Система работы_Игровые технологии в развитии коммуникативных способностей на уроках английского языка учащихся младших классов

МОУ «СОШ №3 с углубленным изучением отдельных предметов»



Описание системы работы
«Игровые технологии в развитии коммуникативных способностей на уроках английского языка учащихся младших классов»


Устюжанина Т.В.,
учитель английского языка Актуальность проблемы исследования: приоритетными задачами учителя на уроках иностранного языка традиционно являются такие как: изучение правил языка и грамматических структур; обучение чтению, письму; развитие словарного запаса. При этом, достаточно долго изучающие иностранный язык дети испытывают трудности в общении с иностранцами. Решение проблемы, на мой взгляд, зависит от смещения акцента в обучении на организацию общения на иностранном языке не только в старших классах, а уже в начальной школе. Недостаточное развитие коммуникативных способностей учащихся, неумение использовать имеющиеся знания в различных ситуациях общения – это те «проблемные моменты» в обучении иностранному языку, которые должны быть в зоне пристального внимания педагога.

Объект исследования: учащиеся 2-3 классов, изучающие английский язык

Предмет исследования: игровые технологии обучения младших школьников иностранному языку.

Цель исследования: доказать эффективность использования игровых технологий в развитии коммуникативных способностей младших школьников на уроках английского языка.




Задачи исследования:
Провести анализ содержания понятия коммуникативные способности в структуре коммуникативной компетенции в психолого-педагогической и методической литературе.
Описать игровые технологии коммуникативного обучения иноязычной культуре;
Определить оптимальные методы и приемы развития коммуникативных способностей учащихся начальной школы на уроках английского языка.
Доказать опытно-экспериментальным путем целесообразность и возможности применяемых игровых технологий в развитии коммуникативных способностей учащихся на уроках английского языка.

Гипотеза исследования: развитие коммуникативных способностей учащихся будет наиболее оптимальным в ситуации применения учителем на уроках английского языка игровых технологий.

Методологическая основа исследования: личностно-ориентированный подход в обучении (И.С.Якиманская); культурно-историческая теория психического развития (Л.С.Выготского); сознательно-коммуникативный метод Я.М. Колкера; коммуникативный системно-деятельностный подход к обучению иностранным языкам (Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И.); игровые технологии в обучении (С.А.Шмаков); технологии коммуникативного обучения (Г.Лозанов); технологии коммуникативного обучения иноязычной культуре (Е.И.Пассов).









Актуальность исследования
Мир развивается по пути интернационализации. Знание иностранных языков сегодня не только культурная, но и экономическая потребность. Перемены, происходящие в нашем обществе: расширение контактов, более широкий выход на внешнеэкономическую арену повлекли за собой повышение практического интереса к иностранным языкам, в особенности к английскому языку. Он стал средством мирового общения и используется практически во всех сферах человеческой деятельности. Огромное количество информации во многих областях науки появляется именно на английском языке, при этом далеко не все способны при необходимости изучить и проработать эту информацию, поэтому в настоящее время знание иностранных языков это не только признак культурного развития человека, но и условие его успешной деятельности в самых разных сферах жизни. Не случайно одной из целей, которые ставит Концепция модернизации образования перед современной школой, является формирование у учащихся коммуникативной компетенции.
К сожалению, учащиеся наших школ, достаточно долго изучающие иностранный язык, испытывают трудности в общении с иностранцами, в то время как учащиеся зарубежных школ свободно общаются с представителями других стран. А ведь наши дети отнюдь не глупее своих зарубежных сверстников. В чем же дело? Я предполагаю, что это происходит потому, что на уроках иностранного языка, слишком большое внимание уделяется изучению правил языка, грамматических структур, обучению чтению. Да, это все необходимо, но, кроме этого, наши дети не должны бояться общаться как друг с другом, так и с представителями иноязычной культуры, если им представится такая возможность. А для этого мы должны научить их общаться на иностранном языке, и начинать такое обучение нужно в начальной школе. Развитие коммуникативных способностей происходит не сразу, а постепенно, и я, как учитель английского языка, должна всемерно этому способствовать.
Однако анализ учебной деятельности школьников, способностей их общения друг с другом, с учителем, с реальными носителями языка свидетельствует о том, что у учащихся недостаточно хорошо развиты коммуникативные способности, умения применить освоенный языковый материал в ситуации общения.
Задачу обучения иностранному языку я вижу в том, чтобы научить ребенка сознательному оперированию языковым материалом для самостоятельного выражения своей мысли. Самостоятельность, на мой взгляд, должна быть подкреплена инициативностью, т.е. мотивированным стремлением учащихся познать или высказаться. Мотивация обеспечивает интенсивную и, в то же время, «естественно» организующуюся деятельность, необходимую для развития способностей.
Способности в даже самом бы, казалось, бесталанном человеке можно развить, если при этом будет иметь высокий уровень мотивации, правильное обучение и, главное, готовность к этому обучению.
Начав в 2005 – 2006 учебном году работать со вторыми классами, я провела входную диагностику с целью выявления уровня интереса учащихся к иностранному языку и уровня развития у них коммуникативных способностей, поскольку именно они способствуют успешному общению детей, как на родном языке, так и на иностранном (Диаграмма 1, 2).
В процессе первичной диагностики выяснилось, что интерес учащихся к новому предмету, как и уровень мотивации к его изучению, достаточно высок. Я вижу объяснение этому в естественном интересе учащихся к новому предмету, а также в их увлеченности компьютером, электронными играми и т.д.






