Методичка обучение стратегиям выполнения задания раздела с1


Министерство обороны Российской Федерации
Федеральное государственное казённое общеобразовательное учреждение
,,Ульяновское гвардейское суворовское военное училище,,К.С.Бикманова«Обучение стратегиям выполнения заданий раздела «Письмо. С1» с целью подготовки суворовцев к ЕГЭ по английскому языку»
Методическое пособие
для воспитателей СВУ
Ульяновск
Лаборатория инновационных образовательных технологий
2012

СОДЕРЖАНИЕ:
1. Вступление-3
2. Цели обучения иностранному языку в общеобразовательных учреждениях и их взаимосвязь с ЕГЭ - 6
2.1. Цели обучения иностранному языку - 6
2.2. Письменная речь и ее специфика - 7
2.3. Умения, проверяемые в письменной речи - 8
3. Стратегии выполнения тестовых заданий раздела «Письмо» - 9
3.1. Структура и содержание раздела «Письмо» - 10
3.2.Примеры личных писем, выполненных учащимися - 13
3.3. Критерии оценивания Заданий раздела «Письмо» - 16
4. Подготовка к итоговой аттестации выпускников школы (новый формат) средствами УМК "Enjoy English " М.З.Биболетовой и др. - 21
4.1. Обоснование выбора данного УМК - 21
4.2. Упражнения в УМК, нацеленные на развитие коммуникативных умений в письме на английском языке - 22
5. Выводы - 25
6. Литература - 29
1. Вступление.
До недавнего времени в обучении суворовцев иностранным языкам письму как виду речевой деятельности уделялось мало внимания. Основной целью было овладение техникой письма на раннем этапе обучения и орфографией на более продвинутом этапе. Письменные по форме задания носили репродуктивный характер (спиши, вставляя пропущенные буквы; перепиши текст от 1-го лица; выпиши слова / предложения и т.п.) и не были направлены на формирование умений письма как вида речевой коммуникации. Продуктивный по своей природе вид речевой деятельности превращался, таким образом, в средство обучения другим видам речевой деятельности и развития языковых (лексических, грамматических) навыков.
Сегодня основной целью обучения иностранному языку является формирование коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности осуществлять иноязычное межличностное и межкультурное общение с носителями языка в заданных стандартом/программой пределах. Это возможно только в том случае, если у суворовцев будут сформированы все компоненты иноязычной коммуникативной компетенции (ИКК): языковая, речевая, социокультурная, компенсаторная, учебная. (Бим И.Л.)
Тема моей работы актуальна, так как обучение коммуникативному письму как виду речевой деятельности способствует формированию речевой компетенции в частности и ИКК в целом.
Задачи данной работы:
изучить процесс обучения коммуникативному письму как виду речевойдеятельности;
выявить и использовать в своей работе эффективные приемы обученияписьму.
Ведущей целью обучения иностранному языку является формирование коммуникативной компетенции, т.е. способности и готовности использовать иностранный язык в процессе межкультурного взаимодействия в ситуациях письменного и устного общения.
Нет нужды говорить о т ом, какое великое значение в истории человечества имело изобретение письменности. Невозможно даже представить себе, каким путем могло пойти развитие цивилизации, если бы на определенном этапе своего развития люди не научились фиксировать с помощью определенных символов нужную им информацию и таким образом передавать и сохранять ее.
Тайну письма охраняет конверт. Первым бумажным конвертом по совместительству было само письмо – его складывали на манер аптекарского пакетика для порошка. Снаружи писался адрес, на внутренней стороне – текст. Чтобы конверт не разглашал то, что ему доверили, в ход шла сургучная печать. Прочесть письмо можно было только сломав эту печать. Отсюда выражение – «распечатать конверт».
Разным людям пришлось призадуматься, чтобы открытка стала такой, какой мы ее знаем. Открытке нет еще и ста лет. Ее история – свидетельство того, что изобретать простое совсем не просто.
Кому проще правильно писать: русскому школьнику по-русски или английскому по-английски? Проще русскому, нон не потому, чтобы русский язык был легче английского. Наоборот, люди учившиеся говорить на обоих языках утверждают, что изучить русский гораздо труднее.
Английские письма бывают – письма благодарности, воспоминание о текущих событиях, принятие каких-то решений, извинение, приглашение, описание впечатлений, соболезнование.
Чтобы подписать конверт на английском языке, нужно сначала написать в такой последовательности: кому, квартиру, дом, улицу, город, страну. Русские конверты теперь подписываются по аналогии с зарубежными конвертами: кому, куда.
В последнее время личных писем стало меньше, люди чаще пользуются интернетом, факсом, телефоном. С помощью Интернета можно легко найти себе друзей по переписке в разных уголках нашей планеты.
