма приветствия. Неофициальная форма приветствия.
3.2. Приветствие. Знакомство и представления. Практическое занятие по программе «Профессор Хиггинс. Английский без акцента!» «Встреча, знакомство». Закрепление понятий приветствия в ролевой игре.
3.3. Способы обращения. Как привлечь внимание. Благодарность.
Как привлечь внимание собеседника? Умеем ли мы слушать? Правила поведения во время беседы. Практическое занятие «Составление алгоритма «Культура проведения беседы» на английском языке.
3.4. Просьбы, предложения и ответы на них.
Раскрытие понятия. Просьба: согласие - отказ, разрешение - запрет. Речевой этикет в диалоге: формы просьбы, согласия, отказа, разрешения, запрета. Практическое занятие. Ролевая игра. Словарь «Копилка вежливых слов».

3.5. Советы.
Раскрытие понятия. Психологическая подоплека понятия. Соблюдение этики при даче совета. Формы совета.
3.6. Советы.
Практическое занятие по программе «Профессор Хиггинс Английский без акцента!» «Предложение. Совет». Моделирование речевых ситуаций.
3.7. Разрешение. Просьбы, предложения и ответы на них.

Соблюдение этики при просьбе о разрешении. Формы разрешения и запрета. Практическое занятие. Моделирование речевых ситуаций. Ролевая игра.
3.8. Необходимость. Возможные ответы.
Происхождение понятий. Формы выражения необходимости. Практическое занятие «Речевой этикет в диалоге: формы выражения необходимости и возможных ответов». Словарь «Копилка вежливых слов»
3.9. Одобрение/ Неодобрение.
Виды одобрений и неодобрений. Соблюдение этики при одобрении и неодобрении. Составление словаря. Конференция «Разновидности одобрений и неодобрений в зависимости от ситуаций (в магазине, в транспорте, при выборе чего-нибудь и т.п.)»
Доверие/ Недоверие.
Раскрытие понятия. Психологическая подоплека понятия. Адресант. Воздействующая сила. Соблюдение этики при доверии и недоверии. Формы доверия и недоверия. Практическое занятие. Моделирование речевых ситуаций.
3.10. Возможность/Невозможность.
Выражение возможности и невозможности выполнения действия. Соблюдение этики при отказе выполнения просьбы. Практическое занятие. Моделирование речевых ситуаций.
3.11.Вероятность/Невероятность
Выражение вероятности и невероятности выполнения действия. Практическое занятие. Моделирование речевых ситуаций.
3.12. Просьба повторить (сказанное). Незнание, неосведомленность.
Соблюдение этики при просьбе повторить сказанное. Формы обращения при просьбе повторить сказанное. Выражение незнания, неосведомленности. 3.13. Просьба повторить (сказанное). Незнание, неосведомленность.
Практическое занятие по программе «Профессор Хиггинс. Английский без акцента!» «Покупки». Словарь «Копилка вежливых слов».
3.14. Извинения и возможные ответы. Упрек.
Происхождение понятий. Психологическая подоплека понятий. Исторические изменения форм извинений. Влияние социальных перемен на речевой этикет.
3.15. Извинения и возможные ответы. Упрек.
Практическое занятие по программе «Профессор Хиггинс. Английский без акцента!» «Извинения». Ролевая игра. Словарь «Копилка вежливых слов».
3.16. Предложения. Нежелание.
Соблюдение этики при выражении предложения и нежелания. Речевой этикет в диалоге: формы предложений и нежеланий. Практическое занятие. Закрепление понятий в ролевой игре.
3.17. Сожаление. Разочарование.
Психологическая подоплека понятий. Формы выражения сожаления, волнения, разочарования. Практическое занятие. Ролевая игра.
Приглашение. Возможные ответы.
Умеешь ли ты пригласить и предложить что-нибудь или отказаться вежливо от приглашения? Практическое занятие. Моделирование речевых ситуаций.
3.19. Обещание. Соблюдение этики при выражении обещания. Речевой этикет в диалоге: формы обещания. Практическое занятие. Закрепление понятий в ролевой игре.

3.20. Мнение. Соблюдение этики при выражении мнения. Речевой этикет в диалоге: формы обещания. Практическое занятие. Закрепление понятий в ролевой игре.
3.21. Нравится/ Не нравится.
Умение выразить свое мнение: согласие, несогласие с утверждениями и аргументами. Выражение одобрения и неодобрения. Осведомление о мнении собеседника. Практическое занятие. Ролевая игра.
Согласие. Несогласие. Похвала и неодобрение.
Выражение похвалы и неодобрения. Сообщение собеседнику о том, что он делает или не делает так же. Признание своей неправоты и правоты собеседника. Практическое занятие. Моделирование речевых ситуаций. 3.23.Огорчение / Расстройство. Предположения.
Выражение огорчения, расстройства: волнения, тревоги, растерянности, отчаяния, подавленности. Выражение раздражения тем, что наскучило, надоело. Утешение, подбадривание. Выражение предположения. Ролевая игра.
3.24. Предпочтения. Отказ.
Умение выразить предпочтения и вежливо отказаться от предложения. Формы предпочтений и отказа на предложения. Практическое занятие. Ролевая игра.
3.25.Замешательство.
Формы выражения неспособности и непонимания. Умение сказать об услышанном со слов другого. Практическое занятие. Моделирование речевых ситуаций.
3.26. Повторим пройденное.
3.27. Повторим пройденное.

Раздел IV. Зачетные выступления в любом виде и жанре. Коллективный анализ и оценка подготовленных выступлений.
4.1. Инсценированный зачет с использованием микроситуаций на выбор.
4.2. Инсценированный зачет с использованием микроситуаций на выбор






















Unit 1, 2 (First, Second Unit).

1. GREETINGS.
Hello! /Hello!
Hi!
Glad to see you.
Good morning.
Good afternoon.
Good evening.
ПРИВЕТСТВИЯ
Здравствуйте!
Привет!
Рад видеть Вас.
Доброе утро.
Добрый день.
Добрый вечер.

INTRODUCTIONS.
Hello, Tom / Jane.
My name's ...
Hello, my name's ...
Meet my friend John.
Meet my wife Susan.
How do you do?
Nice to meet you.
(I'm) glad / pleased to meet you.



ЗНАКОМСТВО И
ПРЕДСТАВЛЕНИЕ.
Здравствуйте, Том / Джейн.

Меня зовут ...
Здравствуйте, меня зовут ... .

Познакомьтесь с моим другом
Джоном.
Познакомьтесь с моей женой
Сюзан.
Здравствуйте! (форм.)
Очень рад / приятно с Вами
познакомиться.
Уnp. 1. Прослушайте диалоги. Заполните формы приветствия, употребляемые в них.

a) I'm Helen Brick.
Hello, Betty. Nice to meet
you.
Hello, Helen. I'm Betty Lint.
А теперь попробуйте сами:

b) My name's Victor Kuznetsov.

- How do you do, Mr. Johnson?
How do you do, Mr. Kuznetsov?
Nice to meet you. I'm Richard Johnson.

А теперь попробуйте сами:
... , Ms. Peters?


... , Ms. Fillipov? I'm Sandy Peters. Обратите внимание на время суток и на соответствующую ему форму приветствия.

Frank. It's 7 in the morning. Good morning, Frank.
John. It's three in the afternoon. Good afternoon, John.
Susan. It's seven in the evening. Good evening, Susan.
А теперь попробуйте сами:
Ann. It's ten in the morning. .... ... .
Peter. It's nine in the evening. ..., ... .
Vic. It's two in the afternoon. ..., ... .
Запомните, как отвечают на приветствия:

- Good morning, Victor!
- Good afternoon, Peter!
- Good evening, Helen!
- How do you do, Ms. Filipps?
- Good morning, Frank!
- Good afternoon, Betsy!
- Good evening, Mike!
- How do you do, Mr. Kuznetsov?
А теперь попробуйте сами:

It's morning.
..., Ann!
It's afternoon.
.... Mr. Homer;
It's evening.
..., Morris!

.... Jane!
.... Ellen!
.... Robert Упр. 2 Прослушайте диалоги. Запомните формы знакомства и представления, используемые в них.
Hello, Ann. Meet my friend John.
Hello, John. Pleased to meet you. My name's Ann.
Hello, Ann. I'm very pleased to meet you.
Hello, what's your name?
Sue.
Pardon?
My name's Susan. Sue for short.
And I'm Jack.
Hello, Jack.

Упр.3 Ответьте на вопросы «Как его зовут? Как ее зовут?» и обратите внимание на полное и краткое имя.
Образец,: What's his name? - His name's Victor, Viс for
(Victor, Viс) short.
1. What's his name? (Victor, ...........
Viс)
2. What's his name? (Samuel, ...........
Sam)
3. What's her name? (Susan, ...........
Sue)
4. What's his name? (Philip, ...........
Phil)
5. What's her name? (Elizabeth, ...........
Betsy)
Упр. 4 Прослушайте диалоги, повторяя за диктором каждую реплику.
Good morning! I am Alice Smit
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·.. ?
How do / can I get to ... ?
Does this street go to / lead
to ... ?

КАК ПРИВЛЕЧЬ ВНИМАНИЕ
Простите, извините
КАК СПРОСИТЬ ДОРОГУ
Скажите, как мне добраться
до ... ? .
Как мне добраться до ... ?
Эта улица приведет меня к ... ?
III. THANKS AND REPLIES
TO THANKS
Thanks
Thank you (very much).
You're welcome.
Don't mention
КАК СКАЗАТЬ «СПАСИБО»:
И «ПОЖАЛУЙСТА»
Спасибо (разг.)
Спасибо (большое)
Пожалуйста.
Не за что.