Диаграмма 1
HYPER13 EMBED Excel.Chart.8 \s HYPER14HYPER15
Вместе с тем, учащиеся испытывали трудности, общаясь друг с другом на иностранном языке, хотя к тому времени у них уже был накоплен необходимый минимальный словарный запас.
Для оценки коммуникативных способностей учащихся мною был использован адаптированный к младшему школьному возрасту вариант опросника КОС (). Полученные в результате тестирования оценочные коэффициенты коммуникативных склонностей были сопоставлены со шкальными оценками (от 1 до 5):
Шо 1: низкий уровень проявления коммуникативных склонностей.
Шо 2: ниже среднего, испытуемые чувствуют себя скованно в новом коллективе, испытывают трудности в установлении контактов.
Шо 3: средний уровень, стремятся к контактам с людьми, однако потенциал их склонностей не отличается высокой устойчивостью.
Данные три уровнясоставляют группу детей, которые нуждаются в дальнейшей серьезной и планомерной работе по формированию и развитию коммуникативных склонностей.
Шо 4: высокий уровень, не теряются в новой обстановке, стремятся расширить круг своих знакомых, проявляют инициативу в общении.
Шо 5: очень высокий уровень, испытывают потребность в коммуникатив-ной деятельности, быстро ориентируются в трудных ситуациях, они сами ищут такие дела, которые бы удовлетворяли их потребность в коммуникативной деятельности.
Диаграмма 2
HYPER13 EMBED Excel.Chart.8 \s HYPER14HYPER15
Проанализировав результаты тестирования учащихся, я обозначила ведущую педагогическую идею в работе и наметила траекторию ее развития.

Целевой компонент опыта
Аристотель говорил: «Благо везде и повсюду зависит от соблюдения двух условий: 1) постановки конечной цели деятельности; 2) поиска соответствующих средств, ведущих к конечной цели».
Целью своей педагогической деятельности я вижу воспитание ученика как иноязычного речевого партнера, обладающего коммуникативой компетенцией, через использование игровых технологий и личностно-ориентированный подход к обучению.

Далее я определила для себя первоочередные задачи:
Провести анализ содержания понятия коммуникативные способности в структуре коммуникативной компетенции в психолого-педагогической и методической литературе.
Описать игровые технологии коммуникативного обучения иноязычной культуре;
Определить оптимальные методы и приемы развития коммуникативных способностей учащихся начальной школы на уроках английского языка.
Доказать опытно-экспериментальным путем целесообразность и возможности применяемых игровых технологий в развитии коммуникативных способностей учащихся на уроках английского языка.
Мною была определена тема исследования: «Игровые технологии в развитии коммуникативных способностей на уроках английского языка учащихся младших классов».

