И.в.гете фауст инстсенировка

Инсценировка
«ФАУСТ» Иоганн Вольфганг Гете
В инсценировки использовались переводы Н.Холодовского и Б.Пастернака.
для учеников старших классов
Тема. Философская трагедия И.В. Гёте «Фауст» величайшее произведение мировой литературы, воплотившее в себе смысл и тайну человеческого бытия.
Борьба добра и зла как движущая сила совершенствования человека.
Цели:
Знакомство старшеклассников с творчеством И.В.Гете;
Осмысление авторского замысла.
Формирование умения раскрывать авторский замысел;
Уметь анализировать;
Воспитание интереса к литературе и культуре;
Формировать ценностные ориентации учащихся;
Формировать практические навыки общения.

«ФАУСТ» Иоганн Вольфганг Гете
Трагедия
Звучит музыка. На сцене «живые картины» или застывшие скульптуры.
ПОЭТ
Вы вновь со мной, туманные виденья,
Мне в юности мелькнувшие давно
Вас удержу ль во власти вдохновенья?
Былым ли снам явиться вновь дано?
Из сумрака, из тьмы полузабвенья
Восстали вы О, будь, что суждено!
Как в юности, ваш вид мне грудь волнует,
И дух мой снова чары ваши чует.
Вы принесли с собой воспоминанье
Веселых дней и милых теней рой;
И жизни бег запутанной чредой,
Воскресло вновь забытое сказанье
Любви и дружбы первой предо мной;
Все вспомнилось: и прежнее страданье,
И образы друзей, из жизни юной
Исторгнутых, обманутых фортуной.
Кому я пел когда-то вдохновенный,
Тем песнь моя – увы! – уж не слышна
Кружок друзей рассеян по вселенной,
Их отклик смолк, прошли те времена.
Я чужд толпе со скорбью, мне священной,
Мне самая хвала ее страшна,
А те, кому моя звучала лира,
Кто жив еще, - рассеяны средь мира.
И я прикован силой небывалой (пер. Пастернака)
К тем образам, нахлынувшим извне
Эоловою арфой прорыдало
Начало строф, родившихся в черне.
Я в трепете, томленье миновало,
Я слезы лью, и тает лед во мне.
Насущное отходит вдаль, а давность,
Приблизившись, приобретает явность.

ТЕАТРАЛЬНОЕ ВСТУПЛЕНИЕ
Директор театра, поэт и комический актер.
Директор
Друзья, вы средь несчастий всех
Меня дарившие удачей,
Здесь, с труппою моей бродячей,
Какой мне прочите успех?
Мой зритель в большинстве неименитый,
И нам опора в жизни – большинство.
Столбы помоста врыты, доски сбиты,
И каждый ждет от нас невесть чего.
Все подымают брови в ожиданье,
Заранее готовя дань признанья.
Я всех их знаю и зажечь берусь,
Но в первый раз обьят такой тревогой.
Хотя у них не избалован вкус,
Они прочли неисчислимо много.
Чтоб сразу показать лицом товар,
Новинку надо весть в репертуар.
Что может быть приятней многолюдства,
Когда к театру ломиться народ
И, в ревности дойдя до безрассудства,
Как двери райские, штурмует вход?
ПОЭТ
Не говори мне о толпе, повинной
В том, что пред ней нас оторопь берет,
Она засасывает как трясина,
Закручивает, как водоворот.
Нет, уведи меня на те вершины,
Куда сосредоточенность зовет,
Туда, где Божьей созданы рукою
Обитель грез, святилище покоя.

