Методика преподавания р.я . Как иностр


Выступление на педагогическом совете
«Методика преподавания русского языка как иностранного»
Методическая система формировалась на протяжении 10 лет, т.к. в это время количество учеников в школе с неродным русским языком было большим. Трудности в изучении языка были у учеников, которые переходили в нашу школу из других учебных заведений стран СНГ. Учитывая возрастные особенности, овладения навыками счета, дети- мигранты обучались в 3, 4, 5 классах. Работа основывалась на Федеральной целевой программе «Русский язык», принятой Правительством РФ (29.12.2005 г.№833) на 2005-2010 годы, которая имеет следующие направления: «Исследование качества владения русским языком как неродным лицами, обучающимися в образовательных учреждениях РФ», «Проведение систематического наблюдения и анализа баланса русского национального двуязычия на территории РФ, на подготовку «прогнозов и рекомендаций по вопросам функционирования русского языка как языка межнационального общения народов РФ».
При обучении основам русского языка я использовала учебник «Изучаем русский язык» для учащихся 5-7 классов под редакцией Е.А.Быстровой, а схемы и таблицы из учебно-методического пособия под редакцией С.И.Львовой дали возможность предъявить теоретический материал в зрительно-наглядном, систематизированном виде, в форме своеобразного графического символа, который хорошо запоминали учащиеся и применяли на практике.В своей работе с учащимися при отработке орфографии и пунктуации использовала алгоритмы-формулы, рифмовки, орфографические и пунктуационные разминки, графические схемы, рисунки-иллюстрации Т.Я.Фроловой, предложенные в «Методике интенсивного обучения правописанию».
Результаты: учащиеся с интересом изучают русский язык, на уроках царит атмосфера доверия, сотрудничества и творчества, учащиеся-мигранты овладели иноязычной графикой, орфографией, пунктуацией на хорошем уровне.
При организации набора 1 класса в 2010-2011 уч.г. выявилось, что более 15 человек это дети –мигранты. Мне было оказано доверие стать классным руководителем 1»б» класса и самое главное – осуществить функциональный подход к обучению системы языка (научить читать, писать, считать, думать по – русски), сформировать речевой этикет как совокупность правил речевого поведения при общении в среде носителей языка, психологически адаптировать к социальной жизни в нашей стране.
При работе над темой «Методика преподавания русского языка как иностранного» я изучила материалы, которые стали для меня нормативной базой:
Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Базовый уровень;
ФГОС НОО;
Теория и практика психологической помощи «Психологическая помощь мигрантам»,
Составила образовательную программу, в которую вошла рабочая программа, программа по духовно-нравственному развитию младших школьников, программа по формированию культуры здорового и безопасного образа жизни, программа внеурочной деятельности.
Определила цели и задачи обучения.
Цели и задачи обучения: создание условий для «мягкого» включения детей в процессе обучения; корректировка имеющихся и формирование новых знаний в области русского языка; обучение аудированию, чтению, говорению, письму; снятие интерференции в речи и на разных уровнях языковой системы, развитие интереса к изучению русского языка, увеличение лексического запаса наиболее употребительных русских слов, выработка умения пользоваться ими в разговорной и письменной речи, а также подготовить их к пониманию речи преподавателей-предметников, чтению учебной литературы по разным предметам школьного цикла.
Принципы обучения:
Психологические принципы: мотивация, поэтапность в овладении учебным материалом, учет индивидуально-психологических особенностей личности обучаемого.
Методические принципы: коммуникативность, устное опережение, учет родного языка, взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности, аппроксимация (снисходительное отношение к ошибкам, не нарушающим коммуникацию).
Дидактические принципы: сознательность и наглядность
Ведущие методы: переводно-грамматический, сознательно-практический, сознательно-сопоставительный, репродуктивно-смысловой, гипнопедия, ритмопедия. Новейшие интенсивные методы: «интелл-метод», «экспресс-метод» (И.Давыдова).
1. Обучение фонетическим средствам общения:
На занятиях по фонетике я учитываю особенностей родного языка. Дети-мигранты не умеют говорить «Ы», «Р», «Л», так как этих звуков нет в их родных языках. Для выработки правильного произношения этих звуков использую логопедические предметы( детская соска), показываю правильное положение языка во рту при произнесении этих звуков, использую аудиозаписи имитации рычания, лаяния, мычания и т.д., предлагаю озвучивать видеосюжеты: звуки леса, голоса птиц и зверей.. Таким образом, методы обучения произношению -имитативный, аналитико-имитативный. постоянное повторение способствует выработке правильного произношения и выработке ритмико-интонационных навыков. С помощью  данного материала, я готовилась к урокам, составляя демонстрационные таблицы «Звуки гласные и согласные», «Твёрдые и мягкие согласные», «Согласные звонкие и глухие»,  «Я,Ю,Е,Ё, в начале слова, после гласных и Ь,Ъ», индивидуальные карточки, готовила наглядные пособия и раздаточный материал  по каждой  теме. На уроках учащиеся с интересом выполняли задания различного вида, например: прочитать так, как слова произносятся, прочитать быстро скороговорку, изменить слова по образцу.
