Использование современных технических средств на уроках английского языка в процессе формирования навыков аудирования

Использование современных технических средств на уроках английского языка в процессе формирования навыков аудирования

В современной системе педагогического образования, призванного совершать подготовку творческой личности педагога с имиджем специалиста поликультурного образовательного простора, происходит модернизация. Заметной становится тенденция к появлению новых методов обучения и контроля знания учеников. Следует отметить, что среди основных форм обучения и контроля будущих преподавателей английского языка существуют следующие: чтение, письмо, говорение и аудирование. Последние два считаются сложными, поскольку их усвоение связано с темпом и скоростью речи. Говорение и аудирование тесно связаны между собой, поскольку они относятся к устной речи. Конечно, сегодня каждый из четырех видов речевой деятельности очень тесно взаимосвязан и направлен на овладение иностранным языком как средством комуникации. Итак, аудирование – один из четырех видов речевой деятельности, и особенное внимание сегодня уделяется комуникативному подходу обучения.
Вообще, термин «аудирование» был введен в литературу американским психлологом Брауном. Отметим, что сам термин «аудирование» трактуется, как понимание воспринятой на слух речи, что представляет собой умственную мнемоническую деятельность личности. Оно позволяет учиться внимательно вслушиваться в звуковую речь, формировать умение предусматривать значительное содержание высказывания и таким образом, воспитывать культуру восприятия не только иностранного, но и родного языка. Воспитательное значение формирования умения понимать речь на слух состоит в том, что оно позитивно отражается на развитии памяти и следовательно является очень тяжелым видом речевой деятельности, который включает процесс восприятия и понимания устной речи.
На современном этапе в работах по методике обучения иностранным языкам и в нашей стране занимаются Г.А. Китайгородская, И.Ю. Шехтер, А.С. Плесневич, А.А. Акишина, Г.М. Бурденюк и другие. Подчеркивается необходимость обучения аудированию, как очень важного умения, без овладения которым общение на языке является невозможным.
Аудирование как процесс речевой деятельности подразумевает устное восприятие текстового материала разных типов и жанров: описания действий, рассказов, радио – и теленовостей, лекций и диалогов. На уроке учитель иностранного языка использует широкий арсенал аудиативных материалов.
Следует отметить, что огромную роль в процессе аудирования играют прогнозирование и память. Слушатель концентрирует свое внимание на понимании текста, который звучит, одновременно сопоставляет услышанную информацию с реальными условиями комуникации. Огромную информационную нагрузку для слушателя несет интонация, которая помогает различать комуникативный тип предложения, сегментировать речевой поток, а также анализировать логический и одальный план высказывания.
К субъективным трудностям аудирования следует отнести, те, которые обусловлены индивидуально – возрастными особенностями обучающихся. А трудности объективного характера, вызванные содержанием и структурой аудиотекста и условиями восприятия. Успех их преодоления зависит от умения слушателя пользоваться механизмами возможного прогнозирования, переносить аудиативные умения и навыки родного языка на иностранный язык. Значительную роль играют такие индивидуальные особенности обучающегося как: сообразительность, умение слушать и быстро реагировать на сигналы устноречевой коммуникации, переключаться с одной умственной операции на другую.
Речевые трудности аудирования обусловлены характером речевых средств и структурно – композиционных характеристик аудиотекста. Грамматические трудности связаны с синтаксисом и морфологией. Воспринимая фразу, будущий педагог должен разделить ее на отдельные элементы, установить связь между ними и их роль в высказывании. Большое значение для понимания и восприятия информации устной речи имеет композиционная структура и текста, способ выражения мыслей, межфразовые связи. Особенно сложным для аудирования является диалогическая речь, которая требует дополнительных аналитико-синтетических действий. Основными трудностями при аудировании считают фонетические, которые связаны с интонацией, логическим ударением и темпом речи. Педагог при выборе материала для обучения аудированию должен помнить про трудности, которые могут возникать вследствие усложнения условий восприятия информации. Так, выбирая материал для аудирования, следует оценивать индивидуальные возможности реципиентов к восприятию, то есть необходимо учитывать такие важные моменты как темп текста, продолжительность звучания, наличие или отсутствие зрительных опор, наличие неизвестных слов и источников предоставления аудио текста.