Вывод: Личное письмо продолжает существовать!
Это значит, что одним из важных умений письменной речи является умение писать личное письмо, расспрашивать адресата о его жизни, делах, сообщать ему то же о себе, выражать благодарность, просьбу, используя неофициальный стиль письма.
Однако, в имеющихся УМК специальные упражнения для развития навыков письменной речи занимают незначительное место. Кроме того, эти упражнения носят условно-коммуникативный характер, письма, которые пишут школьники, часто адресованы героям учебника, своим одноклассникам, воображаемым персонажам, а не англоязычным людям.
Использование сети Интернет и электронной почты дает возможность осуществить реальное общение со сверстниками из-за рубежа, применить знания английского языка на практике, способствует взаимопроникновению двух культур.
В своей работе я рассматриваю вопрос о том, как научить ребят правильно писать личные письма и подготовить их к успешной сдаче ЕГЭ.
Обучение письму является средством познавательной деятельности, оно предполагает формирование и развитие умения учиться, регулирует поведение личности, побуждает к тем или иным речевым действиям, к взаимодействию, повышает мотивацию учения.
Основная часть
2. Цели обучения иностранному языку в общеобразовательных учреждениях и их взаимосвязь с ЕГЭ.
2.1. Цели обучения иностранному языку.
«Изучение иностранного языка в основной школе направлено на достижение следующих целей:
• развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих, а именно:
речевая компетенция - развитие коммуникативных умений в четырехосновных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении,письме);
языковая компетенция — овладение новыми языковыми средствами(фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) всоответствии с темами, сферами и ситуациями общения, отобраннымидля основной школы; освоение знаний о языковых явлениях изучаемогоязыка, разных способах выражения мысли в родном и иностранномязыке;
социокультурная компетенция - приобщение к культуре, традициями реалиям стран/страны изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуацийобщения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных ее этапах; формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях межкультурного общения;
компенсаторная компетенция - развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении ипередаче информации;
• учебно-познавательная компетенция - дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений; ознакомление с доступными суворовцам способами и приемами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий; • развитие и воспитание суворовцев средствами иностранного языка»1. (Федеральный компонент государственных образовательных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного) общего образования, 2004).
Единый государственный экзамен представляет собой экзамен с использованием заданий стандартизированной формы - контрольных измерительных материалов (далее - КИМ), выполнение которых позволяет установить уровень освоения участниками ЕГЭ федерального государственного стандарта среднего (полного) общего образования.
Назначение единого государственного экзамена по иностранным языкам - оценить общеобразовательную подготовку по иностранному языку выпускников XI. (XII) классов общеобразовательных учреждений с целью их государственной (итоговой) аттестации и конкурсного отбора в учреждения среднего и высшего профессионального образования. ЕГЭ по иностранным языкам является экзаменом по выбору. В отличие от традиционного экзамена по иностранному языку ЕГЭ обеспечивает объективное выявление у учащихся уровня сформированности умений всех видов речевой деятельности и способности учиться в высшем учебном заведении.
2.2. Письменная речь и ее специфика.
Письменная речь предполагает комплексное использование графики, орфографии, лексико-грамматических и стилистических средств для выражения мыслей и осуществления письменной коммуникации.
Федеральный компонент государственных образовательных стандартов начального общего, основного общего и среднего (полного образования), 2004
Письменная речь отличается от устной и имеет свою специфику. В чем она выражается? В первую очередь, в стиле и языковом оформлении речи, а также в видах и особенностях продуктов письменной речи.
Продукты письменной речи: выписки из текста, открытка, анкета, записи в дневнике, личное и деловое письмо, изложение, сочинение, статья, реферат, аннотация, рецензия, отчет и т.д.Следует сразу отметить, что в настоящее время в мире существует целый ряд национальных вариантов английского языка, у каждого из которых есть свои особенности, в том числе орфографические, грамматические, лексические; разные традиции оформления письменной речи. В нормативных документах российского образования не закреплена установка на какой-либо определенный национальный вариант английского языка. Именно поэтому (хотя у нас в стране традиционно преподаватели и авторы учебников ориентируются скорее на британский вариант английского языка) было бы неправильно считать американские орфографические варианты написания слов за ошибку. Таким образом, следует считать приемлемой и британскую и американскую норму английского языка на всех его уровнях. Отметим, что в заданиях с кратким ответом В4-В11 и В11-16 раздела «Грамматика и лексика» в случаях, допускающих два варианта написания слова, оба варианта засчитываются как правильные. Например, colour <unu>color\ traveller<гти> traveler и т.п. В разделе «Письмо» в задании С1 (написание личного письма) не следует, например, считать ошибкой написание даты на американский манер: 11/30/2008 (месяц, дата, год).