Упр.1Прослушайте диалоги, запомните их. Поочередно закрывая правую и левую части, воспроизведите их наизусть.
Excuse me, where is the It's on St. Isaac's Square.
Astoria Hotel?
Thank you. You're welcome.
Pardon me, where's the taxi There it is.
stand?
Oh, yes. Thank you. Don't mention it.
Excuse me, is this Nevsky Yes, it is.
Prospekt?
Thank you. You're welcome.
Упр.2 Скажите по-английски:

- Простите, это Пушкинский театр(Pushkin Theater)?
- Да.
- Спасибо.
- Пожалуйста.

- Извините, где автобусная остановка(a bus stop)?
- Вон там.
-Спасибо.
- Пожалуйста.

IGNORENCE НЕЗНАНИЕ
(I’m) sorry, I don’t know. Извините/простите,я не знаю.

Упр.3. Прослушайте диалоги. Попробуйте повторить.

- Excuse me, how do I get to - I’m sorry, I don’t know.
the Pulkovo Hotel?

Excuse me, what bus do -Sorry. I don’t know(where it is )
I take to the Hotel?

Упр.4 Ответьте на вопросы, воспользовавшись схемами и подсказками, данными справа.

1. What is the statue in the center? a/the statue of Suvorov.
- What is across the river?
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·











Unit 4 (Fourth Unit)
REQUESTS, SUGGESTIONS AND LIKELY REAKTIONS
ПРОСЬБЫ, ПРЕДЛОЖЕНИЯ
И ОТВЕТЫ НА НИХ.

Could (would) you ... ?
I wonder if you could/would ...
Certainly.
Yes, of course.
Yes, sure.
With pleasure.
All right (okay).
I'm afraid, I can't.
I'm sorry, I can't.
(No), I can't (won't).
II. Would you like to ... ?
Would you mind ... (-ing)?
Would you mind my ... (-ing)?
Certainly.
(Yes,) of course

All right/okay

Not a all

I'd like (love) to ....


Не могли бы вы ... ?

Конечно.

Да, конечно.
С удовольствием.
Ладно, хорошо
Боюсь, что не смогу.
Сожалею, но не могу.
(Нет), не могу (не хочу)
Вы не хотели бы ... ?
Вас не затруднит ... ?
Вы не против, если я ... ?
Разумеется.
(Да,) конечно

Нисколько (не затруднит)Хорошо/Ладно
Не возражаю

С (большим) удовольствием


Упр. 1 Прослушайте диалоги. Постарайтесь повторить их наизусть.
Could you open the window? - Yes, certainly.
Could you pass me the tea ? - Yes, of course.
Could you open the door fo
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·. I'm late.
No, I won't.
No, I can't.


Упр.2 Прочтите диалоги. Поочередно закрывая правую и левую части, повторите наизусть.
Would you mind closing the door? - No, I wouldn't.


Would you mind my smoking? - Not at all
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Упр.3 Согласитесь выполнить просьбу.

Would you pass me the salt?
Could you repeat your question?
Would you get me a taxi?
Would you ask Mr. Johnson to wait?
Could you help me?
Would you send a letter for me?
Упр. 4 Откажитесь исполнить просьбу.
Could you come to the office at 5.00 p. m.?
Could you take me with you?
Would you give me that book?
Would you have dinner with me tonight?


Уnp. 5. Спросите вашего собеседника, не согласится ли он:
Образец: Would you mind clo-
sing the window
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Уnp. 6. Спросите у иностранного гостя, хочет ли он:
go to museum, see a new film, go to Petrodvorets, have dinner,
visit your place, meet your family, talk to your boss, attend an exhibition, buy a matryoshka.
Уnp. 7 Задайте те же вопросы, воспользовавшись вопросительными словами:
when, where, why, how, what (would you) ...

Уnp. 8 Предложите гостю:
a cup of tea, a glass of water, some sandwiches, some apples, some cake.
Упр.9 Обратите внимание на разницу между:
"I like" и "I'd like":
I like coffee. I'd like a cup of coffee now.
Заполните пропуски по образцу:
Образец,: I like to play piano. I'd like to play the piano for you.
I like to take pictures. ...... to take a picture of the monument.
I like to sing.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Выскажите по-английски желание совершить следующее действие:
to sing English songs
to show the sights of the city
to eat fruit
to swim
to play chess
to drive
Скажите, что из этого вы любите? Что бы вам хотелось попробывать?
Образец: I li
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
СОВЕТЫ
Почему бы вам не ...
(На вашем месте) я бы ...
(Мне кажется) вам следует.
(Мне кажется) вам лучше ...
Я вам советую ...
Вы должны ...
(На вашем месте) я бы не .
Думаю, вам не следует ...
Не советую вам ...
Не нужно ...


Упр.1 Прослушайте диалоги. Запомните их. Could you reserve a flight
to Moscow for me?
Is it better to go to Moscow
by train?
What is the best train from
Leningrad to Moscow?
What should I see in Mos-
cow?






- Why don't you go by train?
- Yes, I adv
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·ficult
to get tickets. It would be better go
there on Monday.
Упр. 2 Выскажите несколько советов своему собеседнику, используя образец.
Образец: I want to
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Образец: I want to get to the office ( take a taxi)
on time.
You’d better take a taxi.
1. I don’t know how to get to my hotel. (ask a militiaman)
2. I’m afraid of getting lost. (make a reservation)
3. I want to stay at the Astoria. ( wait for me)
Упр.3 Посоветуйте собеседнику не делать следующего:
06paзец: I smoke, smoke
I don't think you should smoke.
I smoke, smoke
I'm going to buy a watch, buy this watch
I want to talk to that man. talk to that man
I'm afraid to be late. walk there

06paзец: I want another ice-cream. eat so much ice-cream
.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Упр.4 Дайте несколько советов вашему другу. Используйте различные выражения, данные на уроке.
I am going to a party. It begins at 7 o'clock.
What dress should I put on? If I ... ... , I ... put on your new
dress.
, What tie should I
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Упр.5 Ваш друг едет путешествовать. Дайте ему несколько советов, отвечая на его вопросы, приведенные ниже.
How should I travel?
What should I take with me?
Where should I stay?
What should I see there?
Where should I eat?
What should I buy?
When should I come back?
Упр. 6 Дайте несколько советов иностранному гостю, приехавшему в ваш город.
This is my first visit to
What do you suggest I see here?
Which is the best hotel? ...
















Unit 7 (Stvtnth Unit)

II. PERMISSION
Can I, (May I?)
Sure (you can).
Sure. Why not?
Of course, you can.
No. you can't.
I'm afraid, you can't.
Please don't.

РАЗРЕШЕНИЕ \
Можно (мне)?
Конечно (можно).
Конечно. Почему бы и н
Конечно, можно.
Нет, нельзя.
Боюсь, что нет.
Пожалуйста, не нужно.

Упр.1 Прослушайте диалоги. Запомните их.


Can I take this pen?
Can I take this camera?
Can I come to you party tomorrow?
Can I take the dictionary?

- Of course, you can.
I'm afraid you can't. It has no film.
Sure you can, why not?
Please don't. I need it






REQUESTS, SUGGESTIONS AND LIKELY REACTIONS
ПРОСЬБЫ, ПРЕДЛОЖЕНИЯ
И ОТВЕТЫ НА НИХ.

Could (would) you ... ?
I wonder if you could/would ...
Certainly.
Yes, of course.
Yes, sure.
With pleasure.
All right (okay).
I'm afraid, I can't.
I'm sorry, I can't.
(No), I can't (won't).
II. Would you like to ... ?
Would you mind ... (-ing)?
Would you mind my ... (-ing)?
Certainly.
(Yes,) of course

All right/okay

Not a all

I'd like (love) to ....


Не могли бы вы ... ?

Конечно.

Да, конечно.
С удовольствием.
Ладно, хорошо
Боюсь, что не смогу.
Сожалею, но не могу.
(Нет), не могу (не хочу)
Вы не хотели бы ... ?
Вас не затруднит ... ?
Вы не против, если я ... ?
Разумеется.
(Да,) конечно

Нисколько (не затруднит)Хорошо/Ладно
Не возражаю

С (большим) удовольствием


Упр. 1 Прослушайте диалоги. Постарайтесь повторить их наизусть.
Could you open the window? - Yes, certainly.
Could you pass me the tea ? - Yes, of course.
Could you open the door for me? - Yes, I’d l
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·, I can't.


Упр.2 Прочтите диалоги. Поочередно закрывая правую и левую части, повторите наизусть.
Would you mind closing the door? - No, I wouldn't.


Would you mind my smoking? - Not at all.



Would you mind te
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Упр.3 Согласитесь выполнить просьбу.

Would you pass me the salt?
Could you repeat your question?
Would you get me a taxi?
Would you ask Mr. Johnson to wait?
Could you help me?
Would you send a letter for me?
Упр. 4 Откажитесь исполнить просьбу.
Could you come to the office at 5.00 p. m.?
Could you take me with you?
Would you give me that book?
Would you have dinner with me tonight?