Что те места твоей душе навеют,
Пускай не рвется сразу на уста.
Мечту тщеславье светское рассеет,
Пятой своей растопчет суета.
Пусть мысль твоя, когда она созреет,
Предстанет нам законченно чиста.
Наружный блеск рассчитан на мгновенье,
А правда переходит в поколенья.
Комический актер
Довольно про потомство мне долбили.
Когда б потомству я дарил усилья,
Кто потешал бы нашу молодежь?
В согласье с веком быть не так уж мелко.
Восторги поколенья – не безделка,
На улице их не найдешь.
Директор
А главное, гоните действий ход
Живей, за эпизодом эпизод.
Подробностей побольше в их развитье,
Чтоб завладеть вниманием зевак,
И вы их победили, вы царите,
Вы самый нужный человек, вы маг.
Поэт
Кропанье пошлостей – это большое зло.
Вы этого совсем не сознаете.
Директор
Меня упрек ваш, к счастью миновал.
Задумались ли вы в своей работе,
Кому предназначается ваш труд?
Одни со скуки на спектакль идут,
Другие – пообедав до отвала,
А третьи – ощущая сильный зуд
Блеснуть сужденьем, взятым из журнала.
Собою упоенный небожитель,
Спуститесь вниз на землю с облаков!
Поближе присмотритесь: кто ваш зритель?
Поэт
Ступай, другого поищи раба!
Но над поэтом власть твоя слаба,
Чтоб он свои священные права
Из-за тебя смешал преступно с грязью.
Чем сердце трогают слова?
Благодаря ли только громкой фразе?
Созвучный миру строй души его –
Вот этой тайной власти существо.
Кто с бурею сближает чувств сомненье7
Кто грусть роднит с закатом у реки?
Чьей волею цветущее растенье
На любящих роняет лепестки?
Кто подвиги венчает, кто защита
Богам под сенью олимпийских рощ?
Что это? – Человеческая мощь,
В поэте выступившая открыто.
Директор
Довольно слов, довольно споров, (пер.Холодовского)
И комплиментов и укоров!
Зачем болтать по пустякам?
Пора за дело взяться нам.
В дощатом этом балагане (пер. Пастернака)
Вы можете, как мирозданье,
Пройти все ярусы подряд,
Сойти с небес сквозь землю в ад.

ПРОЛОГ НА НЕБЕСАХ
Господь, небесное воинство, потом Мефистофель. Три архангела.
Все втроем
Мы, ангелы твои Господни,
Окинув взором весь предел,
Поем, как в первый день, сегодня
Хвалу величью Божьих дел.
Мефистофель
К тебе попал я, Боже, на прием,
Чтоб доложить о нашем положенье.
Вот почему я в обществе твоем
И всех, кто состоит тут в услуженье.
Но если б я произносил тирады,
Как ангелов высокопарный лик,
Тебя бы насмешил я до упаду,
Когда бы ты смеяться не отвык.
Я о планетах говорить стесняюсь,
Божок вселенной, человек таков,
Каким и был он испокон веков.
Ему немного лучше бы жилось,(пер. Холод)
Когда б ему владеть не довелось
Тем отблеском божественного света,
Что разумом зовет он: свойство это
Он на одно лишь смог употребить –
Чтоб из скотов скотиной быть!
Позвольте мне – хоть этикет здесь строгий –
Сравненьем речь украсить: он на вид –
Ни дать ни взять кузнечик долгоногий,
Который по траве то скачет, то взлетит
И вечно песенку старинную твердит.
И пусть еще в траве сидел бы он уютно, -
Так нет же, прямо в грязь он лезет поминутно.
Господь
И это все? Опять ты за свое?(пер. Пастернака)
Лишь жалобы да вечное нытье?
Так на земле все для тебя не так?
Мефистофель
Да, Господи, там беспросветный мрак,
И человеку бедному так худо,
Что даже я щажу его покуда.
Господь
Ты знаешь Фауста?
Мефистофель
Он доктор?

Господь
Он мой раб.

