Хантыйское занятие


Непосредственно – образовательная деятельность
по познавательному развитию детей старшей группы
Тема: «В гостях у хозяйки чума»
Непосредственная образовательная деятельность воспитателя с детьми по реализации образовательной области «Познавательное развитие» в старшей группе построена в форме сюжетно – ролевой игры. Во взаимодействии с воспитателем дети упражняются в умении произносить слова на хантыйском языке. Активные методы обучения разумно включены в образовательную деятельность.
Интеграция образовательных областей: познание, коммуникация, социализация.
Цель. Познакомить детей с хантыйским языком, с бытом, культурой, трудом коренных народов Севера.
Задачи:
Образовательные:
- упражнять детей в произношении слов и умении петь на хантыйском языке;
- формировать интерес к поэзии северных поэтов;
- закреплять представления детей о природных условиях родного края.
Развивающие:
- развивать умение произносить слова на хантыйском языке,
- развивать речь и мышление,
- развивать умение мастерить куклу из лоскутков ткани по заданной схеме
Воспитательные:
- воспитывать интерес к традициям коренных жителей Севера, национальным играм и танцам.
Оборудование:
- презентация: 1 слайд – внутри чума, 2 слайд – дети ханты, 3 слайд – танцуют, 4 слайд – лес, 5 слайд – ягоды севера.- магнитофон, записи северных мелодий и песен;
- лесные ягоды;
- национальная одежда, атрибутика на северную тематику: шкура оленя, костёр с берёзовыми дровами, чайник, хантыйский столик, накрытый к чаепитию.
Предварительная работа: выучить стихотворение «Добрый лес», «Строганина».
Ход деятельности:
На фоне убранства чума сидит на деревянном коробе и рукодельничает хозяйка чума, напевая хантыйскую мелодию. Заходят дети в хантыйской одежде.
Хозяйка чума. Вуща волаты, нявремиет! Здравствуйте, дети! Ям щи коштия юхатсыты. Хорошо, что в гости зашли. Лунаты, лунаты ма нюки хотама. Заходите, заходите в мой чум. Омсаты, рутшаты. Садитесь, отдыхайте. Ма шай путем омаслум. Я чайник поставлю. Шай янлув, еша омаслув.Чай попьём, посидим.
Дети садятся на приготовленные подушки и шкуру оленя, хозяйка чума ставит чайник у костра.
Словно люльку, дверь тяжёлую качни –
С другом к нам на посиделки приходи.
Согреемся у хантыйского огня,
Зазвучат легенды, песни для тебя,
С жизнью хантов познакомишься, друг мой,
Ты вниманьем посиделки удостой.
Хозяйка чума. Старый закон Севера гласит: сначала накорми и напои гостя, угости всем, что имеешь, а потом расспрашивай.
Перед детьми ставится хантыйский столик с бутафорской едой. Помощники угощают гостей чаем, звучит хантыйская мелодия.
Хозяйка чума. Необычным является у хантов обряд встречи гостей. Какие бы ни пришли гости, по древнему обычаю народа, надо встречать их с добром и теплом.
Слайд 2. Первыми гостя встречают дети, чтобы узнать, кто и откуда приехал. Гостью всегда предлагается почетное место на нарах, застеленных новой шкурой оленя. Если гость поел и больше не хочет, он кладет пустую чашку на блюдце боком или вверх дном. Если же чашка не перевернута, то хозяйка подливает чай, не спрашивая гостя о том, хочет ли он ещё чаю.
Звучит хантыйская мелодия.
Словно люльку, дверь тяжелую качни –
Обогрейся, покалякай, отдохни.
Если я убил оленя, вдоволь ешь.
Мяса нету – посмотри, как окунь свеж.
Ну, а нету даже рыбы у меня –
Мы вкусим тепло домашнего огня.
Гость высокий слушаю я речь твою
И в ответ все, что имею, отдаю.
Хозяйка чума. У нашего края есть история, которая жива памятью – памятью, сохранившейся в национальных нарядах, в национальных промыслах, в деревянных строениях, музыкальных инструментах, песнях, легендах, в сердцах народа, населяющего эту землю.