Содержательный компонент опыта
Основная и очень ответственная задача школы – раскрыть индивидуальность ребенка, помочь ей проявиться, развиться, устояться, обрести избирательность и устойчивость к социальным воздействиям. Реализовать эту задачу помогает технология личностно-ориентированного обучения, автором которой является И.С. Якиманская. Мне близки ее взгляды, что урок должен быть направлен на создание условий самореализации, самостоятельности каждого ученика; на раскрытие и максимальное использование субъектного опыта ребенка; на стимулирование учеников к использованию разнообразных способов выполнения заданий, без боязни ошибиться; на применение активных форм общения (не только монолога, но и диалога, полилога).
Обучению учащихся использованию иностранного языка как средства общения призван способствовать коммуникативный подход, ознаменовавший новую «эру» в истории разработки проблем языкового обучения.
Мною проанализировано множество работ: сознательно-коммуникативный метод Я.М. Колкера; коммуникативный системно-деятельностный подход к обучению иностранным языкам, предлагаемый группой ученых Минской высшей школы: Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. Достойной внимания на сегодняшний день является модель коммуникативной языковой способности Л.Ф. Бахмана. Под языковой компетенцией он подразумевает умения выражать свои мысли или понимать мысли других людей с помощью языковых средств. Однако этого недостаточно без овладения социокультурными знаниями, умениями и навыками, характерными для той общности людей, язык которой изучается. Дело в том, что для достижения взаимопонимания необходимо не только владение языковым кодом, но и знания социокультурного контекста, умения и навыки речевого и неречевого поведения, характерные для коллектива носителей изучаемого языка.
Исходя из коммуникативного подхода, а его разделяют как отечественные, так и зарубежные методисты, в процессе обучения иностранному языку необходимо приобрести коммуникативную компетенцию, которая подразумевает умение пользоваться всеми видами речевой деятельности: чтением, аудированием, письмом, говорением.
Таким образом, коммуникативная компетенция – это понятие (А.А. Миролюбов, М.З. Биболетова), включающее как умения и навыки выполнять действия с языковым материалом, так и страноведческие и лингвострановедческие знания, умения и навыки, которые свидетельствуют об обученности общению, т.е. приему и передаче информации с помощью разных видов речевой деятельности.
Это значит, что учащиеся должны учиться понимать иноязычную речь на слух (аудирование), выражать свои мысли средствами изучаемого языка (говорение), читать, то есть понимать иноязычный текст, прочитанный про себя, и писать, то есть научиться пользоваться графикой и орфографией иностранного языка при выполнении письменных заданий, направленных на овладение чтением и устной речью, или уметь письменно излагать свои мысли. Действительно, чтобы заложить основы по каждому из перечисленных видов речевой деятельности, необходимо накопление языковых средств, обеспечивающих функционирование каждого из них на элементарном коммуникативном уровне, позволяющем перейти на качественно новую ступень их развития в дальнейшем.
Коммуникативный подход предполагает создание на уроке атмосферы доверия и сотрудничества, когда все учащиеся вовлечены в процесс обучения.
Личностно-ориентированный подход в обучении необходимо требует перехода на коммуникативно-ориентированное обучение, что заставляет учителя изменять стиль преподавания и использовать новые методы и приемы обучения.
Изучив технологию коммуникативного обучения иноязычной культуре Е.И. Пассова, профессора Липецкого педагогического института, я пришла к выводу, что разделяю его позиции.
По мнению Е.И. Пассова, процесс обучения младших школьников дисциплинам языкового цикла должен быть выстроен в виде системы личностно-развивающих учебных ситуаций, предполагающих: организацию диалогических бесед о роли иноязычных знаний в современном изменяющемся мире; использование дидактических инсценировок, имитационных и ролевых игр, с целью актуализации потребности использовать иностранный язык как средство общения.
В его работах раскрываются принципы построения содержания урока иностранного языка. Автор выделяет семь принципов: речевая направленность, ситуативность, функциональность, новизна, личностная ориентация, коллективное взаимодействие, моделирование. Для меня особую значимость имеют принципы ситуативности и функциональности, поскольку Е.И. Пассов пишет, что ситуация - это система взаимоотношений собеседников, система взаимоотношений, складывающихся в ходе беседы, т.е. общения. Такие ситуации можно представить и реализовать через игровую деятельность (ролевые игры и их модификации).
Я согласна с автором, что игровая деятельность, особенно в начальной школе, является стержнем для развития коммуникативных способностей учащихся.
Развитие идей Е.И.Пассова получило в работах одного из разработчиков игровой технологии С. А. Шмакова. Им дано определение игры, её черты, функции, структура игры как деятельности и как процесса, области применения и различные способы классификации игр.
Английский методист Г.Пальмер, который придавал очень большое значение началу в изучении иностранного языка, писал: «Take care of the first two stages and the rest will take care of itself». – «Позаботьтесь о первых двух стадиях, и остальные позаботятся о себе сами». Для развития коммуникативной компетенции требуется значительный срок, основы ее формирования закладываются именно в начальной школе. Начальный этап важен еще и потому, что от того, как идет обучение на этом этапе, зависит успех в овладении предметом на последующих этапах. Именно поэтому, на мой взгляд, одним из наиболее эффективных средств развития коммуникативных способностей является игра.
Велика роль игровых технологий в процессе формирования и развития коммуникативных умений и навыков. Реализация игровых приемов и ситуаций при урочной форме занятий происходит по следующим основным направлениям:
дидактическая цель ставится перед учащимися в форме игровой задачи,
учебная деятельность подчиняется правилам игры;
учебный материал используется в качестве ее средства;
в учебную деятельность вводится элемент соревнования, который переводит дидактическую задачу в игровую;
успешное выполнение дидактического задания связывается с игровым результатом.
Чтобы добиться динамики развития коммуникативных способностей учащихся, я в полной мере использую модернизированные игры из своего детского опыта, методические разработки других учителей иностранного языка, появляющиеся в периодических изданиях, а также те игры, которые я придумываю сама в соответствии с изучаемой темой.
Тщательное изучение технологии обучения иноязычной культуре Е.И. Пассова, игровой технологии С.А. Шмакова, знание возрастных психологических способностей школьников (Л.С. Выготский), программы по английскому языку для общеобразовательной школы (Н.Д. Гальскова, Е.Я. Григорьева и другие), знакомство с методом интенсивного обучения иностранным языкам (Г.А. Китайгородская), со статьями по формированию коммуникативной компетенции у учащихся (И. Л. Бим, Р.П. Мильруд) позволило мне разработать систему игр на различных этапах обучения английскому языку.
Именно игра, по моему мнению, позволяет обыгрывать на иностранном языке самые разные ситуации, использовать разнообразную лексику, позволяет учащимся отрабатывать речевые навыки и умения в разных условиях; ставит учащихся в положение, когда им необходимо использовать и развивать речевые навыки и умения, без которых общение затруднено, наглядно показывает, что общение не просто передача информации, демонстрирует, как в речи проявляется социальный аспект общения; является подготовкой к использованию иностранного языка в многочисленных ситуациях реальной жизни; способствует созданию благоприятной психологической атмосферы общения; помогает сделать урок более интересным и увлекательным; развивает умственную и волевую активность, требует большой концентрации внимания, тренирует память, развивает речь.