Результат: исправлении акцента в речи учащихся, в выработке и совершенствовании речевого слуха у нерусских учащихся.
2. Обучение аудирования:
Аудирование как вид речевой деятельности и одна из форм устного общения. Механизмы, обеспечивающие процесс аудирования: оперативная и долговременная память, вероятностное прогнозирование, осмысление, внутреннее проговаривание, предвосхищение, эквивалентные замены. Фазы аудирования: побудительно-мотивационная, аналитико-синтетическая, исполнительная, контролирующая. Для преодоления трудностей аудирования я слежу за своим темпом речи, использую дидактические таблицы, (наличие/отсутствие зрительной опоры), обращенность/необращенность речи и др.). Упражнениями для обучения аудированию: языковые/речевые, направленные на преодоление трудностей аудирования являются музыкальные занятия: распевки, соло, хоровое пение.
3. Обучение говорению:
Говорение как вид речевой деятельности, с помощью которого обеспечивается устное вербальное общение.
Рассматриваю в процессе урока виды говорения в зависимости от степени участия мышления в процессе речевой деятельности: говорение инициативное, реактивное, имитативное, ассоциативное. Фазы речевого высказывания: побудительно-мотивационная, аналитико-синтетическая, исполнительная, контролирующая.
На первом году обучения речь - диалогическая. Упражнения для обучения подготовленной(неподготовленной) диалогической речи: просмотр видеосюжетов, мультфильмов, инсценировка сказок, использование средств наглядности (CD диск комплект цветных и черно-белых иллюстраций к урокам и классным часам: «Знатоки против телезрителей», «Сказка, сказка, открой свою тайну», «Эти забавные животные», комплекта цветных иллюстраций к спортивно-познавательной программе « Кем быть?». В качестве единиц контроля выступают диалогические единства и реплики в диалоге. В качестве показателей обученности выступает умение составлять диалог с использованием основных типов диалогических единств. Но монологической речи в 1 классе еще нет. А это необходимо.
Трудность перехода к монологической речи заключается в том, что дети думают на родном языке, дома слышат родную речь. У большинства детей в сознании сосуществуют системы двух языков. При этом закономерности русского языка ученики воспринимают через призму родного и переносят явления родного языка в русскую речь, что часто приводит к ошибкам. Такой перенос называется интерференцией. Главной задачей я считаю -   преодоление отрицательного, в данном случае, влияния родного языка, предупреждение интерференционных ошибок в русской речи. Но для этого, прежде всего, нужно «видеть» языковой материал глазами нерусского, реально оценивать те трудности, которые должен преодолеть ученик. Я советую родителям говорить дома на русском языке. Другой причиной является: отсутствует в родном языке категории рода, категории одушевлённости/неодушевлённости, предложно-падежная и видовременная системы. Все это приводит к ошибкам типа: «мой книга», «красивый девочка», «мама сказал», «моя папа сильная» и т.п. Характерными являются ошибки, связанные с категорией одушевленности/неодушевленности. Мне важно видеть трудности изучаемой единицы в комплексе: фонетические, лексические, грамматические, чтобы определить последовательность работы с ними. Я должена предусмотреть:
фонетические трудности (слитное произношение предлога с существительным, оглушение/озвончение);
трудности усвоения падежной формы (различение предлогов в и на, различное оформление существительных в предложном падеже);
трудности усвоении глагольного управления (работает где? доволен чем? удивляется чему?);
трудности усвоения согласования подлежащего со сказуемым в роде, числе.   
В свои уроки русского языка я включала упражнения, сказки, загадки, игровые моменты типа «Кто быстрее?», «Отдохнём, поиграем!», «Давайте поговорим!», «Знаете ли вы?»,«Пантомимное мастерство», мюзикл «Путешествие по сказкам» предлагаемые Е.А.Быстровой.
4.Обучение лексическим средствам языка:
Типичные ошибки в словоупотреблении, способы их предупреждения и исправления.
Этапы работы над лексикой: ознакомление с лексической единицей, ее семантизация, автоматизация, использование в различных ситуациях общения. Способы семантизации иноязычной лексики: переводные - беспереводные (наглядный, использование словообразовательного анализа, опора на иллюстрацию, толкование). Например, составление из фрагментов целого предмета (игра «Сшей кукле платье») и на примере иллюстрации(детали)- запоминание названия слова, красочные иллюстрации в сказках, игрушки.
