исследовательская работа ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В СЕТИ ИНТЕРНЕТ


Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение
средняя общеобразовательная школа № 7 г. Туймазы
муниципального района Туймазинский район
Республики Башкортостан
исследовательская работа
использование английского языка в сети интернет
номинация «Лингвистика. Английский язык»
Выполнила Ахметзянова Алсу,
ученица 7 класса
Руководитель Тимиркаева Н.П.,
учитель английского языка
Туймазы
2015
Содержание
Введение………………………………………………………………………….......3
Глава I. Английский язык в сети Интернет
I.1. История появления профессиональных слов и фраз в сети Интернет ……....4
I.2. Роль английского языка в «профессии» блоггера…………………..................4
Выводы по главе 1……………………………………………………………….......6
Глава II. Исследование и анализ словарного запаса программистов
II.1. Профессиональные слова и фразы в сети Интернет…………………………7
II.2. Язык блоггера………………………………………………...............................8
II.3. Выявление использования профессиональной лексики блоггера...................9
Выводы по главе 2 ……………………………………………………………........10
Заключение ………………………………………………………………................11
Cписок использованной литературы………………………………………..…….12
Тезаурус………………………………………………………………………..........13
Приложение
Введение
Мы очень часто смотрим каналы и читаем блоги английских и русских блоггеров. Очень многие используют в их блогах различные непонятные нам слова. Сами мы «блог» или канал не ведем, поэтому не понимаем их профессионализмы. Летсплей, семантическое ядро, ниша… и многие другие. Мы думаем, что многим непонятны смыслы этих слов. Тогда чего же стоит в них разобраться? Вроде бы все легко – есть Всемирная Сеть, переводчики.… Но найти сами эти слова-профессионализмы не так уж легко! Сами английские блоггеры объясняют, что очень долго и упорно изучали и запоминали «профессионализмы» своих кумиров. Чтобы быть «крутыми». Но сами же поняли, что можно не учить их и импровизировать! Так, например, в «русско – блоггерном» языке появились такие слова, как летсплей, семантическое ядро и ниша.
Используя английский язык, известные блоггеры помогают начинающим в изучении английского языка. Люди хотят и изучают английский язык для понимания и правильного использования на практике слова, которыми пользуются в сети Интернет. В этом заключается актуальность нашей темы.
Актуальность нашего исследования обусловлена возрастающей популярностью блогов как новой коммуникативной среды.
Объект исследования - английский язык у «интернетчиков».
Предмет исследования – английские слова и фразы в профессиональных высказываниях программистов.
Цель исследования - изучить роль английского языка в жизни блоггера.
Исходя из цели, были определены следующие задачи исследования:
1)Изучить литературу по теме использования английского языка в интернете.
2)Изучить «профессионализмы» блоггеров.
3)Рассмотреть роль английского языка в «профессии» блоггера.
4)Выявить наиболее употребляемые слова и фразы в интернете.
5)Провести опрос среди пользователей интернета.
Гипотеза исследования - предполагаем, что жизнь блоггера и ютюбера невозможна без английского языка.
Методы исследования:
-изучение литературы;
-проведение опросов;
- наблюдение;
- анализ полученных данных.
Теоретическая значимость данной работы заключается в обобщении материала.
Практическая значимость работы, состоит в том, что данный дополнительный материал может использоваться на уроках английского языка, информатики.
Глава I. Английский язык в сети Интернет
I.1. История появления профессиональных слов и фраз в сети Интернет
Как пишет JI. Вострякова, «с появлением на отечественном рынке в середине 80-х годов персональных компьютеров и выходом в 1988 г. поначалу на 100 % переводного журнала «PC World», ставшего очень популярным, произошел «обвал»: англоязычные термины и аббревиатуры, зачастую в английском же написании заполнили страницы журналов и засорили речь специалистов». Именно переосмысленные англоязычные термины стали основой «компьютерного жаргона», который привлекает в последнее время все большее внимание исследователей [2, с.76]
Язык программистов, представляет обширный материал для исследования. Им просто необходимо было чувствовать себя комфортно, в используемом языке... Смеясь, иронизируя, они становились смелее в своих виртуальных странствиях[4, с.98].