В психолого-педагогической науке и практике разработаны требования к организации игр на уроках иностранного языка, которые являются основополагающими в моей деятельности:
игра не должна быть образцом для механического подражания, это образец творчества;
учитель представляет оригинальный образец иностранной речи, который должен побуждать детей быть оригинальными, самостоятельными;
в игре не пользуются системой оценок, ошибка в речевом действии должна приводить к проигрышу в игре;
формулировка игровой ситуации, правила игры, рассказ о том, что получается в результате, должны даваться на родном языке;
игра должна вызвать эмоциональный интерес, желание как можно скорее включиться в нее.
Игра на уроке – это увлекательное занятие. Атмосфера радости и увлеченности, ощущение посильности заданий способствуют развитию речи детей, помогают преодолеть стеснительность, которая мешает употреблять иноязычные слова в речи.
На уроке я использую разные типы игр:
игры с правилами,
творческие игры,
дидактические игры,
сюжетно-ролевые игры.
Игры с правилами и творческие игры. Между играми с правилами и творческими много общего: наличие условной игровой цели, необходимость в активной самостоятельной деятельности, работа воображения. Многие игры с правилами имеют сюжет, в них разыгрываются роли. Правила есть и в творческих играх – без этого не может успешно проходить игра, но эти правила я даю детям возможность установить самим, в зависимости от сюжета. Отличие между играми с правилами и творческими заключается в следующем: в творческой игре активность детей направлена на выполнение замысла, развитии сюжета; в играх с правилами главное – решение задачи, выполнение правил.
Примером игры с правилами является игра «Сделай наоборот», которая способствует развитию внимания, памяти. В игре принимает участие любое количество игроков. Все встают в круг. Ведущий - в центре. Какие бы команды он не давал, делать нужно наоборот. Например, он говорит: "Stand up!", а нужно сесть, говорит: "Be fat", а нужно показать, что ты худенький и т.д. Те, кто ошибается, выбывает из игры или получает штрафную фишку (карточку). Выигрывает самый внимательный.
Примером творческой игры является игра «Кляксы» помогает развитию воображения. Учитель (или один из учеников) показываю картинки, на которых изображены бесформенные кляксы. Дети пытаются увидеть, на что они похожи. I think, it is a crocodile. I think, it is a train.
Дидактические игры. Сущность дидактической игры заключается в том, что дети решают умственные задачи, которые я предлагаю им в занимательной игровой форме, сами находят решение, преодолевая определенные трудности. Ребёнок воспринимает предложенную ему задачу, как практическую игровую. Это повышает его умственную активность.
Игра «Волшебный поезд» способствует развитию логического мышления. На доске я выкладываю поезд с вагончиками. В вагончиках живут пассажиры-картинки, логически связанные между собой, кроме одного.
Учащиеся должны найти закономерность и выявить «лишний» вагончик.
HYPER13 SHAPE \* MERGEFORMAT HYPER14HYPER15
Cats, dogs, pigs, cows are domestic animals.
Elephants are wild animals.
Ролевые игры. Широкие возможности для активизации учебного процесса дает использование на уроке ролевых игр. Ролевая игра - методический прием, относящийся к группе активных способов обучения практическому владению иностранным языком.
Ролевая игра представляет собой условное воспроизведение ее участниками реальной практической деятельности людей, создает условия реального общения. Эффективность обучения здесь обусловлена в первую очередь взрывом мотивации, повышением интереса к предмету.
Ролевая игра мотивирует речевую деятельность, так как обучаемые оказываются в ситуации, когда актуализируется потребность что-либо сказать, спросить, выяснить, доказать, чем-то поделиться с собеседником. Школьники наглядно убеждаются в том, что язык можно использовать как средство общения.
Ролевая игра активизирует стремление ребят к контакту друг с другом и со мной как с учителем, создает условия равенства в речевом партнерстве, разрушает традиционный барьер между учителем и учеником и дает возможность робким, неуверенным в себе учащимся говорить, и тем самым, преодолевать барьер неуверенности. В обычной дискуссии ученики-лидеры, как правило, захватывают инициативу, а робкие предпочитают отмалчиваться. В ролевой игре каждый получает роль и должен быть активным партнером в речевом общении.
В ролевых играх школьники овладевают такими элементами общения, как умение начать беседу, поддержать ее, прервать собеседника, в нужный момент согласиться с его мнением или опровергнуть его, умение целенаправленно слушать собеседника, задавать уточняющие вопросы и т.д.
Практически всё учебное время в ролевой игре я отвожу на речевую практику, при этом не только говорящий, но и слушающий максимально активен, так как он должен понять и запомнить реплику партнера, соотнести ее с ситуацией, определить, насколько она отвечает ситуации и задаче общения, и правильно отреагировать на реплику.
Игры положительно влияют на формирование познавательных интересов школьников, способствуют осознанному освоению иностранного языка. Они содействуют развитию таких качеств, как самостоятельность, инициативность; воспитанию чувства коллективизма. Учащиеся активно, увлеченно работают, помогают друг другу, внимательно слушают своих товарищей, я лишь управляю учебной деятельностью.
Основные требования к ролевым играм, которые я соблюдаю при подготовке к уроку:
1. Игра должна стимулировать мотивацию учения, вызывать у школьника интерес и желание хорошо выполнить задание, ее следует проводить на основе ситуации, адекватной реальной ситуации общения.
2. Ролевую игру нужно хорошо подготовить с точки зрения, как содержания, так и формы, четко организовать. Важно, чтобы учащиеся были убеждены в необходимости хорошо исполнить ту или иную роль. Только при этом условии их речь будет естественной и убедительной.
3. Ролевая игра должна быть принята всей группой.
4. Она непременно проводится в доброжелательной, творческой атмосфере, вызывает у школьников чувство удовлетворения, радости. Чем свободнее чувствует себя ученик в ролевой игре, тем инициативнее он будет в общении. Со временем у него появится чувство уверенности в своих силах, в том, что он может исполнять разные роли.
5. Игра организуется таким образом, чтобы учащиеся могли в активном речевом общении с максимальной эффективностью использовать отрабатываемый языковой материал.
6. Учитель непременно мам верит в ролевую игру, в ее эффективность. Только при этом условии он сможет добиться хороших результатов.
7. Большую значимость приобретает мое умение как педагога установить контакт с ребятами. Создание благоприятной, доброжелательной атмосферы на занятии - очень важный фактор, значение которого трудно переоценить.
В процессе игры я иногда могу взять себе какую-нибудь роль, однако не главную, чтобы игра не превратилась в традиционную форму работ под моим руководством. Я стараюсь сделать так, чтобы социальный статус этой роли помог бы мне ненавязчиво направлять речевое общение в группе.
Обычно я беру себе роли лишь вначале, когда школьники еще не освоили
данный вид работы. В дальнейшем необходимость в этом отпадет.
В процессе игры сильные учащиеся помогают слабым. Я же управляю процессом общения: подхожу, то к одному, то к другому ученику, который нуждается в помощи, вношу необходимые коррективы в работу.
В ходе игры я не исправляю ошибки, а лишь незаметно для учащихся записываю их, чтобы на следующем занятии обсудить наиболее типичные.
Ролевая игра строится на межличностных отношениях, которые реализуются в процессе общения. Являясь моделью межличностного общения, ролевая игра вызывает потребность в общении, стимулирует интерес к участию в общении на иностранном языке, и в этом смысле она выполняет мотивационно-побудительную функцию.