Необходимо использовать словари при обучении лексическим средствам общения: орфоэпические, фразеологические, толковые, лингвострановедческие, картинные, двуязычные.
5. Обучение грамматическим средствам языка:
Этапы работы над грамматическим материалом: объяснение - закрепление - выход в речь (развитие) - контроль. Грамматический навык формируется в букварный период.
Типы упражнений по обучению грамматике: а) направленные на формирование грамматического навыка (имитативные, подстановочные, трансформационные, репродуктивные: составление слого – звуковой схемы); б) направленные на совершенствование грамматического навыка и развитие речевых умений (произношение слова, словосочетания, подбор слова к иллюстрации, ответы на вопросы, пересказ текста по заданной программе и др.). Грамматические закономерности, которые могут быть перенесены из родного языка учащихся, требующие коррекции при переносе, требующие формирования как отсутствующие в родном языке. Отдельные задания были направлены на формирование у учащихся умения самостоятельно конструировать предложения, начиная с умения ставить вопросы к: 1) подлежащему (кто? или что?) и к его действию; 2) сказуемому (что делает? что делал? что будет делать?).
6. Обучение орфографии и пунктуации:
Типичные орфографические ошибки, их предупреждение и приемы устранения: пропуск и замена букв. Устранение ошибки проходит путем деления слова на слоги, выделения ударного слога, сравнение с печатным текстом, правильное правописание на доске. Методика формирования орфографических навыков: перевод печатного текста в письменный и наоборот, составление схем слов, составление схемы предложения.Пунктуационная система изучаемого языка рассматривается на составлении схемы предложения: большая буква, количество слов, окончание предложений. Виды пунктуационных ошибок: отсутствие точки в конце предложения, однородные члены предложения. Способы их устранения: счет слов в предложении, сравнение с письменным текстом на доске и в прописях. Наиболее эффективным средством формирования пунктуационных навыков у детей являлись задания на выразительное чтение, особенно при расстановке знаков препинания в конце предложения, в предложениях с одинаковыми членами, прямой речью, при обращении. В своей работе с учащимися при отработке орфографии и пунктуации  я использовала алгоритмы-формулы, рифмовки, орфографические и пунктуационные  разминки, «Не верь своим ушам», графические схемы, а также иллюстрации, отражающие в образах порядок применения правил.
7Лингвострановедческий аспект обучения:
Лингвострановедение как аспект преподавания, реализующий отбор и использование в учебном процессе сведений о национально-культурных особенностях речевого общения носителей языка рассматривается через язык жестов, мимики, рисунков, «разговорников» иностранного языка. Во внеурочное время я применяю культуроведческую наглядность (произведения прикладного искусства, живописи, памятники национальной культуры ).
8. Речевой этикет в системе обучения иностранному языку:
Ознакомления с правилами речевого этикета проходят в процессе подготовки к праздникам, соревнованиям, а также на занятиях кружка «Правильно ли ты говоришь?» Ученики с большим желанием выступают на концертах, на праздниках «Золотая осень», «Новый год», «Прощание с азбукой», «В мире животных» и др.
Ролевая и деловая игры являются основными средствами обучения речевому общению.
9. Речевая деятельность в системе обучения иностранному языку:
Виды речевой деятельности: рецептивная (слушание и чтение: на уроках литературного чтения, окружающий мир), продуктивная (говорение и письмо: математика, русский язык). Перевод как вспомогательный вид речевой деятельности я использую при разговоре с родителями, где ребенок уже является переводчиком.
10. Обучение чтению:
Использую психологические механизмы чтения: вербальное и смысловое прогнозирование, внутреннее проговаривание. Виды чтения: ознакомительное, изучающее, просмотровое, поисковое. Классификация видов учебного чтения: чтение вслух/про себя; подготовленное/неподготовленное, классное/домашнее, аналитическое/синтетическое. Система упражнений для обучения разным видам чтения: выделение звуков, объединение в слоги, далее проходит объединение в слова и в словосочетания. Дается лексическое значение слова и практическое действие с этим словом. Каждый изученный звук обозначается знаком, но название буквы не дается, поэтому дети начинают читать, произнося звуки. Слого-слияние происходит очень быстро. Делается запись слова в тетради и на доске. Звуковое чтение способствует быстрому запоминанию слов и воспроизведение их в печатном виде. Особое внимание уделяется интонации. Определяем роль логического ударения в смысловом содержании предложения.
Результаты работы: осуществляется функциональный подход к обучению системы языка, формируется речевой этикет как совокупность правил речевого поведения при общении в среде носителей языка, проходит психологическая адаптация к социальной жизни в нашей стране.

Приложенные файлы


Добавить комментарий