Слайд 3.
Хозяйка чума. Нявремат, юваты тыв. Дети, идите сюда. Ин па еша арилув. А сейчас немного попоём. Есть хантыйская песенка «Эвие», послушайте её припев. Исполняет припев песни и переводится на русский язык. Давайте вместе споём. Поют вместе припев песни. Ин па еша яклув. А теперь потанцуем. Показывает несколько движений хантыйского танца, дети повторяют.
Хозяйка чума. Молодцы, нявремиет! Сейчас мы вместе споём песню «Эвие», а… (предлагает двум девочкам) потанцуют.
Слайд 4. Звучит хантыйская мелодия, входит девочка, одетая в хантыйский национальный наряд. Приносит с собой в набирушке ягоды.
Добрый лес, тихий лес
Брусники мне припас.
Сколько спелых ягод здесь!
Соберу их все сейчас.
Добрый лес, светлый лес,
Ягоды не стану есть.
Брусникою своею угощу я всех людей:
Бабушек и дедушек, славных малых детушек,
Молодых рыбаков, рукодельниц-девушек.
Матерям и отцам, и подружкам, и друзьям –
Понемногу всем раздам.
Хозяйка чума. Вуща вола, Эвие! Здравствуй, Эвие!Нанг муй воньщумута янсын? Ты по ягоды ходила?
Проводится игра «Угадай, какая ягода». Детям предлагается с завязанными глазами угадать на вкус ягоды и назвать её. Затем название повторяется на хантыйском языке.
Хозяйка чума. Муйсар воньщумут нанг лясын? Какую ягоду ты попробовал? Хумасвел. Клюкву и т.д.
Слайд 5. Рассматривают ягоды на слайде и называют все ягоды.
Хозяйка чума. Ущхул юнтан юнтсув. В интересную игру поиграли. Ин па моньш морах оланан холантаты. А теперь послушайте сказку про морошку.
Хозяйка чума. Нявремиет, вы знаете игры народов Севера? Я вас познакомлю с одной из игр народов Севера. Её придумала для своей внучки хантыйская писательница Мария Вагатова. А называется она «Ёш пат санка…» Сейчас мы в неё поиграем и вы поймёте о чём она.
Проводится игра на хантыйском языке.
Хозяйка чума. Ин па Эвиев юхи манты мосл. Теперь Эвие домой идти пора.Па ям вола, Эвие! До свидания, Эвие!
Эвие прощается со всеми и уходит.
Если человек – гость издалека,
Ты ему скажи: вот моя рука!
Усади за стол с лучшею едой,
Одари его нежной теплотой,
Сердцем щедрым, словно с огоньком,
Чтобы стал родным и ему твой дом.
Хозяйка чума. Для всех нас дом – это нечто гораздо большее, чем чум, квартира. Дом – это место, где мы живём, учимся, работаем. И для нас с вами этим общим домом является посёлок Казым.
«Турам пила волаты!» - «С небом живите!», - так говорят ханты, прощаясь. Живите в ладу с Богом, природой и собой!
Хозяйка чума. Нявремиет, никогда не забывайте язык своего народа, где бы вы ни были. Как драгоценность, передайте его в будущем своим детям. Многие ребята, живущие в посёлке, плохо знают свой родной язык или не знают его вообще. А вот дети, живущие в тундре, знают не только язык своего народа, но и язык живущих рядом людей другой национальности – коми – зырян, ненцев. Это хорошо, когда знаешь свой язык, свои традиции, обычаи. У народа ханты есть такой обычай: когда уезжают гости, то хозяева всегда их чем – либо угощают – или мясом, или рыбой, дарят подарки.
А Вика подарит вам стихотворение, которое так и называется «Строганина».
Ну и рыбка! Объеденье!
Прямо всем на удивленье!
Так свежа и холодна!
Так прозрачна и нежна!С майонезом, солью, перцем
Строганина хоть куда!Покорила моё сердце,Только это не беда.
Угощайтесь строганиной,Рыба – хул – высший сорт
Мне взамен её не нужен,Даже самый вкусный торт.
Хозяйка чума. А вам, ребята, мы с Викой хотим подарит раскраску рыба муксун. Паям волаты! До свидания!

Приложенные файлы


Добавить комментарий