Уnp. 5. Спросите вашего собеседника, не согласится ли он:
Образец: Would you mind clo-
sing the window
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Уnp. 6. Спросите у иностранного гостя, хочет ли он:
go to museum, see a new film, go to Petrodvorets, have dinner,
visit your place, meet your family, talk to your boss, attend an exhi-
bition, buy a matryoshka.
Уnp. 7 Задайте те же вопросы , воспользовавшись вопросительными словами:
when, where, why, how, what (would you) ...

Уnp. 8 Предложите гостю:
a cup of tea, a glass of water, some sandwiches, some apples, some cake.
Упр.9 Обратите внимание на разницу между:
"I like" и "I'd like":
I like coffee. I'd like a cup of coffee now.
Заполните пропуски по образцу:
Образец,: I like to play piano. I'd like to play the piano for you.
I like to take pictures. ...... to take a picture of the monument.
I like to sing.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Выскажите по- английски желание совершить следующее действие:
to sing English songs
to show the sights of the city
to eat fruit
to swim
to play chess
to drive
Скажите, что из этого вы любите? Что бы вам хотелось попробывать?
Образец: I l
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·БXОДИMOCTb
B03MOЖHbIE OTBETbI
Мне обязательно ... ?
Heo6xoдимо ли мнe ... ?
Должен ли я ... ?
Да
Heт
He надо
He o6язaтeльно
Упр.1 Прочтите диалоги. Запомните их.
Do I need to make reservations for
a room at a hotel (for a hotel
room)?
Should I visit y
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Упр.2 Составьте диалоги в соответствии с данным образцом.

Образeu,: Do I need to fill out the form?
Yes, you do. You must fill out this form.
to fill out the form
to write my name '
to give my address
to sign the form
to send a telegram
Уnp.3 Coбеседник спрашивает вас, обязательно ли ему это делать. Ответьте утвердительно, используя также приведенные аргументы.

Образец:
... They are waiting
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Уnp.4 Теперь скажите, что вашему собеседнику это делать не обязательно.
06paзeц: Do I have to bring my papers with me?
No, you don't.
bring my papers with me
sign the documents
write a letter to Moscow
call the boss (about it)
discuss such problems with them
Упр.5 А здесь ответьте отрицательно, используя также приведенные аргументы.
Образeц: Should I do it now?
No, you don't have to. You can do it tomorrow.
You can do it tomorrow.
She can phone you (when she
co
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·or?
That's unwise.


ОДОБРЕНИЕ/НЕОДОБРЕ-
НИЕ
Замечательно!
Превосходно!
Великолепно!

Хорошо!
Прекрасно!

Замечательная идея!
Хорошая идея! (Очень хорошая
мысль!)
Очень умно (разумно)! (с ва-
шей стороны)

Думаю, это разумно.


Очень разумно!
Молодец!
Это (не) (очень) хорошая идея.
Это неудачная (неплохая)
мысль

Этого не стоит делать.
Зачем?
Это неразумно.


Уnp.1 Одобрите или не одобрите следующие действия. Используйте для этого различные формулы речевого этикета.

I'm going to Moscow ne
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·g)!

ДОВЕРИЕ/НЕДОВЕРИЕ
Могу (вполне,легко) этому по-
верить.
Конечно, я этому верю.
Не верю / Не могу поверить
Не может быть.
Вы что, серьезно?
Вы шутите!
Вы, наверно, шутите!


Уnp. 2Прослушайте диалоги. Запомните их.


I can understand almost
every wor
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·n.


You mean to Russia? I can't Of course. I believe it. His
believe it, can you? wife told me.
Did he go there alone? Yes, I think so.

Уnp.3 Выразите свое отношение к следующим высказываниям, используя формулы речевого этикета.
I've lost my passport.
Frank has missed his train.
English is an easy language.
Vera speaks English beautifully.
His wife is fifty.
They have seven children.
They live on the twelfth floor.
Richard is coming to Leningrad for two years.
Frank has
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·

Возможно / вполне возможно.
Это вполне возможно.



ВОЗМОЖНО


Нет, ...
Это невозможно.
у) Это маловероятно.
Похоже (вряд ли) он


Упр. 1 Прослушайте диалоги. Запомните их.

- Can you make any suggestions - Yes, I think so.
concerning the plan?
- Richard Johnson may invite me - That’s possibly.
to the States this summer.
- He would like me to visi
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· Monday.
- You should work on it over - That’s impossible.
the weekend. - I’m going to the country with
my family.

Уnp. 2. Kaкое из следующих действий возможно, а какое нет? Отреагируйте на утверждения, приведенные ниже, используя формулы речевого этикета.
06paзцы: Your boss will go to the States (possible)
next year.
It's possible that my boss will go to the (impossibe]
States next year. The secretry hasn't
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· passport next (possible)
year.
6. Your baggage is lost. (impossible)
7. They are going to send you to the States (possible)
next winter.
Уnp. 3 Выбирите любое из следующих слов для реплик Стива
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Уnp. 4 Отвечая на вопросы, выразите свое мнение с помощью формул речевого этикета.
Do you think the weather will be nice tomorrow?
Do you think their joint venture will be a success?
Do you think Ann will make a good secretary? (станет)
Do you think I'll need an interpreter?
Will he bring his wife with him?
Are you going to spend the summer in the south?
Will he send an official invitation?
Упр. 5 Выскажите свое отношение к возможности или невозможности сказанного:
06paзцы: She ... to buy a new
coat.
She IS LIKELY to buy a new
coat.
She ... to buy a new coat.
He ... to begin learning English.
They ... to set up a joint venture.
Mary ... to come to Leningrad in
May.
He ... to have free time.
Vera ... to go to Italy in summer.
They ... to be good businessmen.
She ... to make a good inter-
preter.
Frank ... to stay in Leningrad for
two more years.

He ... to begin learning English
soon.
He IS UNLIKELY to begin
learning English soon.


Упр. 6 Скажите, что может или не может случиться с этими людьми.

06paзцы: Mary is going to be a secretary.
Mary is likely to be a good secretary.
David is going to visit France in June.
He is unlikely to get a ticket.
Mary is going to be a secretary.

David is going to
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·.
Probably not.
That’s not very likely/ probable.
I don’t think so.
I don’t expect so.
I doubt it.

ВЕРОЯТНОСТЬ |
НЕВЕРОЯТНОСТЬ
Вероятно.
Очень возможно (похоже на то)
Думаю, да. / Полагаю, что да.
Вероятно, нет.
Это маловероятно.
Не думаю.
Полагаю, что нет.
Сомневаюсь.


Уnp. 1. Ответьте на вопросы собеседника, заявляя о
возможности, невозможности ,вероятности или невероятности предположения
06paзец: Are you going to learn Probably.
German?
Is it going to rain?
Is it likely that you will go abroad?
Will you go to England next year?
Are you going to receive any foreign guests?
Are you going to change your job?
Will you spend your vacation on the Black
Sea?
Уnp. 2 Вставьте в диалог слова или выражения, отмечающие вероятность или невероятность предположения.
Mr. Cronin: Does Mr. Kuznetsov want to visit our office on the first
day of his stay?
Richard: Возможно.
C: Is he going to bring their proposals to us?
R: Полагаю, что да.
C: Is he going to sign the agreement at the beginning of his visit?
R: Маловероятно, что он подпишет договор в начале визита.
C: Is he going to sign it before he leaves?
R: Думаю,что да.
C: Is he going to visit Chicago?
R: Сомневаюсь. He will not have the time.



Unit 12, 13 (Twelvth,Thirteenth Uni
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·ПРОСЬБА ПОВТОРИТЬ
(сказанное)

Простите, ...
Подгорите, пожалуйста.
Я Вас не расслышал (что Вы
сказали)
Я не расслышал (что Вы сказа-
ли)
Что
Где Вы сказали?
Кто
и т. д.
Повторите, пожалуйста.


Уnp. 1 Попросите собеседника, говорящего нечетко, повторить сказанное.

Образец,: Betsy Davidson is arriving on the 27th of July. (when?)
When, did you say, she's arriving?
1. Betsy Davidson is arriving on the 27th of July.(when?)
2. Fred Morrison has sent an invitation to Nick. (who?)
3. Frank and Sue are waiting for us at MOMA (Museum of ModernArt) (where?)
.4. Philip is Sue's cousin. (whose?)
5. Will you show me that red dress? (which?)
6. It is a quarter to 5 already. (what?)

Упр.2 Представьте, что вам по телефону звонит иностранец, которого вы не очень хорошо слышите. Переспросите:
His name, where he comes from, where he is, how long he is going to stay in your city, what hotel he’s staying at, when is going to see you, etc.

IGNORANCE
I don't know.
Sorry, I don't know.
I can't tell you.
I couldn't say.
I have no idea. (I haven't the
slightest idea.)
I can't help you.


НЕЗНАНИЕ/
НЕОСВЕДОМЛЕННОСТЬ
Не знаю.
Извините, не знаю.

Не могу вам сказать.

Не имею понятия, (ни малей-
шего понятия).
Не могу вам помочь.


Уnp. 3 Вы сидите на скамейке перед вокзалом в незнакомом городе. Люди все время задают вам вопросы. Признайте свою неосведомленность, используя формулы речевого этикета.
Where is the nearest telephone?
How do I get to the center of the town?
What bus do I take to the Intourist hotel?

·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·ИЗВИНЕНИЯ И
ВОЗМОЖНЫЕ ОТВЕТЫ

Извините.
Ужасно сожалею.
Простите.
Я не хотел(а).
Пожалуйста, простите.
Извините.
Все в порядке.
Ничего.
Не беспокойтесь.

Ничего страшного.