2.3. Умения, проверяемые в письменной речи.
Строить развернутое высказывание в контексте коммуникативной задачи ив заданном объеме;
Описывать события / факты / явления
Сообщать / запрашивать информацию;
Выражать собственное мнение / суждение;
Аргументировать свою точку зрения;
Делать выводы;
Строить письменное высказывание логично и связно;
Использовать различные стратегии: описания, рассуждения, сообщения,повествования;
Соблюдать правила организации письменного текста;
Употреблять языковые средства оформления письменного высказыванияточно и правильно и т.д.
Эти умения могут контролироваться при помощи различных заданий. В ЕГЭ в разделе «Письмо» в настоящее время данные умения письменной речи контролируются на основе заданий на создание личного письма (задание С1) и развернутого письменного высказывания с элементами рассуждения (С2). В рамках задания С2 учащимся предлагаются 2 типа письменного высказывания: «Ваше мнение» и «За и против».
3. Стратегии выполнения тестовых заданий раздела «Письмо».

Личное письмо
внимательно прочитать не только инструкции, но и текст-стимул (отрывокиз письма друга на английском языке);
при ознакомлении с текстом-стимулом выделить главные вопросы, которыеследует раскрыть в ответном письме;
составить разные типы вопросов для запроса информации;
наметить план своего ответного письма;
не забыть написать адрес и дату в правом верхнем углу письма;
во вступительной части письма выразить благодарность за полученноеписьмо и, возможно, извинение, что не сразу написан ответ;
в основной части письма ответить на все заданные вопросы и задатьнеобходимые вопросы другу по переписке;
в заключительной части письма упомянуть о будущих контактах, подписатьписьмо;
проверить как содержание, так и правильность организации текста.
3.1. Структура и содержание раздела «Письмо».
Таблица 1
Требуем Рек.
Задание Тип задания. Проверяемые умения (основные блоки) ый объем время выпол-
нения
С1Письмо - Дать развернутое сообщение 100-140 20 мин.
Базо- личного - Запросить информацию слов вый характера - Использовать неофициальный стиль - Соблюдать формат неофициального письма С2Развернутое - Строить развернутое 200-250 40 мин.
Высописьменное высказывание в контексте слов -кий высказывание коммуникативной задачи и взаданном объеме; с - Описывать события / факты / элементами явления рассуждения - Сообщать / запрашивать информацию; - Выражать собственное мнение / суждение; - Аргументировать свою точку зрения; - Делать выводы; - Последовательно и логически правильно строить высказывание - Использовать соответствующие средства логической связи - лексически и грамматически правильно оформить текст - стилистически правильно оформить текст (в соответствии с поставленной задачей -нейтрально) Личное письмо:
Адрес (вверху, в правой стороне); лучше – краткий (город, страна);
Дата (под адресом);
Обращение (слева, на отдельной строке);
Ссылка на предыдущие контакты, т.е. благодарность за полученное письмо (начало письма); возможно извинение, что не ответил раньше (после благодарности);
Основная часть (ответы на вопросы зарубежного друга);
Запрос информации (постановка вопросов в соответствии с заданием);
Упоминание о дальнейших контактах (предпоследняя фраза);
Завершающая фраза;
Подпись автора (имя, на отдельной строке).
Как пишутся адрес и дата? Правильный полный вариант:
flat number
house street
city (town, village)
countryindexДата:
date/month/year (BE) month/date/year (AE)
Правильный краткий вариант:
city (town, village) country
Как пишется обращение?
Dear Sally, Dear Sally
Образцы личных писем
Задание 1 для учащегося
Cl.You have 20 minutes to do this task.
You have received a letter from your English-speaking pen friend Bill who writes
... / don't think it will be a problem for me to choose a good job in the future as I'm really interested in foreign languages, cultures and countries and I hope I'll work as a translator or teacher of foreign languages some day. Have you already decided on your career? What job are you going to choose? Why?
I 've lived in the USA my whole life but I 'd really love to travel to other countries...
Write a letter to Bill. In your letter
answer his questions
ask 3 questions about his plans for travelling.
Write 100 - 140 words.
Remember the rules of letter writing.
3.2 Примеры личных писем, выполненных учащимися.
Пример личного письма, выполненного учащейся и оцененного 6 баллов
(3-содержание, 3-организация текста).
12, Roditeleva Street
Kaliningrad
Russia
236023
16/05/2012
Dear Bill,
I was very happy to get your letter. Sorry, I have not written for so long because I have been busy at school studying for my exams. How are you keeping?
hi your letter you speak about issues which are interesting for all teenagers. I think a lot about my future career. Furthermore, my parents help me to choose my future profession. So I have already decided on my career. I want to become a teacher of foreign languages, too. I do like to work with children. They make me feel happy.