Процесс формирования навыков аудирования на практикуме изучения английского языка с использованием современных технических средств, условно можно разделить на несколько этапов:
- выбор аудиосообщения;
- выбор средств предоставления аудиосообщения;
- прослушивание и анализ аудиосообщения;
- подведение итогов работы с аудиосообщением.
На превом этапе следует уделить внимание непосредственно аудиосообщению. Текст сообщения не должен быть сложным, неизвестных слов должно быть 10 – 15%, а словосочетания должны отвечать современному языку.
Выбирая сообщение для аудирования, педагог должен обратить внимание на содержание текста (словосочетания, идиомы, фразеологизмы), на тембр голоса исполнителя, скорость исполнения и выразительность, поскольку каждый следующий аудиотекст должен отличаться от предыдущего для восприятия тембровой окраски голоса, стиля исполнения.
На втором этапе следует учитывать материальную базу учебного заведения, условия, которые предоставлены для обучения студентов. Идеальным для прослушивания считается аудиосистема и колонки, которые способны воспроизводить большой спектр частот, или наушники, в которых отлично передаются все частоты голоса, не смешиваясь с фоном.
Третий этап состоит из двух частей: ознакомление с текстом и непосредственно работа с аудиосообщением. Во время ознакомления с аудиотекстом следует описать стиль исполнения. Это необходимо для того, чтобы студенты понимали, с какой лексикой им придется столкнуться, какие речевые обороты могут присутствовать в аудиосообщении.
В начале работы над аудиосообщением следует ознакомить студента с ключевыми словами текста и попросить их спрогнозировать сюжет сообщения. Этот метод работы стимулирует студентов к работе с новым материалом, а также способствует развитию механизмов прогнозирования. Перед прослушиванием следует раздать карточки с изображением ситуаций, которые отображают сюжет и во время прослушивания студенты должны составить поочередность карточек согласно последовательности услышанной информации. Такой прием позволяет усилить механизмы оперативной памяти и облегчить работу долгосрочной памяти. После прослушивания студентам следует задать следующие вопросы:
Какой сюжет аудиосообщения?
Какие выражения и словосочетания вы запомнили?
Следующим шагом к пониманию текста и выделенных из него определенных слов, словосочетаний или фраз – это раздача карточек со словами, для того, чтобы при повторном прослушивании, студенты могли выстроить из этих карточек смысловой ряд. Такой прием включит механизм сегментирования языка и будет способствовать пониманию аудиосообщения в целом.
Только после повторного прослушивания можно раздать заполненный на половину текст информации. Заданием здесь будет заполнение пропусков словами, которые услышали. Следует отметить, что слова должны быть знакомы студентам. То есть заполнение пропусков не должно вызывать трудностей. После этого необходимо еще раз прослушать аудиосообщение для проверки.
После третьего прослушивания необходимо использовать на практике прием инверсии – то есть раздать студентам новый текст, но с пропусками в тех местах, которые раньше были заполнены. Такой прием позволяет упростить знакомство студентов с новой, раньше незнакомой лексикой, а также сравнить с первым вариантом.
После четвертого прослушивания можно раздать полный текст прослушанного сообщения и предложить студентам прочитать его и перевести полностью, выписать новые словосочетания, проанализировать, после чего прослушать его снова, не заглядывая в текст. На этом этапе подключается механизм осмысления, который переводит текстовую информацию в образную.
Последний этап – это подведение итогов. Этот этап работы целесообразно провести на следующем занятии, на котором студентам следует поставить такое задание: «Вспомните слова, словосочетания и фразы, которые вы встретили в аудиосообщении. При необходимости, повторите их снова».
Таким образом, следует сделать вывод о том, что формирование навыков аудирования позволит повысить активный и пассивный словарный запас. Это также даст возможность осмысления новых образов и будет способствовать механизму аудирования в целом.

Приложенные файлы

  • doc rabota1.doc
    Размер файла: 46 kB Загрузок: 1

Добавить комментарий