Уnp. 1 Извинитесь (принесите извинения)
You are late for a date.
You forgot to bring a thing you promissed.
You offended a friend.)
You pushed a person in the street.
You've broken your friend's umbrella.)
You've taken somebody's pen.
Уnp. 2 Вообразите, что ваш партнер рассеян: он все время что-то забывает, берет чужие вещи и т.д. Он извиняется. Примите его извинения.

II. REPROACH.
Why did(n't) you ...?
What do you mean by ...? .
You might have ...
You should/You shouldn't have
How dare you ...?

УПРЕК.
Почему вы (не) ...? Зачем это
вы?
Что вы имеете в виду (говоря) ...
Вы могли бы и ...?
Вам следовало бы/Вам не сле-
довало бы ...
1 Как вы смеете ...?


Упр.3 Скажите собеседнику, что он должен или не должен был делать. Глаголы даны в необходимой форме.

06paзец: I was late for work
You should have taken a ta
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Упр. 2 Упрекните собеседника в том, что он не сделал чего-то.

Oбразeu,: You are using my pen.
You might have asked.
You are pushing me!
It was his birthday yesterday
You know her husband is ill.
We had some foreign guests
over yesterday.

asked


moved
congratulated her
told me
come

Уnp.3 Закончите диалог, используя английские эквиваленты русских выражений, данных в скобках.

ON THE TRAIN.
Old Lady (0. L.): {Зачем ) did you open the window?
Young man (Y. M.): The compartment is stuffy.
0. L.(Что вы имеете в виду) by saying it's stuffy?
Y. M. There's no air to breathe here.
0. L. (Могли бы спросить меня.Вам следовало бы это сделать ).
Y. M. I guessed you would object, being an old lady.
0. L. (Как смеете вы) call me old? Do you mea
·n to say I'm too old
to speak to?
Y. M. Oh, no, sorry. (Я не хотел обидеть вас. Я не должен был этого говорить.Приношу извинения).





































Unit 16 (Sixteenth Unit)



SUGGESTIONS
Let's ...
Why don't we ...?
Why not ...?
How
What about ing?
might ...
We
could ...

I suppose we might
could

I suggest we ...



ПРЕДЛОЖЕНИЯ.
Давайте ...
Почему бы нам не ...?
Как насчет ...?
Мы могли бы ...

Думаю, мы могли бы ...

Я предлагаю, (чтобы мы)


Упр.1 Прослушайте диалоги.
Let's go for a swim.
Why don't we get down to
business?
Why not discuss the itinerary
first?

I have already prepared ours.


Why not?
Yes, okay.
Yes, that's a good idea. How
about writing down all the
proposals?


We could visit some of the
hospitals if you want to.
We could also see the labs.
I suppose we could start to-
morrow morning.
I suppose we could go to the
hospital right after breakfast.


I suggest we start at 9:00 so
that we could see more.


What about a cup of coffee?

- Yes, that would be very inte-
resting.
- Great!
- Yes, why not start tomorrow?

- Shall we make it 10 o'clock?

- It's okay with me.

- That would be great!


Уnp. 2 Обсудите план пребывания в вашем городе иностранного туриста. Предложите свои идеи о:
where to go
when to go
what to see
how to go (by what transport)
where and when to have lunch
whether you'll need a guide
Vnp. 3 Предложите выход из данных ситуаций:
Образец: She doesn't speak English (get an interpreter)
Why doesn't she get an interpreter?
She doesn't speak English (get an interpreter)
I will be late for the meeting, (take a taxi).
I don't know his telephone (ask Peter)
number.
I'm hot. (take off your sweater).
She'd like to see the new musical, (ask Richard to get tickets).
Уnp. 4: Предложите собеседнику:
06paзец: a cup of coffee How about a cup of coffee? /What about a cup of coffee?
a cup of coffee
a drive to the country
a visit to the movies
a smoke
having lunch in the office canteen
Уnp. 5 Отреагируйте на высказывания:
Образец: We are staying in New York till Leave on Sunday
Monday. night.
I suppose we might leave on Sunday
night.

1. We are staying in New York leave on Sunday night
till Monday..
2. We are going to the Guggen- take Joan with us
heim Museum tomorrow.
3. We are beginning our nego-
tiations tomorrow.
start with the plans for our joint
venture
4. They are arriving in Lenin- take them out of town
grad on Friday. for the weekend
work in the office for a week or so
5. I'd like to learn to run your
office machines.
6. I'd like to see the MEDEQ visit some hospitals in New York
equipment in the hospitals.
RELUCTANCE
I don't feel like it.
I don't want to.
I'd rather not.
Do I have to?
Do we have to?
НЕЖЕЛАНИЕ
Мне не хочется
Не хочу
Лучше не надо
Мне (это) обязательно?
(Это) Нам обязательно?

Уnp. 6 Прослушайте диалог. Запомните его.
Are we going to see some I guess not, I don't feel like it.
more pictures?
Why don't we go to the mo-
vies tonight? - No, I don't want to.

I suppose we could visit Da- I'd rather not.
vid in his office and have
lunch together.
Уnp. 7 Откажитесь от предложения, используя формы речевого этикета.
06paзец: a cup of coffee: What about a cup of coffee? I don'feel like it.
a cup of coffee
a lunch at the canteen
sending a wire to Leningrad
asking Mr. Cronin to change the itinerary
walking about the city in the afternoon
playing tennis in the morning
a game of chess
Уnp. 8 Какую форму отказа вы выберете в данном случае.

Why don't we see a play tonight?
Why not ask Susan and Steve to
the party?
How about starting work earlier
tomorrow?
What about a glass of cold beer in
this hot weather?
We could go by car, why not?
We could stay in the hotel and
watch TV
I suppose we could change our
plans for tomorrow.
I suggest we postpone the meeting.

I don't feel like it

I don't want to.

I'd rather not.
Do we have to?
Do we have to?



Unit 17 (Stvtnteenth Unit)

CONVERSATIONAL FORMULAS
REGRET 15
I wish I had/ hadn’t...
I’m sorry I didn’t/ did...
It’s a pity I didn’t/ did...
Too bad...
I’m sorry I can’t.
РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ
СОЖАЛЕНИЕ
Жаль, что я (сделал или не сделал что-то)
Очень жаль
Очень жаль, но не могу (смогу)

Упр. 1 Послушайте диалоги. Запомните их. Поочередно закрывая левую и правую части, повторите диалоги. Постарайтесь воспроизвести их наизусть.

- I wish we had an office like this in Leningrad.
- I wish I hadn’t said it.
- I’m sorry I didn’t know about your arrival.
- It’s a pity you are so short of time. We could see some more of the city.
- I’m sorry I can’t stay any longer. I’ve got to go. – Too bad I can’t accompany you to Washington. I’m going to be busy the whole week.
- Isn’t yours as good?

- It’s right, I understand.
- It’s all right, Richard’s P A met me.

- I wish I could.

- That’s a shame. I wish you could stay to meet the family.
- Yes, I wish we could spend more time together.

Упр. 2 Выразите сожаление:
Образец: I’m staying in Leningrad. go to the States with Richard. I wish I could go to the States with Richard.

I’m staying in Leningrad.
I’m tired of getiing to work bu public transportion (transport).
We are leaving tomorrow. I’m thirsty.
go to the States with Richard
by a car

stay for a few more days
get a pepsi or a coke

Образец: I don’t have a pen. give you mine
I’m sorry I can give mine.

I don’t have a pen.
I’m leaving tomorrow.
We are going to play tennis in the afternoon.
We shall go down to the country on Saturday. I want to write to Mrs. Morrison.
give you mine
see you off
join you

accompany you.

give her address
Упр. 3 Выразите сожаление:

Образец: go with them the movies
I’m sorry/Too bad I can’t go to the movies with you.

go with them to the movies
stay longer
speak Franch/ German/ Spanish
remember his address/ phone number
come to the office at nine
keep the appointment
oprate the computer
come to the perty
dance well

Упр. 4 Скажите это по-английски:

Жаль, что я не смог встретить вас в аэропорту.
Жаль, что я не могу вам помочь.
Очень жаль, что вы уже уезжаете.
Сожалею, но не могу пробыть у вас еще несколько дней.
Жаль, что я не смог повидать Ричарда, когда он был в Ленинграде.
Жаль, что вы не хотите поехать с нами в Москву.

DISAPPOINTMENT
I am/ aws (rather, very) disappointed.
I / he/ she/ they ect. Disappointed (me)
I’d expected it (her/ him/ them) to be nicer/ better/ more...
Oh, how disappointing!
Thet’s (rather) disappointing
Oh, what a pity!
What a shame!
РАЗОЧАРОВАНИЕ
Я/ был (очень) разочарован.
Я/ он/ она и т.д. разочарол(а, и) (меня).
Я ожидал, что это (она/ он/ они) будет лучше
Ах, как неудачно!
Это (очень) неудачно.
Ах, как жаль!
(Какой) ужас!

Упр. 5 Послушайте диалоги. Запомните их. Поочередно закрывая левую и правую части, постарайтесь воспроизвести их наизусть.

- Did you like the report?
- We are not going to sign the agreement tomorrow.
- Wthat do you think of the show?
- Richard is not coming to meet you.
- Marion isn’t coming to the perty.
- I haven’t gotten the tickets.
- I was rather disappointed (It disappointed me).
- That’s disappointing.
- I’d expected it to be more ejoyable/ exciting.

- Oh, how disappointing!