Наиболее распространенным вариантом является включение стандартной фразы компьютерного обихода в текст, содержание которого не имеет ничего общего с профессиональной деятельностью. Это, как правило, нарочито приземленные, бытовые ситуации. Английская фраза-термин является либо своего рода парафразом русского текста. Социально - психологическая составляющая – неспособность мыслить иначе кроме как в терминах виртуальной реальности. Лингвистическая составляющая - это контраст обиходной, нейтральной терминологии, используемых для описания одной и той же ситуации.
I.2.Роль английского языка в «профессии» блоггера
Нельзя однозначно сказать о важности использования английского слов, как напрямую, так и используя более понятные для русскоговорящих сокращения. Но в настоящее время при грандиозном общении в интернете происходит усиленное взаимодействие культур, языков, народов. Это обуславливается тем, что люди не ограничены в просмотре информации в интернете по региональным и языковым рамкам. Многие смотрят или читают англоязычные блоги, общаются с иностранцами, зачастую нет переводов тех или иных спортивных трансляций. Для самих блоггеров англоязычные блоги это обязательная вещь к просмотру, так как талантливых людей очень мало, и почерпнуть идеи для своего блога можно именно у иностранных коллег, как многие поступают и в интернете и, не первое десятилетие, на телевидении. Оттуда и идет почерпывание новых слов и профессионализмов, ведь проще сказать «фича», чем характеристика, «не спойлери», чем «не рассказывай мне, чем закончится книга», да и в глазах своих слушателей, которые зачастую не старше 14 лет ты будешь казаться круче и интереснее[8, с.56].
Можно заметить, что все эти слова заимствуются не только блогерами но и простыми пользователями сети, происходит их тесное взаимодействие и эти так называемые профессионализмы переходят в нашу повседневную речь. Задумайтесь, кто из вас не знает что такое кофе-брейк, фотосет или тренд. С каждым днем количество профессионализмов увеличивается настолько же, насколько они входят в обычную речь.
Таким образом, большинство людей используют такие профессионализмы, чтобы быть «в ногу со всеми и временем». Конечно же, еще и для того, чтобы быть немного… круче и интереснее. В основном, такие слова используются либо такими профессионалами, как блоггеры, ютьюберы, просто интернетчики, либо обычными людьми.

Выводы по главе 1
Английский язык программистов стал одним из активных средств выражения мыслей. Осмысление потока английских слов происходит не только путем «пристраивания» заимствованных слов к своим, созвучным им словам, как при возникновении компьютерного жаргона, но и на уровне учета возможностей ассоциативного ареала слов.
Можно заметить, что все эти слова заимствуются не только блогерами но и простыми пользователями сети, происходит их тесное взаимодействие и эти так называемые профессионализмы переходят в нашу повседневную речь. Задумайтесь, кто из вас не знает что такое кофе-брейк, фотосет или тренд. С каждым днем количество профессионализмов увеличивается настолько же, насколько они входят в обычную речь.
Глава II. Исследование и анализ словарного запаса программистов
II.1. Профессиональные слова и фразы в сети Интернет
Просмотрев и проанализировав некоторые блоги, выявили интересные слова.
Ачивка от английского achievement – достижение, выполнение. Скилл (skill) – умение способность. Лайв (англ. Live) – обозначение живого выступления, или записи с концерта. Мэйк-ап(англ. make-up) нанесение макияжа. Фэйк (англ. Fake) – означает подделка или фальшивка. Пока частенько используется на форумах, но уже мелькает в речи молодёжи и в офлайн – когда человек не в интернете. Дедлайн(англ. deadline) – кратчайший срок или период, к которому должна быть готова задача или работа.