I know that you are fond of traveling. Where are you planning to go next? Are you planning to go with your parents or friends? Where will you live there?
I am looking forward to your answer. Keep in touch.
Love,
SlavaЗадание 2 для учащегося
Cl. You have 20 minutes to do this task.
You have received a letter from your English-speaking pen friend Steve who writes
...At school we are doing projects on reading habits of people in different countries. Could you tell me what kind of books you and the members of your family like reading? As for the family news my sister got married last week...
Write a letter to Steve. In your letter
tell him about the kind of books you and your relatives like to read
ask 3 questions about his sister's husband
Write 100 - 140 words.
Remember the rules of letter writing.
Пример личного письма, выполненного учащимся и оцененного в 6
баллов
(3 балла - содержание, 3 балла - организация текста)
Moscow
Russia
17 November
Dear Steve,
Thank you for your recent letter. I'm awfully sorry for not writing to you earlier, I had so many tasks at school that I had very little free time.
You've written that you are also busy doing a project at school. I've always thought it might be interesting to know about reading habits of people all over the world.
You ask what books my family and I like reading. In general, Russian people are a reading nation and so we are. To be honest, I'm not reading much this year as I'm preparing for my entrance exams, but mostly I choose fantasy books. My mother enjoys reading detective stories while my father prefers historic literature.
I'm so glad for your sister. Pass my congratulations to her, please. Is her husband British? What does he do? Where do they live?
Write back soon.
Best wishes,
Boris
3.3. Критерии оценивания заданий раздела «Письмо».
Письменная речь относится к продуктивным видам речевой деятельности и, в первую очередь, оценивается с точки зрения успешности выполнения коммуникативной задачи. Тем не менее, до недавнего времени успешность работы учащегося определялась в основном по количеству лексико-грамматических ошибок, и отметка выставлялась без учета выполнения коммуникативной задачи. При этом оценивание было чисто субъективным: не было ни критериев оценивания, ни шкал, позволяющих перейти на более объективное оценивание. В настоящее время разработаны критерии и параметры оценивания, позволяющие достаточно адекватно оценивать раздел «Письмо». Сейчас наиболее важными критериями оценивания выполнения задания стали такие критерии как «содержание» и «организации текста», так как именно они показывают, насколько успешно решена суворовцами коммуникативная задача.
Для оценивания выполнения коммуникативных заданий раздела «Письмо» применяется сочетание двух рейтинговых шкал в системе, специально разработанной для измерения различных сторон коммуникативной компетенции суворовцев. Система предусматривает словесное описание критериев оценивания развернутого ответа (личного письма - задание С1 и письменного высказывания с элементами рассуждения - задание С2) и цифровую характеристику нормативов оценки по каждому критерию. Каждый критерий в зависимости от его значимости оценивается рейтинговой шкалой различной длины: 3-0 или 2-0. Максимальное количество баллов, которое можно набрать за личное письмо, - 6, за написание сочинения-рассуждения -14.
Личное письмо (С1) оценивается по двум критериям, а именно, «содержание» (максимальное количество -3 балла) и «организация текста» (максимальное количество -3 балла).
Особенности оценивания задания С1:
При получении экзаменуемым 0 баллов по критерию «содержание» всезадание оценивается 0 баллов.
Допустимое отклонение от заданного объема в задании С1 составляет 10%.
Нарушения в объеме в задании С1 (требуемый объем 100-140 слов):
-Если в задании С1 менее 90 слов, то задание проверке не подлежит иоценивается 0 баллов.
- При превышении объема более чем на 10%, т.е. если в задании С\ более 154 слов, проверке подлежит только та часть работы, которая соответствует требуемому объему.
Письменное высказывание с элементами рассуждения (С2) оценивается по пяти критериям: «содержание» (максимальное количество -3 балла) и «организация текста» (максимальное количество - 3 балла), лексика (максимальное количество -3 балла), «грамматика» (максимальное количество -3 балла), «орфография и пунктуация» (максимальное количество -2 балла).