- I’m afraid I’ve lost the letter.
- Haw disappointing!
- Oh, wthat a pity!
- What a shame!

Упр. 6 Выберите выражение сожаления и используйте в диалоге Майка и Стива (Make and Steve):

M. Did you like the party?
M. Did Vera come to the party?
M. ...........................................
Did you dance?
M. ...........................................
Did Davyd play the guitar?
M. No,...................................
S. ...........................................
S. No, she didn’t.
S. No, no one felt like dancing.
S. No, he didn’t have his guitan with him. Was the film you saw any good? (стоящий)
S. ...........................................

Выразите сожаление в ответ на вопросы или высказывания собеседника.

I’ve lost the tickets.
Did you enjoy the visit?
I can’t come to see you off.
I’m not going to visit Leningrad in February.
You will not have time to see the hospital.
Did you find the report interesting?
The boss won’t be able to see you tomorrow.

What a pity!

I was rather disappointed.

What a shame!

That’s disappointing!

How disappointing!
It disappointed me.
Упр. 7 Скажите по-английски:

Меня несколько разочаровал этот визит.
Я ожидал, что они придут раньше.
Вам нравится программа пребывания в Америке? – Я несколько разочарован. Я хотел бы посетить Чикаго.
Я не смог достать билетов. – Ах, как неудачно!
Они не приготовили договор. – Ужас!





































Unit 18 (Eighteenth Unit)

CONVERSATIONAL FORMULAS
INVITATION.
LIKELY REACTIONS
Would you like to...?
Do you want to...?
I’d like to very much.
I’d love to.
I would, thank you.
I do, thatk you.
If you want (me to).
If you like (me to).
I’m afraid I can’t.
(I’m) sorry I can’t
I’d like to, but...
I wish I could, but...
I’d rather not.
No, thanks.
No, I wouldn’t/ don’t.
Certainly not.
РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ
ПРИГЛАШЕНИЕ.
ВОЗМОЖНЫЕ ОТВЕТЫ
Не хотели бы вы?
Хотите?
Я бы очень хотел.
(Я бы жаждал).
Да, спасибо.

Если (вы) хотите (чтобы я)

Боюсь, что не могу (смогу).
Сожалею, но не могу.
Хотел бы, но
Пожалуй, нет.
Нет, спасибо.
Нет.
Конечно, нет.
Упр. 1. Прочитайте диалоги. Запомните их. Поочередно закрывая правую и левую части, постарайтесь воспроизвести их наизусть.
- Would you like to discuss the plans now?
- Do you want to play a game of tennis?
- Would you like to see New York fromthe top of World Trade Center?
- Would you like a glass of beer?
- Do you want an early lunch today?
- Would you like to deliver a report on the prospects for cooperation?
- Do you want to visit a hospital in the afternoon?
- Would you like to stay here for a few more days?
- Would you like to join us for a cup of coffee?
- Would you like to use the outdoor viewing platform?
- Do you want to visit another museum today?
- Would you like to visit the Zoo?
- Do you want to visit a prison (тюрьма)?
- Do you want more coffee?
- If you want to.

- I’d love to.

- I’d like to very much.

- I would, thank you.
- I do, thank you.
- Yes, if you’d like me to.

- Sorry, I can’t. Not today.
- I’d like to, but I’m expected in Washington.
- I’m afraid I can’t. Too much work.

- I’d rather not. The wind is too stong.
- I wish I could, but I’m so pressed for time.

- No, I would’t. I don’t like animals very much.
- Certainly not.
- No, thanks.
Упр. 2. Составьте диалоги, содержащие приглашение/ предложение и согласие или отказ:

Would you like to

Do you want to






play chass
visit an art gallery
goon a tour of the city
see the Statue of Liberty
have a cup of tea
dine out
make an appointment


I’d like (love) to
I’d rather not? Thank you
I’d like to, but...
I wish I could, but I can’t
I’m afreid I can’t
I’m sorry I can’t
Упр. 3. Скажите по-английски, ответом на какие приглашения/ предложения являются приведенные ниже реплики:

I’d like to; I’d love to; I’m afraid; I can’t;
I’d like to, but...; I wish I could; I’d rather not; no thanks.

Упр. 4. Скажите это по-английски:

Вы хотели бы посетить Штаты?
Хотите сходить в музей современного искусства завтра?
Хотите чашечку кофе?
Хотели бы вы побывать у нас дома?
Хотите пообедать с нами?
- Да, очень.
- Пожалуй, нет. Я буду занят.

- Да, очень.
- Я бы очень хотел.
- Хотел бы, но у меня деловое свидание (an appointment).














Unit 19 (Nineteenth Unit )
PROMISE
Yes, I will.
I promise, I will.
Yes, I promise you.
Yes, I promise.
I assure you (I will).

Sorry, Ican’t.
No, I can’t promise (that).
No, I won’t promise (that).
I promise I won’t. I promise not to.

ОБЕЩАНИЕ
Да /сделаю/.
Обещаю вам.
Да, я вам обещаю.
Уверяю вас.

К сожалению, не могу /смогу/.
Нет, не могу обещать.

Обещаю, что не буду.
Обещаю, этого не делать/сделать/.

Упр. 5. Прочитайте диалог. Запомните его. Поочередно закрывая правую и левую части, постарайтесь воспроизвести его наизусть.
Will you call me tomorrow morning?
I hope you will remember my reguest.
You will send us all the necessary papers, wont’s you?
You said you would come back in the fall.
Will you come to the party tomorrow?
Will you be able to make a report at the conference?
You should not smoke.
Please don’t tell her about our conversation.

Yes, I will.
I promise, i will.

Yes, I promise.

I assure you, I will.

No, I can’t promise that.

No, I won’t promise (that).

I promise I won’t.
- I promise not to.
Упр. 6. Пообещайте собеседнику выполнить его просьбу.
You will bring me the tickets, won’t you?
You will come with us to Richard’s party?
You will send us the pictures you took, won’t you?
I don’t belive you will come back next year.
Do you promise to write?
Упр. 7. Вы не в состоянии пообещать собеседнику выполнить его просьбу. Постарайтесь объяснить причину.
Do you promise to come with us?
Will you write a report on the results of the conference?
Will you look after the baggage?
Will your office be able to receive another delegation this year?
Are you going to visit us the way back?
Упр. 8. Пообещайте не делать следующего:
Don’t tell him about our plans, please.
You should not make noises while eating.
You always speak so loudly.
Promise not to say it again.
Упр. 9. Скажите по-английски.

Не забудьте принести книгу завтра.
Надеюсь увидеть вас завтра.
Обещайте приехать в Ленинград на будущий год.
Не сердитесь на Веру. Она хорошая.
.
- Обещаю
- Не могу обещать.
- Уверяю вас, я приеду.

- Обещаю, что не буду.


Unit 20 (Twentyth Unit)

CONVERSATIONAL FORMULAS
OPINION
I believe (think) feel (that)...
In my opinion...
I guess so.
I think so too.
I agree (with you).
I think you are right.
That’s true.
I don’t/ can’t agree with you.
I don’t think so.
I don’t think you are right.
You are wrong.
РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ
МНЕНИЕ
Я полагаю/ думаю/ чувствую/, что/
По моему мнению/по-моему,
Я тоже так думаю.
Я согласен.
Думаю, вы правы.
Это верно.
Я не согласен/ с вами/.
Не думаю.
Я думаю, вы неправы.
Вы неправы/заблуждаетесь/.

Упр. 1. Прослушайте диалоги. Запомните их. Поочередно закрывая правую и левую части, постарайтесь воспроизвести их наизусть.

I don’t think they want to set up a joint venture.
I think we should go to Washington by plane.
In my opinion New York is a very exciting city.
I think that the Empire State Building is the tallest sky-scraper in New York.
I believe we should fly to Washington.
Washington is much more beatiful than New York.
It’s in Washington that decisions are made.
I think you are right.

I think so too.

That’s true.
I don’t think you are right, I believe the World Trade Center is taller.
I think you are right.
We can save a lot of time by flying.
I can’t agree with you.
I prefer New York. It’s full of life.
You are wrong. Decisions are made where the money is.

Упр. 2. Составьте диалог, соглашаясь с приведенными высказываниями.

Образец: Leningrad is the most beautiful city in the USSR.
- I think Leningrad is the most beautiful city in the USSR.
- I agree with you.

Leningrad is the most beautiful city in the USSR.
If we go by plane we will save time.
The agreement must be signed tomorrow.
Life is much quieter in Washington than in New York.
The delegation must be sent to Leningrad as soon as possible.
Visiting hospitals and laboratories is great importance for us.
The visit has been a great success.
The best way to laern about people is to travel.

Упр. 3. Составьте диалоги, выразив несогласие с утверждениями. Приведите ваши аргументы.

Образец: The food in this restaurant in much better than at the hotel.

I believe the food in this restaurant is much better than at our hotel.
I don’t agree with you. I like the hotel food better.
life is more pleasant in Washington than in New York.
going by train is boring.
the only way travel is to fly.
most poeple prefer city life to country life.
a month is enough to get to know a country like America.
there’s no need to travel when we have books, films and television.

Упр. 4. Скажите по-английски:

1. – Я не люблю кино, я предпочитаю театр.
- Не могу с вами согласится. Это разные вещи.
2. – Мы могли бы заказать комнату по телефону.
- Я тоже так думаю.
3. – Наверное, Ричард приедет осенью.
- Не думаю.
4. – Мне не нравится предложение этой фирмы. Мы не можем их принять.
- Вы не правы. Они интересны.
5. – Американцы очень гостеприимны (hospitable).
- Это верно.