Блэкаут (англ. Blackout) – затемнение, отсутствие электрического освещения на некоторое время, светомаскировка. Русский аналог – затемнение.Тренд (англ. Trend) – направление, течение (моды и т.п.), тенденции.
Также в их лексиконе присутствуют слова, не являющиеся сокращенным аналогом английских:
Инфографика - объединение в одной колонке фотографий или изображений, что довольно часто можно увидеть в последнее время в печатных изданиях или сайтах.
Флешмоб - большая группа людей, внезапно появляющаяся в общественном месте, которая проводит пятиминутный митинг, исполняя заранее запланированные действия. Сбор флешмоба осуществляется посредством связи интернет.
Гуглить - В связи с обширной распространённостью в Америке использования системы Google, в русском языке появился компьютерный сленг – гуглить, что означает искать информацию в сети интернет при помощи Google.
Кофе-брейк – короткий кофейный перерыв от 15 до 40 минут во время научных конференций. На столе стоят чашки, кружки, вода, банки с растворимым кофе, конфеты, печенье и т.п. Каждый подходит и берёт то, что ему необходимо. Подобие фуршета, кофе-брейк также не имеет фиксированных мест, все едят стоя.
Мейнстрим – главное направление, течение, струя, основная генеральная линия и т.п.
Ньюсмейкер, контентмейкер – человек, который намеренно или ненамеренно вызывает публичный интерес СМИ. Зачастую журналистов заинтересовывает жизнь ньюсмейкера, изменение его статуса в обществе, его окружение. Это чиновники, депутаты, звёзды шоу-бизнеса, актёры и т.п.
Таким образом, есть множество слов, используемые блоггерами в своей речи, с которыми интересно познакомиться. С помощью которых, общаясь с программистами, можно легко влиться в их речь.
II.2. Язык блоггера
Работая над данной темой исследования, мы задумались о том, есть ли у блоггеров негативная лексика - которую ни в коем случае нельзя употреблять? Мы решили, что нет. Но, пообщавшись с некоторыми блоггерами, стало очевидно, что мы ошибались. Мы были очень удивлены, ведь эти слова многие часто используют в повседневной жизни, и даже не задумываются об их значении.
Примером «плохого» заимствованного слова может быть слово «рипнуть». Пошло оно от английской аббревиатуры R.I.P (rest in peace) что является аналогом русского «покойся с миром». А словом «рипнуть» в интернете зачастую обозначают чью-то смерть, тем самым оскорбляя память усопшего, оскверняя его родственников.
В английском языке нет такого количества мата как в русском, все выражения складываются путем добавления в предложение или словосочетание слова «fuck» (более пристойный аналог русского «черт!»), к этому в Соединенных штатах Америки относятся приемлемо, могут говорить при детях, да и дети зачастую используют это слово. Фразы с этим словом можно услышать в известных всему миру песнях, фильмах, на ток-шоу, прочитать в книгах. И как следствие многие выражения заимствуют россияне, и используют при общении. Тут получается двояко – вроде и не мат (английское же слово), но стоит задуматься о переводе и становится не по себе.
Также, есть фразы со словом hell-(дословно) ад, черт. Вот некоторые из них:
Hell! – Чёрт подери!Hell it! – К чёрту! Не надо! Забей! Не обращай внимания! Hell it! – Проклятье! Hell!  – К чёрту!
Hell it all! – К чёрту всё!  Hell the world! – Провались всё к черту! I don’t give a hell! – Мне плевать! Who gives a hell? – А кого это волнует?  Hell me! – Вот это да! Hell away! – Проваливай к черту! What the hell! – Какого чёрта!
Именно эти фразы ни в коем случае нельзя употреблять в разговорном языке за рубежом или в интернете, когда ведешь блог.
Таким образом, если использовать эти фразы за рубежом, то может получиться, что Вы сильно обидите человека, а это называется расизм, чего делать уж точно нельзя.