Критерии оценивания выполнения заданий ( I и С2 Требования к оцениванию выполнения заданий раздела «Письмо» ЕГЭ
Таблица 6
К1- К2- КЗ- К4- К5-
содержание ОрганизациЛексическое ГрамматическОрфография и
(3 баллая текста оформление ое оформление пунктуация
max) (3 балларечи речи (2 балла max)
max) (3 балла max) (3 балла max) —
Соответствие
поставленной
коммуникативной
задаче
-Полнота
раскрытия
содержания
-Выбор
правильного
стиля речи

Соблюдение
норм
вежливости -Логичность
Высказывания

Правильность
использования средств
логической
связи

Соответствие
оформления
текста
нормам,
принятым встране
изучаемого
языка -Лексическая
Правильность
речи
(правильностьсловоупотреблени,
соблюдение
лексической
сочетаемости,
использование
узуальных
словосочетаний)

Адекватность
использования лексики всоответствиис заданной
коммуникатив-
ной
ситуацией

Разнообразие
лексических
средств —
Грамматическая правильность
речи
-Адекватность
использования
грамматически
х структур всоответствии сзаданнойкоммуникативной ситуацией
-Разнообразие
грамматических
х средств
-Сложность
грамматически
х конструкций _
Правильность
орфографического и
пунктуационного оформления текста
средств
- Разнообразие
гграмматических конструкций грамматических
конструкций При оценивании работ в разделе «Письмо» применяются следующие критерии при выполнении задания С1 (личное письмо):
Содержание и полнота выполнения задания
Организация текста.
При оценивании работ в разделе «Письмо» учитываются следующие критерии при выполнении задания С2 (письменное высказывание с элементами рассуждения):
Содержание и полнота выполнения задания
Организация текста
Лексическая грамотность
Грамматическая правильность речи
Правильность орфографии и пунктуации.
Под содержанием и полнотой выполнения задания понимается:
соответствие теме и ситуации общения, указанной в коммуникативномзадании, и полнота раскрытия темы;
правильность отбора материала с точки зрения коммуникативной задачи;
использование определенного стиля речи (официального, неофициального,нейтрального) в соответствии с указанной в коммуникативном заданииситуацией;
объем, то есть соответствие высказывания заданному объему.
Под организацией текста понимается:
логичность в изложении материала;
связность текста, которая обеспечивается правильным использованиемязыковых средств передачи логической связи между отдельными частямитекста (союзы, вводные слова, местоимения и т.п.);
структурирование текста, т.е. логичное деление текста на абзацы, наличиевступления и заключения.
Основная трудность в оценке данного аспекта состоит в том, что нужно одновременно оценить замысел, смысловую цельность высказывания и композиционную стройность, логику и связность изложения. Однако, как правило, эксперты удачно справляются с оцениванием этого критерия.
При оценивании лексической грамотности учитываются:
точность в выборе слов и выражений и их соответствие теме и ситуацииобщения; правильность их употребления в контексте;
правильность формирования лексических словосочетаний; соблюдениеузуальной (общепринятой) сочетаемости английского языка;
запас слов и разнообразие используемой лексики (синонимы, антонимы,фразеологизмы) и их соответствие высокому уровню (В2 пообщеевропейской шкале).
Практика проведения экзамена показала, что некоторые эксперты затрудняются при квалификации ошибок и иногда наказывают учащихся за одни и те же ошибки, как в разделе лексика, так и в разделе грамматика. Не всегда учитывается такой фактор как типичность ошибки.
При оценивании грамматической правильности речи учитывается:
точность в выборе грамматической конструкции в соответствии с цельювысказывания;
разнообразие используемых грамматических средств;
сложность используемых конструкций.
При оценивании правильности орфографии и пунктуации учитывается:
соблюдение норм орфографии иностранного языка;
правильное оформление начала и конца предложений (заглавная буква,точка, восклицательный и вопросительный знаки).
4. Подготовка к итоговой аттестации выпускников школы (новый формат) средствами УМК "Enjoy English " М.З.Биболетовой и др.
4.1. Обоснование выбора данного УМК.
За период реформирования в области англоязычного образования, которое началось в конце 90-х, с учебниками произошли кардинальные перемены. Был период, когда учителя начали активно использовать зарубежные УМК, причем в одной школе могли работать по нескольким учебникам и поэтому результаты были непредсказуемы. Если педагог был опытный, умеющий адаптировать материал учебника под реалии Российской действительности, учитывающий требования нашего стандарта, можно было говорить об эффективности использования УМК. В том случае, когда учителя привлекал новый формат учебника, его оформление, и мало анализировалось содержание, не учитывалась преемственность обучения, о положительных результатах не могло быть и речи. По-моему мнению, за последнее время появились хорошие, качественные Российские УМК. Их авторы учитывают те изменения, которые происходят в обществе, разрабатывают и предлагают такое содержание, которое действительно позволяет сформировать коммуникативную компетенцию на уровне функциональной грамотности. Известно, что идеального учебника нет, но выбрать тот, что поможет педагогу реализовать конкретную цель его и учащихся, теперь можно и возможно.