Unit 21 (Twenty First Unit)
LIKES and DISLIKES
Do you like...?
Yes.
Yes, I do.
I do very much (a lot)
I love it.
I like to very much indeed.
No.
No, I don’t.
I don’t like it at all.
I hate it.
I can’t stand/ bear it.
Not particularly.
It’s awful/ terrible/ disgusting.
НРАВИТСЯ/ НЕ НРАВИТСЯ
Вам нравится?
Да.

Да, очень.

Нет.
Нет, не нравится.
Совсем не нравится.
Ужасно.
Это ужасно/ отвратительно. Невыносимо.
Не очень.
Это ужасно/ отвратительно



Упр. 5. Прослушайте диалоги. Запомните их. Поочередно закрывая правую и левую части, постарайтесь воспроизвести их наизусть.

Do you like Hemingway?
Do you like Mark Twain?
Do you like Gershwin?
Do you like “Porgy and Bess”?
Do you like this monument?
Don’t you like modern sculpture?
Have you seen the newest pictures in the Gallery?
Have you seen the one with two heads and no arms? What do you think of it?
Are you sure you wouldn’t like to see some more?
What about the one across the hall?
Do you like modern painting?
You are hard to please, aren’t you?
Yes, I do.
I do very much.
I love him.
I like it very much indeed.
No.
No, I don’t.
I have, and I don’t like them at all.
I don’t like the modern art, and I hated the picture.

I can’t stand it.

It’s terrible.

Not particularly.


Упр. 6. Составьте диалог, спросив своего собеседника о том, нравится ли ему перечисленное ниже, дав ему возможность высказать свое мнение.

books by Twain, Hemingway, Jack London;
the American films you have seen;
the sights of New York and Washington;
different food;
the TW program both of you have watched.

Упр. 7. Перед вами семья Роджеров. Ответьте на предложенные вопросы.

Do you like the Rogers?
Do you like their son?
Do you like the in daughter?
Do you like their dog?
Do you like Mrs. Roger’s voice?
Do you like pop music?

Упр. 8. Ответьте на вопросы о вечере/ вечеринке, в которой вы участвовали.

Did you like their house?
Did you like the garden?
Did you enjoy their friends?
Do you like big companies?

Упр. 9. Скажите по-английски:

– Вы любите путешествовать самолетом?
– Как вам понравился фильм?
- Вы любите играть в теннис?
– Вам нравится ваша поездка?
– как вам понравился фильм?
- Не очень.

- Совсем не понравился.
- Да, очень.
- Да, очень.
- Ужасный.









Unit 22 (Twenty Second Unit)

AGREEMENT
DISAGREEMENT
So do I.
I do too.
I don’t
I don’t either.
Neither do I.
Neither can I.
I do.
I can.
СОГЛАСИЕ
НЕСОГЛАСИЕ

Я тоже.
Я – нет.
И я – нет.
И я не могу.
А я – (хочу, люблю)
А я – могу.

Упр. 1. Прослушайте диалоги. Запомните их. Поочередно закрывая правую и левую части, постарайтесь воспроизвести их наизусть.

I like Washington more than New York.
I want to visit the Smithsonian Institution.
I don’t want to stay too long.
I can’t attend the lecture in the afternoon.
I don’t want to spend another day sightseeing.
I can’t stand any more museums.

So do I.

I do too.
I don’t either/ neither do I.

Neither can I.
I do (А я хочу).

I can (А я могу).

Упр. 2. Согласитесь:

I like the book.
I hate the picture.
I can’t stand the woman.
I don’t like loud music.
I don’t drink coffee in the evening.
I love driving.
I dream of going home soon.
I can’t understand that man.
I love playing chess.


Не согласитесь:

I can’t understand the film.
I don’t like the man.
I can’t speak French.
I can’t ask such questions.
I don’t know New York.
I don’t sleep well on the train.
I can’t sleep in the plane.
I don’t plan tennis.
I can’t drive.
Упр. 3. Скажите это по-английски:

Я не люблю кино.
Я не говорю по-немецки.
Я люблю этого художника.
Мне не нравится этот проект.
У нее нет билета.
У нее нет паспорта.
Мне не нравится эта музыка.
Я не могу его понять.
- Я тоже.
- А я говорю.
- Я тоже.
- И мне.
- А у меня есть.
- И у меня нет.
- А мне – да.
- А я могу.

PRAISE and CRITICISM
I like him (her, etc.)
I think (believe he is)
I like it
I think it’s
Yes, I like too
No, I don’t like

ПОХВАЛА и НЕОДОБРЕНИЕ
Мне он (она и т.д.) нравится
Я считаю, что он
Мне (это) нравится
Мне кажется, это
Да, мне тоже нравится
Нет, мне не нравится
Упр.4. Прослушайте диалоги. Запомните их. Поочередно закрывая правую и левую части, воспроизведите их наизусть.

I like Mr. Robertson. I think he’s very intelligent and sincere (искренний)
I like his wife. I think she’s very modest and friendly.
Have you seen their house? I like it – it’s probably not very modern, but it looks okay.
I don’t like Mr. Fisher. He doesn’t seem sincere. Do you like him?

Yes, I like him too. I think he’s very nice.
Yes, I like her too. She’s nice.

Yes, I like it too. You always feel welcome there.

No, I don’t. I don’t like insincere people either.

Упр. 5. Ответьте на вопросы и попытайтесь аргументировать ответы.

What do you think about modern art?
What do you think about television?
What do you think about New York/ Washington/ Leningrad?
What do you think about football/ tennis/ baseball?

Упр. 6. Скажите, что вам это тоже нравится.

Образец: - I like the English language. – I do too./ So do I.

I like the English language.
I like light musical comedies.
I like French Impressionists.
I like classical music.
I like fast driving.
I like ball games.
I like modern architecture.

Упр. 7. А теперь скажите, что вам не нравится перечисленное ниже и скажите, что вы предпочитаете взамен.

Образец: I like ball games.
I don’t like ball games. I prefer chess.

Упр. 8. Расскажите о том, что вы любите и не любите, используя данный перечень:

Образец: tea – coffee
I like tea. I don’t like coffee.

tea – coffee
football – tennis
planes – trains
classical music – jazz
German – English
modern architecture – classical architecture
fresh fruit – canned fruit
potatoes – rice
polite people – rude people
sincere people – insincere people



Упр. 9. Скажите это по-английски:

Я считаю, она очень умная и порядочная женщина.
Мне кажется, что это очень интересный план.
Мне очень нравится новый проект, а вам? – Мне тоже.
Мне нравится Матисс. – Я не люблю его.













Unit 23 (Twenty Third Unit)

CONVERSATIONAL
FORMULAS

DISTRESS
I’m worried.
I’ve got problems.
I feel awful/ terrible.
at a loss
desperate
I feel low
I’m depressed
miserable
fed up
nervous
homesick
upset
I don’t feel well (happy)
I feel unhappy
I’m in trouble
РЕЧЕВОЙ
ЭТИКЕТ

ОГОРЧЕНИЕ/РАССТРОЙСТВО
Я встревожен
У меня проблемы
Я чувствую себя ужасно
в растерянности
Я в отчаянии
подавлен
несчастен

Мне надоело
Я нервничаю/ волнуюсь
Я скучаю по дому
Я расстроен
Я чувствую себя несчастным

У меня неприятности
Упр. 1. Прослушайте диалоги. Запомните их. Поочередно закрывая правую и левую части, постарайтесь воспроизвести их наизусть.
What’s the matter with you? Why are you looking so worried?

What’s the matter?

You are so pale. Are you okay?

What makes you look so sad?
Why do you look so worried?
Why are you so nervous?
Did you look everywhere for it?

Did you talk to the about your problems?

What’s up?
You don’t look very happy today.



What worries you?

I’m worried (about)
I’ve got problems. I’m upset by the news from home.
I feel awful.
No, I’m ill. I feel miserable. I’m nervous.
I’m feed up with seeing strange places. I’m homesick.
I don’t feel happy. I’m unhappy about the decision my made yesterday.
I’m in trouble. I’ve lost my passport.
Yes, I did. I feel desperate.
Yes, but he refuses to help. I’m quite upset.
Oh, nothing much. I’m simply depressed after the film.
I feel rather upset. I’m afraid.
I’m in trouble.
I’m at a loss what to do about the proposal.
Упр. 2. Воспользовавшись новыми выражениями, составьте диалоги.

Образец: What’s the matter with you? have lost the key
- I’m miserable, because I’ve
lost the key.
Why are you so place? have a temperature
- I feel awful, I have a
temperature.
What’s the matter with you?
Why are you so pale?
Why do you look worried?
What’s up?
What’s your trouble?

How do you feel today?
have lost the key
have a temperature
haven’t gotten a letter
don’t know what to buy
don’t like the proposal
have been a way from home
too long
Упр. 3. Скажите как вы себя чувствуете, если:

If you lose money
If you are in a strange place
If you are not met at the station and don’t know where to go
If you been a way from home long
If you receive bad news
If you are among strangers
If someone says unpleasant things to you

Упр. 4. Скажите по-английски:

– Что с вами? - Я в растерянности. Я не знаю, куда идти.
У меня проблемы. Я очень расстроен.
У меня неприятности. Я не знаю, где мои билеты.
– Вы скучаете по дому? - Да, я уже устал от впечатлений
Я должен выступать на конференции. Я очень волнуюсь.