Ролевую игру можно отнести к обучающим играм, поскольку она в значительной степени определяет выбор языковых средств, способствует развитию речевых навыков и умений, позволяет моделировать общение учащихся в различных речевых ситуациях. Другими словами, ролевая игра представляет собой упражнение для овладения коммуникативными навыками в условиях межличностного общения. В этом плане ролевая игра обеспечивает обучающую функцию.
В ролевых играх воспитываются сознательная дисциплина, трудолюбие, взаимопомощь, активность ребенка, готовность включаться в разные виды деятельности, самостоятельность, умение отстоять свою точку зрения, проявить инициативу, найти оптимальное решение в определенных условиях, т.е. можно говорить о воспитательной функции ролевой игры.
Ролевая игра формирует у школьников способность сыграть роль другого человека, увидеть себя с позиции партнера по общению. Она ориентирует учащихся на планирование собственного речевого поведения и поведения собеседника, развивает умение контролировать свои поступки, давать объективную оценку поступкам других. Следовательно, ролевая игра выполняет в процессе обучения ориентирующую функцию.
Дети стремятся к общению, к взрослости, а ролевая игра дает им возможность выйти за рамки своего контекста деятельности и расширить его. Обеспечивая осуществление желаний детей, ролевая игра тем самым реализует компенсаторную функцию.
Я использую ролевые игры в основном, на заключительных или обобщающих уроках.
Примеры ролевых игр, которые применяются мною на уроках в начальной школе:
«Магазин»: один учащийся играет роль продавца, а другой – покупателя. Они разыгрывают между собой диалог: вежливая просьба – вежливый ответ на неё. Я использую данную игру при изучении темы «Продукты», «Одежда".
Я также использую ролевые игры по сюжетам сказок «Репка», «Теремок» и т.д.
“The turnip”(Репка)
В игре можно закрепить речевые образцы и лексические единицы по теме «Семья», «Модальный глагол can» и т.д.
Условие игры: нужно рассказать от лица того персонажа, которого играешь. Например:
Бабушка: I’m a grandmother. I’m old. I can not dance and run.
Репка: I’m a turnip. I’m very big. I’m yellow and green. I can not jump.
Герои сказки представились, рассказали о себе. Игра началась.
Grandfather: Oh, what a big turnip we have in our garden. I want to pull it out. 1,2,3 lt is too big for me. Granny, come here. Help me, please.
Grandmother: All right, Grandfather. и т.д.
Для показа сказок я приношу на урок бумажные маски или пальчиковые куклы. Дети с огромным энтузиазмом вызываются участвовать в данных ролевых играх, не стесняются и не боятся спрашивать меня, как сказать ту или иную фразу, если они забыли или не знают слов.
Игра – это деятельность, в которой ребенок сначала эмоционально, а затем интеллектуально осваивает всю систему человеческих отношений. Эта особенность игры несет в себе больше возможности для управления коммуникативной деятельностью младших школьников. Поэтому я включаю в урок игры, развивающие эмоционально-эстетические переживания (например, соревнования, «аукционы» и т.д.). Влияя на эмоционально-чувственную сферу, такие игры способствуют развитию мотивации для коммуникативной активности.
Как показывает практика, коммуникативная деятельность невозможна без умения строить общение. Для того чтобы научить ребенка общаться, я использую в работе игры, формирующие социокультурную компетенцию. Эти игры моделируют ситуации общения по тому или иному поводу, имитируют социальные отношения (например, ролевые игры, драматизации). Игры с помощью масок и пальчиковых кукол также могут способствовать формированию социокультурной компетенции. На уроках детям очень нравится игра-общение с куклой или с другим персонажем. Общение может проходить на любую тему, которую мы с детьми изучили или изучаем, и, проводя урок, я стараюсь организовать деятельность детей таким образом, чтобы они не только отвечали на вопросы куклы, но и сами задавали вопросы игрушечному персонажу.
При организации игры я разрабатываю такие правила, которые отвечают учебной задаче и в то же время создают у ребенка иллюзию свободы. Обязательно учитываю степень активности и участия каждого ребенка в ходе игры. Постоянно меняются ведущие игры, роли, выполняемые детьми, а, следовательно, повышается интерес ребенка к игре, желание проявить себя.
Естественно, с игры не снимается ее дидактическая функция. В ходе контроля и оценки результативности учебной деятельности младших школьников в процессе игры осторожно использую различные формы поощрения. Нельзя скупиться на похвалу и доброе отношение к детям, но оценка должна быть дифференцированной и не должна превратиться в самоцель. Даже самая маленькая победа обязательно мной замечается и оценивается.
Необходимо помнить об условиях, стимулирующих творчество учащихся:
высокий эмоциональный уровень игры;
доверительное общение;
усложнение заданий;
введение новых приемов, правил;
поощрение импровизации.
Ролевое общение - основа всего учебного занятия. С позиции учителя ролевая игра - форма организации учебного общения, с позиции ученика - коммуникация. Ролевое общение - своеобразное средство мотивации многократного повторения материала.
Например, роль "Эхо", которую играют ученики, позволяет отработать наиболее сложные грамматические и фонетические структуры. Личностно-ориентированное общение может сопровождать все виды организуемой на уроке деятельности. Обучение идет в коллективе и через коллектив.
Успех одного = успех всей группы, успех всей группы = успех одного. Формы организации совместной деятельности различны. При комплектовании группы в расчет берутся три критерия: количественный (работа в парах, триадах, в микрогруппах по четыре человека, работа в командах, а также в сообществах учащийся - группа, учитель - группа); качественный (объединяются для работы учащиеся разного уровня учебных успехов); межличностный (условие комфортности).
Использование разных видов игр не только способствует росту мотивации изучения английского языка, повышает уровень знаний, но и является фактором, определяющим высокий рейтинг этого предмета у учащихся.
При проведении игр на уроках английского языка в начальной школе я, как учитель, являюсь организующей фигурой. Я, прежде всего, определяю вид игры и её место в учебном процессе: форму, время, необходимое для её проведения. Я должна вовлечь в игру как можно больше детей, а затем выйти из неё, продолжая наблюдать за её ходом, давая при этом рекомендации и подсказки, если в процессе группового общения у детей возникают затруднения.
Мой личный опыт преподавателя свидетельствует: необходимо соблюдать ряд условий, при которых игры будут способствовать активизации коммуникативной деятельности учащихся начальной школы на уроках английского языка:
игры необходимо использовать в системе;
игры должны постепенно изменяться и усложняться;
игра должна соответствовать психологической готовности учащихся к игре, общению, совместной деятельности;
форму и содержание игры необходимо выбирать, исходя из количества детей, участвующих в ней, из характера языкового материала и цели самой игры;
в игры необходимо включать языковой материал из других тем с целью повторения;
необходимо подумать адекватную форму исправления ошибок;
для выбора игры необходимо учитывать её влияние на развитие психических, познавательных процессов, эмоций и воли, на формирование социокультурной компетенции и картины окружающего мира.
Необходимо заметить, что игры на уроках английского языка в начальной школе должны использоваться не эпизодически, а регулярно. Только в этих условиях у школьников формируется активная коммуникативная деятельность, что приводит к качественно новому уровню овладения иностранным языком.
Подводя итог, я хочу отметить, что применяемые мною методические приемы с использованием игровых технологий в обучении, регулярное применение личностно-ориентированного подхода (в виде обязательного поощрения учащихся, индивидуального подхода к каждому ученику, создания благоприятной эмоциональной атмосферы и т.д.) позволяют мне постепенно решать обозначенную педагогическую задачу о развитии коммуникативных способностей учащихся начальных классов на уроках английского языка.
В завершение хочется сказать, что формула успеха обучения иностранному языку проста:

А лучшим девизом для меня и учеников является:


«Учителю легко, ученику интересно, вместе эффективно».


Результативный компонент опыта
Анализ изученной литературы, свой собственный опыт позволили мне разработать систему оптимальных методов и приемов развития коммуникативных способностей учащихся начальной школы на уроках английского языка.
Метод обучения – это важнейший компонент урока, ключ к достижению его триединой цели. Я ушла от пассивных методов, которые предполагают, что учитель – это главное действующее лицо урока, а ученики – его слушатели. Я поняла, что процесс обучения должен строиться на активном взаимодействии ученика и учителя. При этом учителю отводится роль организатора процесса усвоения знаний, а учащиеся – активно взаимодействуют, общаются, изобретают, применяют имеющиеся знания.
Этому способствуют интерактивные методы обучения. К ним можно отнести:
ролевые игры;
творческие игры;
мозговой штурм;
дебаты;
дискуссию.
Привлекательность этого метода заключается в том, что он позволяет мне сделать акцент на общении, развитии идей и обмен ими, т.е. на развитие коммуникативных способностей. Учитывая возрастные особенности учащихся начальной школы, я активно использую ролевые и творческие игры.
Применение игр, предлагаемых мной на уроках, оказывает положительное влияние на развитие коммуникативных способностей учащихся, овладение иноязычным общением в единстве всех его функций: информационной, регулятивной, ценностно-ориентационной и этикетной. У учащихся развиваются компенсаторные умения, умения выходить из положения при нехватке иноязычных языковых средств. Ребята учатся действовать в коллективе, находить подходы к другим людям. Помимо этого, игры позволяют создать на уроке благоприятный эмоциональный фон, что ведет к снятию языкового барьера, способствует развитию учебной мотивации, повышает интерес к предмету.
Положительное влияние игрового метода обучения на развитие коммуникативных навыков подтверждают результаты повторной диагностики, проведенной с теми же учащимися по окончании II четверти 2006-2007 учебного года (т.е. после 1,5 лет изучения иностранного языка).
В ходе проведения промежуточной диагностики по исследованию мотивации к изучению иностранного языка в декабре 2006 года были получены результаты, несколько отличные от предыдущих. Как показывает график (Диаграмма 3), на данном этапе обучения основная часть учащихся по-прежнему хочет изучать иностранный язык, а, благодаря применению на уроках игровых технологий, с удовольствием посещает уроки иностранного языка и принимает участие в играх (данное утверждение подтверждается также моими наблюдениями на уроке). По анализу ответов на вопросы 1, 5, 6 анкеты мы можем сделать вывод, что у многих испытуемых из выборки наблюдается тенденция к формированию устойчивой мотивации к изучению иностранного языка.
Диаграмма 3