Мефистофель
Поспоримте! Увидите воочию,
У вас я сумасброда отобью,
Немного взявши в выучку свою.
Но дайте мне на это полномочья.
Господь
Они тебе даны. Он под твоей опекой!
И, если можешь, низведи
В такую бездну человека,
Чтоб он тащился позади.
Чутьем, по собственной охоте
Он вырвется из тупика.
Мефистофель
Поспорим.
Господь
Из лени человек впадает в спячку.
Ступай, расшевели его застой,
Вертись пред ним, томи и беспокой
И раздражай его своей горячкой.
(Обращаясь к ангелам.)
Вы ж, дети мудрости и милосердья,
Любуйтесь красотой предвечной тверди.
Что борется, страдает и живет,
Пусть в вас любовь рождает и участье,
Но эти превращенья в свой черед
Немеркнущими мыслями украсьте.
Небо закрывается. Архангелы расходятся.
Мефистофель
(один)
Охотно старика я вижу иногда,
Хоть и держу язык; приятно убедиться,
Что важные такие господа
Умеют вежливо и с чертом обходиться иногда!

ФАУСТ
(Фауст без сна сидит в кресле за книгой)
Я богословьем овладел,
Над философией корпел,
Юриспруденцию долбил
И медицину изучил.
Однако я при этом всем
Был и остался дураком.
В магистрах, в докторах хожу
И за нос много лет вожу
Учеников, как буквоед,
Толкуя так и сяк предмет.
Но знанья это дать не может,
И этот вывод мне сердце гложет,
Хотя я разумнее многих хватов,
Врачей, попов и адвокатов,
Их точно всех попутал леший,
Я ж и пред чертом не опешу,
Но и себе я знаю цену,
Не тешусь мыслию надменной
Что светоч я людского рода
И вверен мир моему уходу.
Не нажил чести и добра
И не вкусил, чем жизнь остра.
И пес с такой бы жизни выл!
И к магии я обратился,
Чтоб дух по зову мне явился
И тайну бытия открыл.
Чтоб я невежда, без конца
Не корчил больше мудреца,
А понял бы, уединяясь,
Вселенной внутреннюю связь,
Постиг все сущее в основе
И не вдавался в суесловье.

Желанный дух, ты где-то здесь снуешь.
Явись! Явись!
Явись! Пусть это жизни стоит! (берет книгу произносит таинственное заклинание.)
ДУХ (он же Мефистофель)
Кто звал меня?
ФАУСТ
(отворачивается)
МЕФИСТОФЕЛЬ
Я дух, всегда привыкший отрицать.
И с основаньем: ничего не надо.
Нет в мире вещи, стоящей пощады,
Творенье не годится никуда.
Итак, я то, что ваша мысль связала
С понятьем разрушенья, зла, вреда,
Вот прирожденное мое начало,
Моя среда.
ЛОВУШКА, ПЕРЕД РОЗЫГРЫШЕМ
МЕФИСТОФЕЛЬ
(один в длинной одежде Фауста)
Мощь человека, разум презирай,
Который более тебе не дорог!
Дай ослепленью лжи зайти за край,
И ты в моих руках без оговорок!
Нрав дан ему отчаянный и страстный,
Во всем он любит бешенство, размах.
От радостей земли он ежечасно
Срывается куда-то впопыхах.
Я жизнь изведать дам ему в избытке,
И в грязь втопчу, и тиной оплету.
Он у меня пройдет всю жуть, все пытки,
Всю грязь ничтожества, всю пустоту!
Он будет пить – и вдоволь не напьется,
Он будет есть – и он не станет сыт,
И даже не успей продать он душу черту
Он все равно пропал и не спасется.
(входит студент)
МОНОЛОГ – РОЗЫГРЫШ СО СТУДЕНТОМ
Мефистофель
Употребляйте с пользой время.
Учиться надо по системе.
Сперва хочу вам в долг вменить
На курсы логики ходить.
Ваш ум, нетронутый доныне,
На них приучат к дисциплине,
Чтоб взял он направленья ось,
Не разбредаясь вкривь и вкось.
Что вы привыкли делать дома
Единым махом, наугад,
Как люди пьют или едят,
Вам расчленят на три приема
И на субъект и предикат.
В мозгах, как на мануфактуре,
Есть ниточки и узелки.
Посылка не по той фигуре
Грозит запутать челноки.
За тьму оставшихся вопросов
Возьмется вслед за тем философ
И объяснит, непогрешим,
Как подобает докам тертым,
Что было первым и вторым
И стало третьим и четвертым.
Но, даже генезис узнав
Таинственного мирозданья
И вещества живой состав,
Живой не создадите ткани.
Во всем послушать жизнь стремясь,
Спешат явленья обездушить,
Забыв, что если в них нарушить
Одушевляющую связь,
То больше нечего и слушать.
«Encheiresis naturae» - вот.
Как это химия зовет.
Студент
Не понял вас ни в малой доле.
Мефистофель
Поймете волею-неволей.
Для этого придется впредь
В редукции поднатореть,
Классифицируя поболе.
Студент
Час от часу не легче мне,
И словно голова в огне.
Мефистофель
Еще всем этим не пресытясь,
За метафизику возьмитесь.
Придайте глубины печать
Тому, чего нельзя понять.
Красивые обозначенья
Вас выведут из затрудненья.
Но более всего режим
Налаженный необходим.
Отсидкою часов учебных.
Добьетесь отзывов хвалебных.
Хорошему ученику
Нельзя опаздывать к звонку.
Заучивайте на дому
Текст лекции по руководству.
Учитель, сохраняя сходство,
Весь курс читает по нему.
И все же с жадной быстротой
Записывайте мысли звенья.
Как будто это откровенья
Продиктовал вам Дух Святой.