HYPOTHESIS and SUPPOSITION
Supposing/ Suppose/. If what would you do?
I’d
If I’d
I’d if
Supposing/ Suppose/. If what would you have done?
I’d have
If I’d have

I’d have if
ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ
Если, что бы вы сделали?
Я бы
Если бы, я бы
Я бы, если бы

Если, что бы вы сделали?

Я бы
Если бы, я бы

Я бы, если бы


Упр.5 Прослушайте диалоги. Запомните их. Поочередно закрывая правую и левую части, постарайтесь воспроизвести их наизусть.

- Suppose you could choose where to go?
- If you had more money, what would you buy?
- Suppose you went shopping without me would you be able to buy so much for so little money?
- Suppose you had a choice of countries to visit, where would you go?
- What would you do there?

- If they asked you what cities you’d like to visit, what would you say?
- Suppose they offered you a trip to Philadelphia, would you discuss the possibilities research exchanges there?
- Suppose we couldn’t give you much money to spend there, would you still like to go?
- All right. We’ll consider sending you to the States.
- I’d (I would) go to Washington and Chicago.

- I’d buy a computer for my son and a VCR for my daughter.

- Certainly not. If you didn’t go with me, I would buy very little.
- I’d go to the States.

- I’d discuss the joint venture project with Richard’s company and see some of the country.

- I’d like to see New York and Washington and maybe some smaller places.
- If I could go there. I would gladly do that.
- If you didn’t give me any money at all, I would still like to go.

Упр. 6 Скажите что бы вы сделали, если бы:

Образец: Suppose you were sent to France visit Paris
- Suppose I were sent to France, I would visit Paris.

Suppose you were sent to France. visit Paris
Suppose you say a lost dog. take it home
Suppose you met the president. ask him
Suppose got an invitation to Britain. book tickets
Suppose you saw a good pair of shoes. buy it
If you were asked for your address. give it
If you went to Washington. see the Lincoln Memorial
If you visited a hospital. talk to the doctors
If you traveled by Washington Metro. buy a fare card
If you got lost in the street. ask the way


Упр. 7. Скажите, что данные события могли бы произойти, если бы ваш собеседник сделал следующее:

Образец: If you had written in advance. someone – meet you
- If you had written in advance, someone would have met you.

If you had written in advance. someone – meet you
If you had come in time. you – see him
If you had brought an extra copy. they – use it too
If you had called us from New York. we – get everything ready
If you had gone on a guided tour. you – enjoy the trip as much as you
Suppose you had brought your wife with you.
Suppose they had agreed to sigh the contract. you – take it back with you
Suppose they had sent you the itinerary you – better prepared for the trip beforehand





























Unit 24 (Twenty Fourth Unit)

CONVERSATIONAL FORMULAS

PREFERENCE
I prefer
I like better
I’d rather
I’d rather not
РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ

ПРЕДПОЧТЕНИЯ
Я предпочитаю
Мне больше нравится
Лучше бы я
Лучше бы я не

Упр. 1 Прослушайте диалоги. Запомните их. Поочередно закрывая правую и левую части, постарайтесь воспроизвести их наизусть.

- Which do you prefer, tea or coffee?
- Which of the two pictures do you like better?
- Would you like to dine out tonight?
- What would you rather do on Sunday – go for a drive, visit some museum, or what?
- Tea for me, please.
- And I prefer coffee.
- I guess I like the bright one better.
- No, I’d prefer to stay in. I’m tired.
- I’d rather stay in town and do some shopping if any of the larger stores are open.

Упр. 2Б Ответьте на вопросы:

Which do you prefer, tea or coffee?
Which color do you like better, green or grey?
Which do you like better, a drive in the country or a visit in the art gallery?
Which do you prefer, a video or personal computer?
Which do you like better, the cinema or the theatre?
Which do you like better, fish or meat?


Упр. 3 Скажите, что вы предпочли:

stay at home or dine out tonight
attend a lecture on medicine or visit a hospital
go shopping or visit another museum
go to bed early or watch the night show on TV
go to Chicago or stay longer in Washington
listen to music or read a book

Упр. 4 Ответьте на вопросы вашего собеседника, сказав чего бы вы пожалуй не сделали (I’d rather not).

Would you like to dine out tonight?
Would you like to try on those green shoes?
Would you like a cup to strong black coffee?
Shall we invite Robert to the party?
Shall we go swimming this afternoon?
Would you like to talk to the boss about the project?

Упр. 5 Скажите по-английски:

Я предпочитаю пиво.
Мне больше нравится ходить по музеям.
Я бы лучше остался в конторе и поработал.
Лучше бы поехать в Вашингтон на поезде.
Я бы лучше не спрашивал его о планах на будущее.

REFUSAL
No, thank you/ thanks
No, thank you, I don’t want to
No, certainly not
I refuse to
Why should I?
Oh no!
Never!
ОТКАЗ
Нет, спасибо
Спасибо, (я) не хочу
Конечно, нет
(Я) Отказываюсь
Зачем это мне,
О, нет
Ни за что!
Упр. 6 Прослушайте диалоги. Запомните их. Поочередно закрывая правую и левую части, постарайтесь воспроизвести их наизусть.
- Would you like more tea?
- I thank you should visit the Science Museum.
- You aren’t going to reproach the man for his error? (ошибка)
- You should sign the paper. We may change it later if you want.
- No, thanks you.
- No, thank you, I don’t want to.

- No, certainly not.

-I refuse to.
__________________________________________________________________

- They expect you to make a report before the Board of Directors.
- I’m sure you can make a report better than anyone.
- Maybe you’ll change your mind?
- Why should I? There are six of us, and I’m not the leader.
- Oh, no!

- Never!
__________________________________________________________________

- Would you like some tea?
- Maybe a cup of coffee?
- Why don’t you have some apples?

- You aren’t depressed or anything?


- No, thank you.
- No, thank.
- Thank you, I don’t want to. I don’t want anything.
- No, certainly not.
- Are you homesick?

- Well, maybe I am.
__________________________________________________________________

- Would you like to go the Robinson’s with us?
- They would love to have you. Do come with us.
- Are you angry with me?
- Tell me the reason why you don’t want to go.
- You must tell me the reason.
- And if I promise to keep your secret, will you tell me?
- No, thank you.

- No, thank you, I don’t want to.

- No, certainly not.
- I refuse to. Don’t take offence but I won’t go.
- Why should I? It’s quite personal.
- Oh no! Never!

Упр. 7 Откажитесь.

Would you like a glass of beer?
Why don’t you have some milk in your tea?
You aren’t offended, are you?
Are you afraid of making a public speech?
Will you ever change your mind about the choice of your future profession?
Would you like to live on the top floor of that skyscraper?
Would you like a swim before lunch?
Your mother wants you to go to Medical school.
If I were you, I would apologize.
You won’t forget your promise, will you?

Скажите по-английски:

– Хотите кофе?
– Пойдемте вместе на концерт новой поп-группы.
– Позвоните мистеру Джонсу и объясните причину.
– Вы, наверное, предпочитаете пойти за покупками, а не на эту деловую встречу?
– Вы уедите и забудете нас.
- Нет, спасибо.

- Спасибо, не хочу.

- Зачем это? (С чего это вдруг?).
- Конечно, нет.


- Ни за что!






UNIT 25 (Twenty Fifth Unit)

CONVERSATIONAL FORMULAS
AT A LOSS FOR WORDS
I can’t think of the (right) word, but you know what I mean
Oh, you know what I mean.
I don’t know what you call it
Can’t remember what it’s called, but.
I’ve forgotten what you call it/ them
Uh,
Well, you know
РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ
ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО
Не могу найти/ подобрать слова, но вы понимаете меня.
Вы меня понимаете.
не знаю, как это называется
Не помню, как это называется, но
Я забыл, как это

э-э-э
Ну, знаете
Упр. 1 Прослушайте диалог. Запомните его. Поочередно закрывая правую и левую части, постарайтесь воспроизвести его наизусть.
- What are you looking for?

- You mean folders? Like this one?


- They are called paper clips, if you mean these things here.
- Is there anything in particular you want to get for your wife?

- You mean curlers?
- What kind?
- I guess so. What about your daughter? What would she like?
- Do you mean eye shadow?

- Eye liner?


- For those things you put papers into. I don’t know what you call them.
- Yes, that’s it thank you. And haven’t you got those things that hold papers together?
- Oh, yes, I always forget that word. Thanks.
- Yes, she asked me to bring her those things for her hair; you know uh to make it curl.
- Yes, I believe you are right.
- Uh are there many kinds?
- She wants those paints for her eyes; I’ve forgotten what you call them.
- Yes, that’s it. And those pencils well, you know
- Yes, I guess this is what she meant. I can’t ever remember all those words
Упр. 2 Объясните продавцу, что вы хотите купить.
a tin opener, a hair drier, a paper-shredder, cardon paper, paper clips, scotch tape.
REPORT (MESSAGE)
wanted to know (was)
wondered if (was)
He said he couldn’t
said he would
asked if (whether)
(where, when, who. why)
thanked

СО СЛОВ ДРУГОГО
интересовался
сказал, что не может
сказал, что должен был
Он сказал, что /сделает/
спросил ли

где, когда
благодарил
Упр. 3 Прослушайте диалоги. Запомните их. Поочередно закрывая правую и левую части, постарайтесь воспроизвести их наизусть.
1. – What did he want?