II.3. Выявление использования профессиональной лексики блоггера
Для решения задач по выявлению и проведения опроса были задействованы 37 человек из МБОУ СОШ №7, блоггеры.
Вопрос № 1: Какие заимствованные английские слова вы чаще всего используете в интернете? (Приложение 1)
Результат показал, что люди в интернете чаще всего используют слово «онлайн», чем, допустим, мейк-ап. Ну, а слово «гуглить»- так сказать, многоразовое, его используют не очень часто, но и не очень редко, ведь слово Google (гугл)- известно на весь мир еще с 90-х годов!
Вопрос № 2: Какие слова вы реже всего используете в интернете, или не используете вообще? (Приложение 2)
Результат показал, что люди в интернете почти не используют слово «фича», немного чаще они используют слово «спойлер».
Общие результаты показали, что люди чаще всего используют слово «онлайн», реже используют слово «фича». Просто «онлайн» - такое распространенное слово, его используют по всему Интернету. А слово «фича» распространено только среди блоггеров, программистов, журналистов… Список можно продолжать долго, но не в этом суть. Суть в том, что люди не хотят.… Усовершенствовать себя, познавать новое. Конечно же, про всех это не скажешь, но эти слова можно сказать про многих. Ведь если не усовершенствовать себя, то получится, что ты останешься на той степени развития, на которой сейчас, или которая уже прошла. А это очень плохо, особенно в современном обществе. Ведь все знают. Что общество давит на человека, а если оно давит в хорошем случае, и все без толку? Тогда этому человеку нужен профессиональный, особый, индивидуальный подход.
Выводы по главе II
Несмотря на кажущуюся безобидность заимствованных английских ругательств, их использование неприемлемо, так как это обезкультуривает и без того скудную речь блогеров. Как мы уже говорили выше, целевая аудитория блогеров – школьники, которые заимствуют все у своих кумиров такие выражения.
Мы обнаружили множество слов, используемые блоггерами в своей речи, с которыми интересно познакомиться. С помощью которых, общаясь с программистами, можно легко влиться в их речь.
Так же выявили использование профессиональной лексики блоггера, которая показала, что программисты используют исключительно те слова, которые могут быть понятны только им.
Проведенный опрос показал, что слово «фича» реже используется среди людей, чем слово «онлайн». Наверное, потому что люди не знают этого слова. Конечно же, его знают блогеры и ютьюберы, журналисты и программисты, но этим словом не сильно интересуются люди не по специальности.
Заключение
Нами была поставлена цель, изучить роль английского языка в жизни блоггера. Достижением цели является то, что мы обнаружили слова и фразы, которые используются исключительно блоггерами.
Значит, английский язык, конечно, хорошо изучать, но и о русском не надо забывать. Ведь если мы будем забывать о родном языке, тогда и иностранные не будут представлять собой перспективу. Недаром ведь пословица гласит: «На чужое смотри, да о своем не забывай». Так что на это можно опять же посмотреть с двух сторон: с хорошей стороны и с плохой.
Хорошая сторона - перспектива изучения иностранных слов, плохая сторона - забывание о родном языке. Простое правило - не засорять русский язык сленгом, и все будет хорошо. Тогда можно будет беспрепятственно изучать иностранный язык, при этом, не забывая о своем.
В первой главе мы изучили профессиональные слова и фразы блоггера, рассмотрели роль английского языка в «профессии» блоггер. И заметили, что все слова заимствуются не только блогерами но и простыми пользователями сети, происходит их тесное взаимодействие и эти так называемые профессионализмы переходят в нашу повседневную речь. Во второй главе мырассмотрели слова и фразы блоггера, изучили язык блоггера и выявили использование ими профессиональной лексики. Для этого провели опрос среди пользователей интернета и выявили наиболее употребляемые слова и фразы.