HYPER13 EMBED Excel.Chart.8 \s HYPER14HYPER15

Рассказывая о результатах работы, необходимо остановиться на использовании мною приема обратной связи в завершении каждого урока. В основу которого положена техника самооценки эмоционального состояния детей в сочетании с их оценкой урока: ребята поднимают карточки с изображением солнышка разных цветов, показывая, насколько им было комфортно на уроке.
красное солнышко – «очень понравился»
оранжевое солнышко – «понравился»
желтое солнышко – «Я спокоен»
зеленое солнышко – «не понравился»
синее солнышко – «совсем не понравился»
Для того, чтобы отследить формирование учебной мотивации, мною дважды был проведено пилотажное исследование (в 1 четверти 2005-06 уч. года, во 2 четверти 2006-07 уч. года). В начале новой темы я провела урок, практически не содержащий никаких игр (кроме той, что использовалась при фонетической зарядке в начале урока), и в конце урока посмотрела реакцию детей на урок по результатам «обратной связи». По окончании изучения данной темы мною был проведен урок в форме игры-состязания, когда в течение всего занятия принимали участие в разных играх и конкурсах, призванных обобщить и закрепить полученные по теме знания. В конце урока я также внимательно отследила результаты «обратной связи». В процентном соотношении результаты были следующие (Диаграммы 4-7):

Диаграммы 4-7

HYPER13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s HYPER14HYPER15HYPER13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s HYPER14HYPER15
HYPER13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s HYPER14HYPER15HYPER13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s HYPER14HYPER15 Диаграммы уроков обобщения и закрепления знаний показывают, что детям очень нравится играть на уроках. Но в плане мониторинга уровня мотивации нас интересуют диаграммы уроков изучения нового материала. Если судить по сокращению количества синих и зеленых «солнышек» и увеличению красных, оранжевых и желтых «солнышек», можно сделать вывод, что наблюдается тенденция смещения неадекватных (относительно учебной деятельности) игровых мотивов на познавательные мотивы, т.е. дети интересуются уроком не только из-за того, что они могут поиграть в процессе обучения, но и потому, что им стал нравиться процесс получения знаний по иностранному языку.
Кроме того, для подтверждения полученных результатов было проведено наблюдение за изменениями в содержании речевой деятельности на иностранном языке у учащихся. Наблюдение проводилось в соответствии с выделенными критериями оценки речевой деятельности (Таблица 1). Результаты показали положительную динамику развития коммуникативных навыков у учащихся в диапазоне от второго класса к третьему (Таблица 1, Диаграмма 8). Как видно из диаграммы, ребята сделали кто маленький, а кто большой шаг вперед в развитии своих коммуникативных способностей.
Таблица 1

№ п/п
Критерии оценки
2 класс
3 класс


I
умение понимать на слух иноязычную речь и адекватно реагировать на неё
45%
68%

II
умение решать реальные коммуникативные задачи, которые возникают на уроке в процессе реального общения (поздороваться, извиниться, попрощаться и т.д.)
54%
72%

III
умение вести диалог с одним или несколькими собеседниками с целью обмена информацией, побуждения собеседника к действию
42%
63%

IV
логично и последовательно высказываться в связи с ситуацией общения, используя при этом элементы повествования, описания, рассуждения
32%
44%

V
строить осмысленные самостоятельные творческие высказывания
47%
59%


Диаграмма 8

HYPER13 EMBED Excel.Chart.8 \s HYPER14HYPER15

Для определения динамики развития коммуникативных способностей детей была проведена повторная диагностика с применением опросника КОС через 1,5 года обучения языку (Диаграмма 9).
Диаграмма 9
HYPER13 EMBED MSGraph.Chart.8 \s HYPER14HYPER15

Как показывает диаграмма промежуточной диагностики коммуникативных способностей (Диаграмма 9), за 1,5 года обучения английскому языку наметилась положительная динамика в развитии коммуникативных способностей учащихся. Все чаще дети стремятся вступать друг с другом в контакт в процессе речевой деятельности на уроках английского языка. Конечно, я не могу утверждать, что на уроке они общаются друг с другом исключительно по теме занятия. Но все же нельзя отрицать тот факт, что процесс формирования и развития коммуникативных способностей носит прогрессивный характер, и необходима дальнейшая работа по их совершенствованию.

Выводы:
Улучшение показателей в работе дает основание считать намеченные пути верными, а используемые методические приемы и технологии заслуживающими внимания. Результат работы не является конечным. У учащихся впереди ещё достаточный период обучения в школе, в течение которого, я считаю необходимым, продолжить развитие их коммуникативных навыков в соответствии с усложняющимися темами и ситуациями общения.
Анализируя проделанную работу и имеющийся педагогический опыт можно сделать следующие выводы:
Занятия по английскому языку в начальной школе способствовали развитию коммуникативных способностей учащихся. В этом смысле сделаны первые шаги по воспитанию ученика как иноязычного речевого партнера, обладающего коммуникативной компетенцией, через использование игровых технологий и личностно-ориентированный подход к обучению.
Результатом проведенной работы являются несколько методических рекомендаций к курсу английского языка в начальной школе:
в целях совершенствования преподавания иностранного языка считаю необходимым вести дальнейшую разработку новых методических приемов в уже известных игровых технологиях.
систематически, а не эпизодично применять на уроках игры, способствующие развитию коммуникативных навыков учащихся;
учить детей свободному общению друг с другом на английском языке в различных ситуациях.