- What did he ask you about?

- What did he say?

- Why did he leave?

- Are we going to see him again?
2.
– What did he talk to you about, that reporter?
3.
– What did Richard say about the present?
4.
– I saw you talking to that young man from the “Star”. What did you talk about?

- Did he ask you about the project?

- Did you give him any details of the project?

- What else did you talk about?
5.
– Ms. Friedman, are there any messages for me?

- Please do. Did Morrison call?

- What else?

- Any important messages?

- Shall we leave the lady alone? And tell me, did the MEDEQ people call the joint venture?

- What did say about that?

- He wanted to know what time it was.
- He wondered if I was ready to speak at the meeting.
- He said he couldn’t accompany us to New York.
- Yes, he said he would come to the hotel to see us to the airport.
- He asked, if I had enjoyed my stay in America, where I had been, what I had seen, whom I’d met, why I’d come, when I would come again, and so on and so froth.
- He thanked me a lot.
- He wanted to know where I came from. He asked, what I liked about America, where I had been, what I had seen.
- Oh, yes, he wondered if we were going to star some sort of joint venture.
- No, I said I couldn’t give him any details, since we hadn’t signed the contract yet. I said I had to talk to the partners first.
- Nothing. He just thanked me and left.
- Yes, Mr. Robertson. People kept calling all day yesterday. Shall I read them to you?
- Yes, he asked if you had read his report.
- A lady, who didn’t give her name, asked if you were in. And when I told her you weren’t she wanted to know where you were
- Yes, sure. Your lawyer said he couldn’t keep his appointment and he would call you later. The lady asked if she could find you at home and
- Yes, Richard Johnson called and asked if he could find you. I told him you would be back today. And I told
the lady the same. I hope you don’t mind.
- She just thanked me.

Упр. 4 Скажите об услышанном:

Образец: He asked “I’ve lost my passport.”
He asked if I had lost passport.

He wanted to know I’ve lost my passport
He wondered Can I visit you tomorrow?
He said Are you going out for supper?
He asked Can I pay for the dinner?
Where would you like to go for lunch?
I bought some Chinese food on the way.
When would you like to go to the office?
Do you like eating at a deli?
I prefer going Dutch.

Упр. 6 Расскажите о вашем интервью собеседнику.

Correspondent
- Where do you come from?
- What do you do there?
- Oh, no, when I asked you what you did I meant your occupation.
- How long have you been in the States?
- What do you like about America?
- What places did you manage to visit?
- Why didn’t you go to Chicago?
- Are you satisfied with your visit?
Visitor
- I’m from Leningrad.
- I live there.
- I see. I work at a medical research center. I’m a biologist.
- Almost a month.

- Well, the people
- New York, Washington and there were plans for visiting Chicago
- We didn’t have time.
- Yes, quite.













27 (Twenty Seventh Unit)
РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ
Вспомним пройденное

CONVERSATIONAL FORMULAS
Summing up


Упр. 1 Прослушайте диалоги и вспомните формулы речевого этикета, использованные в них.

– Hello, Vic, how are you?
– Mr. Kuznetsov, this is Mr. Helbern.
- How do you do, Mr. Kuznetsov?
3. – Ms. Croydon, meet Mr. Kuznetsov from Leningrad.
- It’s Vic.
4. – Pardon me, where is the nearest subway station?
- Thank you.
5. – Excuse me is it far to the Hermitage?
6. – Pardon, how do I get to the Moskva Hotel?
- Thank you very much.
7. – Good morning, David. I’ve brought you the magazine.
- Don’t mention it.
8. – Thank you for your hospitality.
9. – Can I help you?
10. – Can I do anything for you?
11. – Are you okay?
12. – Do you mind if I open the window?
13. – I wonder if you would mind helping me with this suitcase?
14. – I wonder if you would like to have dinner with me tonight?
15. – I’m afraid you’ve broken my pen.
- It’s right. I have another one.
- Fine, thank you.
- How do you do, Mr. Helbern?

- Hello, Mr. Kuznetsov. Pleased to meet you. You may call me Joan. And what’s your first name?

- It’s across the street.

- You’re welcome.
- No, it isn’t. Take any bus on Nevsky, and you’ll get there in 5 minutes.
- Walk straight ahead and take the second (turning on the) left.
- You re welcome.
- Thank you very much.

- Don’t mention it. We enjoyed having you.
- Yes, thank you. Could you please take this bag?
- No, thanks, I’ll manage.

- Yes, thanks you. I’m just a little nervous.
- No, I don’t.
- Certainly. Where shall I put it?
- Certainly. With pleasure.

- Oh, I’m awfully sorry.
Упр. 2 Вспомните, как мы это говорим по-английски:

Привет, Эни! Как дела?
Госпожа Петрова, это д-р Джонсон из Нью-Йорка. Здравствуйте, г-жа Петрова.
Г-н Модби, разрешите вам представить г-на Иванова из Ленинграда.
Простите, где ближайшая почта?
Извините, далеко ли отсюда до университета?
Простите, как добраться до Исаакиевского собора? Спасибо.
Добрый день, Дэвид. Я принес тебе книгу. Пожалуйста.
Спасибо за чудесный вечер.
Вам помочь?
Я могу чем-нибудь помочь вам?
У вас все в порядке?
Вы не возражаете, если я открою дверь?
Не поможете ли мне с этой коробкой?
Не пойдете ли в кино со мной сегодня?
Извините, я опоздала.

Все в порядке, спасибо.
Здравствуйте, д-р Джонсон.
Очень приятно, г-н Иванова.
На другой стороне улицы.
Пожалуйста.
Нет. Этот троллейбус довезет вас. Вы дудите там через 5 минут.
Идите прямо и первый поворот направо.
Пожалуйста.
Большие спасибо.
Пожалуйста. Мы были рады вас увидеть.
Да, спасибо. Я не знаю, как доехать до Русского музея.
Нет, спасибо. Я справлюсь.
Да, спасибо. Я просто (немного) расстроена известиями из дома.
Пожалуйста. (Конечно нет)
Конечно. Куда ее поставить?

Конечно, с удовольствием.

Ничего

Упр. 3 Прослушайте диалоги. Вспомните, какие формулы речевого этикета мы используем в подобных ситуациях.

– Would you like to call your family in Leningrad?
– Do you want to see more?
– Would you like to do your shopping this afternoon?
– Why don’t you come to the movies with us?
– Let’s go to a late show tonight.
– You are coming to the conference, aren’t you?
– What would you like to do on Sunday?
– Where is Richard?
– What are his plans for a today?
– I like this book.
- They are pleased with the results.
– I don’t like the man.
– Will you write to us?
– You won’t forget to send us the papers, will you?
– They are arriving at 10:30 Wednesday morning.
- Oh, yes, I’d love to.

- No, thanks, I’ve seen enough.
- I’m afraid, I can’t have an appointment.
- I wish I could, but I’m busy.

- No, I don’t feel like it. (I’m afraid)
- Do I have to? I’d rather not.
- I’d like to visit some picture galleries, see a good film in the afternoon and go to bed early.
- I don’t know.
- I have no idea.
- So do I.
- So am I.
- Neither do I.
- I promise, I will.
- I won’t.
- Could you say that again, please? I didn’t catch (get) it.

Упр. 4 Вспомните, как мы это говорим по-английски:

Не хотите ли осмотреть нашу контору?
Хотите посмотреть новый фильм?
Хотите утром поработать в библиотеке?
Почему бы вам не поехать с нами в Балтимор?
Давайте поговорим о ваших планах.
Вы едите на встречу с профессором Линдлоу?
Что бы вы хотели купить мужу?
Где моя сумочка?
Когда Моррисоны приедут в Ленинград?
Я хочу прочесть эту статью.
Мы очень голодны.
Мне не понравился этот спектакль.
Пришлите нам, пожалуйста, ваш отчет.
Не забудьте позвонить нам из Ленинграда.
К вам приедут Нил Фредерикс и Питер Нельсон 30 сентября в 12 часов.
Да, очень.

Нет, мне надоело кино.

Боюсь, что не смогу (У меня деловое свидание)
Я бы с удовольствием, но у меня нет времени.
Мне не хочется сейчас говорить о делах. Я очень устал.
Мне обязательно? Мне бы не хотелось.
Я бы хотела купить ему галстук и часы.
Не знаю.
Не имею представления.
Я тоже.
Я тоже.
Мне тоже.

Обещаю.

Не забуду.

Повторите, пожалуйста. Я не разобрал.









« The Box of Politeness»:
Would you like to ... ?
Would you mind ... (-ing)?
Would you mind my ... (-ing)?
Certainly.
Could (would) you ... ?
Can I, (May I?)
Sure (you can).
Sure. Why not?
I'd like (love) to ....
Do I need to ... ?
How wise (of you)!
Would you like to...?
If you want (me to).
(I’m) sorry I can’t
I think you are right.
I don’t/ can’t agree with you.
I like better
Pardon me
Thank you very much.
Could you please
Can I do anything for you?
With pleasure.
Don’t mention it











HYPER13PAGE HYPER15


HYPER13PAGE HYPER1482HYPER15




Root Entry

Приложенные файлы

  • ppt file7
    деловое письмо
    Размер файла: 1 MB Загрузок: 0
  • ppt file6
    личное письмо
    Размер файла: 4 MB Загрузок: 0
  • doc file4
    «Устные и письменные формы речевого этикета на английском языке»
    Размер файла: 574 kB Загрузок: 1

Добавить комментарий