В настоящее время учителю английского языка предоставляется возможность выбора УМК из огромного множества предлагаемых учебников. Идеальных учебников не существует, но я остановила свой выбор на "Enjoy English" М.З.Биболетовой и др.
Мой выбор был обоснован следующими факторами:
Упражнения УМК направлены на развитие всех видов речевой деятельности.
УМК соответствует требованиям федерального компонента государственногостандарта общего образования по иностранным языкам и примерным программам.
Использование линейки УМК дает возможность ученику подготовиться ксдаче ЕГЭ.
-УМК обеспечивается школьной библиотекой (немаловажный фактор впериод финансовой нестабильности).
За ЕГЭ неудовлетворительных оценок из выбирающих экзамен никто пока не получил (результаты моих учащихся по ЕГЭ 2009 г.: 37-83 балла).
Естественно, что правильного УМК для успешной сдачи ЕГЭ недостаточно. Однако, без сомнения, правильный выбор учебника - 50 % успеха.
Кроме этого, ребята отмечают, что умеют писать разные тексты и это интересно. Они могут принимать участие в дискуссиях на разные темы. Этому способствовали те задания, которые «учили их говорить, думая, анализируя, сопоставляя».
Думаю, что нужно работать в системе, ведь весь предлагаемый комплекс заданий взаимосвязан, т.е. задания дополняют друг друга. Рабочие тетради дают задания, как для самостоятельной работы, так и для того, чтобы «усилить» отработку материала в классе. В рабочих тетрадях №2 (9-11 классы) включены такие задания как: "Write a letter...", "Write an essay", "Write a letter to a newspaper...", " Write e-mail to inquire ..." Сам учебник выдержан в логике развития речевых умений и задает цикличность работы по обсуждаемым тематическим вопросам. В любом случае, УМК со всеми его компонентами -это система работы, которая и выводит на планируемый результат.
Как я уже отмечала, Enjoy English - это функциональный комплекс учебных материалов, авторы предлагают учителю хорошую систему работы, учебник «умный, рассчитанный на интеллектуального пользователя», как говорят коллеги. С появлением новых технологий, пусть появляются новые компоненты УМК. Например, почему бы не разработать CD для интерактивной доски?
4.2. Упражнения в УМК, нацеленные на развитие коммуникативных умений в письме на английском языке.
Теперь остановлюсь подробнее на письменных заданиях, предлагаемых УМК "Enjoy English" М.З.Биболетовой и др.
Основам письма начинаю обучать уже в начальной школе (автор тот же). Учащиеся выполняют упражнения типа - "Напиши своему другу, который живет в Англии, письмо и расскажи о....". Или "Напиши письмо Деду Морозу" и т.д. Данный вид тренинга, несомненно, имеет много плюсов. Что касается меня, я считаю этот вид работы рациональным. Потому что у него практическая направленность. Мои ученики, например, ждут, какому виртуальному другу они в очередной раз пишут письмо?!
Учащиеся 5-6 классов после прочтения очередной главы книги домашнего чтения «Амелия Беделия» получают задание написать письмо от имени одного из героев.
Короткий рассказ или статья в журнал (7-9 классы) не только учат грамотно излагать свои мысли, но и развивают творческое воображение учащихся. И снова на помощь приходит идеально составленная стратегия, к которой дополнительные комментарии просто излишни.
Проект (мини-проект) (2-11 классы) - это еще одно письменное задание, предлагаемое авторами. Его ценность в том, чтобы учащиеся смогли изложить найденную информацию в постере (2-8 классы) или компьютерной презентации (9-11 классы) как можно короче, изложив при этом самую её суть.
Сочинение - описание события или картины заставляет учащихся не только назвать предметы или перечислить события и факты, но и сделать это ярко и выразительно. Здесь не обойтись без разнообразных описательных прилагательных, красивых и, разумеется, правильных грамматических структур. Авторы прилагают опорные выражения, связующие слова, указывают, где и когда уместно применить разные грамматические структуры.
Электронная почта - это сегодняшний и завтрашний день как личного, так и делового письма. Сегодня этим должен владеть каждый. В одном из уроков авторы обращают внимание на языковой стиль и характерную лексику неформального письма: краткие формы, использование идиоматических выражений, пропуск отдельных слов и т.д. Другой урок на сайт, где они имеют возможность пообщаться друг с другом. Говорящие используют сленговые выражения - так называемый идиоматический английский язык, нарушающий все известные правила. Здесь вниманию учащихся предоставлены, ключевые выражения и символы, используемые в чатах. Так, учащиеся получают возможность тренировать эти навыки, сидя дома за своим компьютером и беседовать с друзьями по любым интересующим их темам.