Мною предложен механизм развития коммуникативных способностей через использование игровых технологий в рамках личностно-ориентированного подхода к обучению (рис.1)
Таким образом, можно утверждать, что работа над развитием коммуникативных навыков учащихся является важной и необходимой. Думаю, постоянное использование игровых элементов подобного типа на уроках английского языка, позволит сэкономить множество времени и усилий учителя и учеников, и поднять уровень обучения иностранному языку в школе вообще. Не случайно игры в современной методике выходят на одну из главенствующих ролей, эта тема активно разрабатывается и таит в себе ещё много подходов и сюрпризов для будущих педагогов.















Рисунок 1
Механизм развития коммуникативных способностей через использование игровых технологий в рамках личностно-ориентированного подхода к обучению.








































Библиографический список:

Букичева О. Дидактические игры и дети.// Учитель. - №1. – 2006. – с. 62-64.
Зимняя И.А. Психология обучения иностранному языку в школе. – М., 1991.
Ильина О.В. Интегрированный подход в формировании и развитии коммуникативной компетенции учащихся на уроках английского языка. – Смоленск, 2005.
Каргопольцева О.И. Игра на уроках английского языка как средство развития коммуникативных способностей учащихся. – Боровичи, 2006.
Колесникова О.А. Ролевые игры в обучении иностранным языкам.// Иностранные языки в школе. - №4. – 1989.
Конышева А.В. Современные методы обучения иностранному языку. – Минск, 2003.
Лапухина Ю.В. Стимулирование и развитие творчества детей на уроках английского языка. – Новгород, 2001.
Матковская И. Ситуация успеха: формирование творческой активности учащихся на уроках иностранного языка посредством конкурсных мероприятий.// Учитель.-№2. - 2006. – с.68-71.
Мильруд Р.П. Организация ролевой игры на уроке.// Иностранные языки в школе. - №3. – 1987.
Назарова Т. Активизация коммуникативной деятельности младших школьников на уроках английского языка.// Учитель. - №6. – 2002. – с. 77-79.
Назарова Т. Формирование эмоционального мира младшего школьника средствами игры на уроках английского языка.// Учитель. - №3. – 2002. – с. 71-72.
Негневицкая Е.И., Шахнарович А.М. Язык и дети. – М., 1981.
Олейник Т.Н. Ролевая игра в обучении диалогической речи шестиклассников.// Иностранные языки в школе. - №1. – 1999.
Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному языку. – М.: Просвещение, 1991
Перкас С.В. Ролевые игры на уроках английского языка.// Иностранные языки в школе. - №4. – 1999.
Салынская Т. Формула успеха.// Учитель. - №4. – 2006. – с. 58-59.
Стронин М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка. – М., 1981.
Шмаков С.А. Игры учащихся – феномен культуры. – М., 1994
Эльконин Д.Б. Психология игры. – М., 1978.
Якиманская И.С. Технология личностно-ориентированного обучения, Библиотека журнала «Директор школы», Выпуск №7, 2000








HYPER13PAGE HYPER15


HYPER13PAGE HYPER141HYPER15
Устюжанина МОУ «СОШ №3 с углубленным изучением Татьяна отдельных предметов»
Васильевна


HYPER13PAGE HYPER15


HYPER13PAGE HYPER1431HYPER15
Устюжанина МОУ «СОШ №3 с углубленным изучением Татьяна отдельных предметов»
Васильевна





%


Шкала оценок




Развитие
коммуникативных способностей


Самооценка удовлетворенности

Удовлетворение от побочных результатов

Личностно-ориентированный подход

Образы воображения


Игровое действие


Коммуникативная задача


Игровые технологии


cow

pig

dog

cat

elephant

Шкала оценок

%

=

+



+


увлекательное обучение



творчество учителя


индивидуальный подход


новейшие технологии



Root EntryArial Cyr1"ИArial Cyr1"ИArial Cyr1"ИArial Cyr1"И
·
·Arial Cyr1"р
·
·Arial Cyr1"ЧArial Cyr1"ЧArial Cyr1"р
·
·Arial Cyr1" Arial Cyr1.рTimes New Roman1.р
·
·Times New Roman1"р
·
·Arial Cyr1"р
·
·Arial Cyr1"бArial Cyr1"бArial Cyr1"рArial Cyr1"ИArial Cyr1"ИArial Cyr1"р
·
·Arial Cyr1"рArial Cyr1"рArial Cyr1"
·
·
·Arial Cyr1"р
·
·Arial Cyr1"рArial Cyr1"
·
·
·Arial Cyr1"рArial Cyr1"р
·
·Arial Cyr1"рArial Cyr1"ИArial CyrО/HYPER15
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·#,##0"р.";[Red]\-#,##0"р."О;

·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·#,##0.00"р.";[Red]\-#,##0.00"р."Оk*3
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·_-* #,##0_р_._-;\-* #,##0_р_._-;_-* "-"_р_._-;_-@_-О{,;
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·_-* #,##0.00_р_._-;\-* #,##0.00_р_._-;_-* "-"??_р_._-;_-@_-О#¤

Приложенные файлы

  • doc systema
    Размер файла: 338 kB Загрузок: 2

Добавить комментарий