Практическим выходом данной работы является словарь, в котором написано множество употребляемых слов блоггерами. (Приложение 4)
Список литературы
Вильшинецкая Е.Н. - Материалы интернета в английском языке. «Иностранные языки в школе», 2001, №1. - С. 9-14;
Вострякова Л. Язык рынка // Капитал. 2013.-С112
Илья Франк - «Читаем иностранные слова без словаря», 2012.- С. 126;
Пащенко И.В. - «Использование интернет - ресурсов для изучения английского языка».- М.: Сентябрь, 2010. - 112 с.;
Пивоварова К. А. - «Использование Интернет-ресурсов в английском языке» // Информатика и образование. - 2013. - №5-7;
Раицкая Л.К. - «Использование интернета в обучении английскому языку».– М.: МГИМО-Университет, 2001.- 179 с.;
Сысоев П.В. - «Методика обучению английскому языку с использованием интернета» - Тамбов: Изд-во ТГУ имени Г.Р. Державина, 2001. - 145 с;
Шакирова С.В. - «Использование английского языка в сети интернет», 2005.- 134 с.;
Издательство «Библиотека» - «Интернет-ресурсы в преподавании английского языка», 2007 г. ISBN 978-5-9228-0274-1.;
Издательство «Искрасофт» - « Компьютерный курс грамматики английского языка»,2012.- 126 с.;
Raymond Murphy – «English Grammar in Use at Internet» (Раймонд Мерфи - «Использование английской грамматики в интернете» 4th. ed., 2012 - 398 с.;
http://www.gramota.ru
Тезаурус
Блоггер — и профессия, и призвание, и весьма выгодное дело, если Вам посчастливилось стать популярным блоггером. Первоначально блогом называли личные дневники, которые люди заводили в Интернете для друзей, но сейчас понятие блога значительно расширилось – это сайт, основное содержание которого регулярно добавляемые записи, изображения или мультимедия.
Летсплей — жанр видео. Автор видео снимает игровой процесс и дает свои комментарии (некоторые летсплеи бывают без комментариев и голоса (правильнее их называть «геймплей»)).
Накрутка — некорректные действия владельцев сайтов (или создателей баннеров), направленные на увеличение показателей счетчика.
Онлайн — (от английского online) - термин, дословный перевод которого будет означать «находящийся в состоянии подключения».
Плагин — (от англ. Plug-in) — подключаемый дополнительно программный модуль. Одним из самых популярных для браузеров плагинов является Macromedia Flash Player.
Спойлер — преждевременно раскрытая главная информация сюжета в фильме, компьютерной игре либо литературном издании.
Фича — особенность, характеристика.
Фотосет — фотосьёмка, процесс фотосьёмки отдельного предмета, состоящий из поэтапно сделанных снимков, комплект фотоснимков, сделанных на фотосессии.
Macromedia Flash Player — это одна из самых популярных и самых лучших программ для создания презентаций, игр, веб-сайтов и мультипликационных фильмов.
PC World - Компьютерный журнал, который рассказывает все о новинках аппаратного и программного обеспечения, электроники, гаджетов для персональных компьютеров.
Приложение
Приложение 1
Вопрос № 1: Какие заимствованные английские слова вы чаще всего используете в интернете?
Слова Количество человек % соотношение
онлайн 16 70.6%
мейк-ап 9 5.9%
гуглить12 23.5%
Проголосовало 37 человек.
Приложение 2
Вопрос № 2: Какие слова вы реже всего используете в интернете, или не используете вообще?
Термины Количество человек % соотношение
Фича14 58.8%
Флешмоб8 17.6%
Спойлер4 6%
Все вышеперечисленное 8 17.6%
Проголосовало 34 человека.
Приложение 3

Обычные будни блоггера.
Приложение 4


Приложенные файлы

  • docx file2.doc
    Тимиркаева Н.П.
    Размер файла: 2 MB Загрузок: 0

Добавить комментарий