Вот вкратце то, что мне хотелось бы подчеркнуть среди главных достоинств ""Enjoy English" М.З.Биболетовой и др. В данном пособии письмо является как целью, так и средством обучения. Письмо - это синтез грамматических и лексических компетенций учащихся. Это умение выразить свои мысли в письменной форме, а значит и развитие орфографических и пунктуационных
навыков. Наконец, устная речь учащихся только выиграет оттого, что она перед устным высказыванием пройдет ещё и письменный этап, что заставит ребят ещё раз внимательно взглянуть на ход их мыслей и логику изложения.
При обучении письму я активно применяю информационно-коммуникационные технологии. Конечно, ученик может прочитать все задания в красочном учебнике. Я планирую создать компьютерную презентацию, включающую стратегии обучения письму, его план, основные правила пунктуации, связующие слова и многое другое, то, что надо учителю для более успешного обучения именно этому типу письма.
Создание учащимися собственных презентаций - это тоже своего рода письмо, только с применением ИКТ. Здесь тоже важно посоветовать ученику не только, как грамотно и какой объем текста следует разместить на слайде, но и какой фон выбрать, какой режим подобрать, если по ходу презентации идет рассказ ученика.
Так в творческом содружестве с издательством «Титул» я обучаю своих учеников письменной речи и получаю от этого немалое удовольствие.
Выводы.
Несомненно, что мы все пишем все меньше писем традиционных, на бумаге, и все шире используем компьютер и сотовые телефоны для переписки. Однако, есть важный тип личного письма, который никуда не ушел, широко используется, а обучать ему мы практически не обучаем.
До сих пор писать благодарственные письма после вечеринок, благодарить за подарки, помощь и так далее. Это умение - одно из ключевых в письменной речи вообще. Мне кажется, что письма этикетного характера еще долго будут оставаться актуальными - письмо-благодарность, письмо-приглашение. И есть ряд других писем, умение писать которые тоже немаловажно в реальной жизни, а именно - cover letter для заявления на работу, letter of complaint, letter of recommendation, letter of support. Все это в школе практически не затрагивается, а в жизни очень даже требуется. Так что, полагаю, от обучения написанию писем рано еще отказываться, хотя, безусловно, стоит пересмотреть типы писем, которым мы учим.
В связи с этим очень интересна идея Р.П. Мильруда о том, что можно и нужно использовать обучение переписке по электронной почте как способ обучить коммуникативным стратегиям. Действительно, для сообщений по электронной почте (если это не официальное письмо) очень характерно наличие всякого рода сокращений, отступление от норм речи и языка, и это, с одной стороны, развязывает нам руки на уроке, а с другой заставляет искать дополнительные способы формирования грамотной письменной речи при личной переписке. Мне кажется, что обучать здесь стоит комплексно, параллельно написанию личных писем (с упором на оформление, языковую и речевую правильность, стиль и т.д.) и электронных сообщений (с упором на коммуникативные стратегии), анализируя сходство и различие этих типов переписки.
Важным вопросом остается обучение школьников написанию содержательных писем. Конечно, содержательность напрямую зависит от уровня интеллектуального развития не только автора, но и адресата письма. Поэтому, мне кажется, что то, чему мы реально можем обучать - это умению "раскрыть тему" в соответствии с заданием.
Один из критериев оценивания личного письма в ЕГЭ - то, насколько ребенок учел опоры, содержащиеся в задании. Вот здесь вполне понятно как обучать такому соответствию. Мне кажется, что причиной частых сбоев здесь, является то, что ребенок пишет письмо, как учебный материал, то есть не для кого-то, а просто потому, что так задано. В связи с этим для него не очень важно ответить на задание, а сосредотачивается он на правильности языка, теряя при этом коммуникативную цель. Думаю, что важно обучать детей адресованности писем, то есть просить их писать не просто письмо для кого-то, а задавать конкретного адресата. Я часто привожу пример, что содержание письма о русской зиме будет кардинальным образом отличаться в зависимости от того, пишет ли школьник это письмо для сверстника из Канады или из Африки. Подобным же образом, дети совершенно по-разному напишут письмо о том, как они провели выходные, если адресатом этого письма будет: а) их бабушка, б) их друг. Тут разным будет и отбор содержания, и стилистических средств, и степень детализации информации. Я как-то проводила следующий эксперимент по обучению адресованности текстов: сделали ролевую игру в пресс-конференцию по окончании изучения какой-то темы. Кажется, изучали биографию какой-то знаменитости. Один ученик был самой знаменитостью, второй - ее пресс-секретарем (чтобы снять вопросы, ответ на которые явно неизвестен, или дать дополнительную информацию), остальные играли роли журналистов. По окончании пресс-конференции каждый из "журналистов" должен был написать небольшую статью о ней и об этой знаменитости. Но у каждого было свое издание, для которого должна была быть написана статья. Были журналисты из журнала для домохозяек, были из журнала про автомобили, были из журнала о кинематографии, о спорте и здоровом образе жизни, журнале для подростков и так далее. Вопросы и полученные в результате статьи отличались кардинальным образом, поскольку акцент задания с попытки запомнить как можно подробнее всю пресс-конференцию и потом изложить ее на бумаге (что банально и скучно) сместился на отбор нужной информации, умении сформулировать вопрос, а так как время на конференцию было ограничено, то и успеть задать вопросы студенты стремились все, понимая, что в противном случае не получат "свою" информацию. После такого упражнения легко было задавать конкретного адресата для письменных работ, в том числе и личных писем, и письма получались намного более содержательными и адекватными коммуникативной задаче, чем до этого. Думаю, что обучать содержательности письменных высказываний и умению учитывать опоры из задания можно вполне эффективно через обучение адресованности текстов.
Вы когда-нибудь отвечали на письма? А Ваши ученики? Если нет, то им придется научиться это делать. На экзамене они, возможно, получат письмо от «далекого английского друга». Смысл ответа — не упуская ни одной детали, ответить собеседнику, используя максимум 140 слов. Разумеется, никто не требует от ребят отчет о состоянии дел их семьи, но письмо должно выглядеть адекватным, логически составленным и емким. Если же «их друг» спросит , чем ему лучше заняться — большим теннисом или гольфом, игнорировать этот вопрос ни в коем случае нельзя— экзаменатор тут же снимет за это баллы. Ребятам нужно постараться сформулировать как можно кратко и емко свое отношение к данному вопросу и дать лаконичный ответ, обратив внимание на стиль оформления «полученного» письма — необходимо будет придерживаться того же стиля.
В своей работе, изучив и проанализировав соответствующую литературу, я попыталась дать ответ на вопрос «Как правильно и быстро научить детей писать письма?», так как это умение им пригодится не только для сдачи экзамена в новом для них формате, но и в жизни!
Основные силы школьного учителя сейчас брошены на освоение и отработку письменных работ формата ЕГЭ, таких как личное письмо и эссе. В то же самое время олимпиады различных уровней предлагают учащимся
другие виды письма. УМК Российских издательств либо не облают технике выполнения письменных работ, либо не предлагают ничего нового. Но время идет, взгляды на ЕГЭ меняются и не факт, что уже в следующем учебном году типы письменных заданий ЕГЭ могут кардинально поменяться. И только учебные пособия Британских книжных издательств содержат разные типы заданий по письму и возникает необходимость использования таких пособий дополнительно, как спецкурсов или элективных курсов.
Как и любой заинтересованный учитель, я внимательно слежу за всеми книжными новинками.
Обучение письму включает в себя важную речемыслительную деятельность учащихся. Для того, чтобы учащиеся научились грамотно писать выпускные работы формата ЕГЭ, требуется кропотливый многолетний труд, как самого ученика, так и его учителя.
С одной стороны необходимы базовые знания лексической и грамматической стороны речи и логически оформленные мысли ученика при написании той или иной работы. Немаловажную роль при письме также играют орфографические и пунктуационные навыки, которые невозможно развить за короткий срок. С другой стороны, ученик должен быть вооружен грамотными стратегиями выполнения письменных работ, в зависимости от её типа.
На основании изученной литературы, я пришла к выводу, что обучение коммуникативному письму как виду речевой деятельности очень актуально и значимо, так как способствует формированию речевой компетенции в частности и ИКК в целом.
Литература:
Нормативно-правовая.
Стандарт основного общего образования по иностранному языку, 2007 Москва, РАО
Примерные программы по английскому языку начального, основного и среднего (полного) общего образования, www.ed.gov.ruСтратегия развития системы образования Ульяновской области на 2008- 2012 гг.
Концепция областной целевой программы «Развитие и модернизация системы образования в Ульяновской области до 2012 г.»
Научно-методическая.
1. Английский язык в школе. 2 (14) 2006. Издательство "Титул".

О.В. Афанасьева. Английский язык: тренировочные тесты для подготовки кединому государственному экзамену. Серия "Единый госэкзамен". Ростов н/Д:"Феникс", 2003.
Портал поддержки ЕГЭ http://ege.edu.ru4.ЕГЭ по английскому языку: технологии подготовки. Материалы курсаповышения квалификации преподавателей англ.языка. БританскийСовет. 26 февраля-3 марта 2007 г. (Ярославль)
5. "Opportunities". Test book. "Longman", 2000.6. Sally Burgess "Going for Gold". Language Maximiser. "Longman", 2003.

Приложенные файлы


Добавить комментарий