Какой же факультет избрать?

Отдаться богословью?

О нет, собьетесь со стези!
Наука эта – лес дремучий.
Не видно ничего вблизи.
Исход единственный и лучший:
Профессору смотрите в рот
И повторяйте, что он врет.
Спасительная голословность
Избавит вас от всех невзгод.
Держитесь слов.

Бессодержательную речь
Всегда легко в слова облечь.
...
Зачем трудить мозги напрасно?
Валяйте лучше на прямик.
Кто улучит удобный миг,
Тот и устроится прекрасно.
Вы стройны и во всей красе,
Ваш вид надменен, взгляд рассеян.
В того невольно верят все,
Кто больше всех самонадеян.
Ступайте к дамам в будуар.
Они – податливый товар.
Их обмороки, ахи, охи,
Одышки и переполохи
Лечить возьмитесь не за страх –
И все они у вас в руках.
Вы так почтенны в их оценке.
Хозяйничайте ж без стыда,
Так наклоняясь к пациентке,
Как жаждет кто-нибудь года.
Исследуя очаг недуга,
Рукой проверьте сердцеед,
Не слишком ли затянут туго
На страждущей ее корсет.

(про себя)
Я выдохся как педагог
И превращаюсь в черта снова.
ВЕДЬМА

А это кто,
Копыл вам в бок?
Кто вас позвал
К нам на порог?
Я вам скандал
Чинить не дам!
За шум и гам
Огнем обдам!
(жест от Мефистофеля)
Слепа, простите за прием!
Но что ж не вижу я копыта?
Где вороны из вашей свиты?
(приплясывая)
Я просто обворожена,
Вас видя, душка-сатана!

Ха-ха-ха-ха! Года идут,
А вы все тот же шалопут!

Вот кое-что в моем флаконе,
Понюхайте, какой букет.
Теперь оно совсем без вони.
Я пью. Налить и вам, сосед?
(тихо Мефистофелю)
Чужому вредно, если не пивал:
Уложит с непривычки наповал.

Вот песенка, мурлычьте в нос,
Чтоб пользу эликсир принес.
КОМНАТА ГРЕТХЕН

· Гретхен (влюбленная)
(одна за прялкой)
Что стало со мною?
Я словно в чаду.
Минуты покоя себе не найду.

Чуть он отлучится,
Забьюсь, как в петле,
И я не жилица
На этой земле.

В догадках угрюмых
Брожу, чуть жива,
Сумятица в думах,
В огне голова.

Что сталось со мною?
Я словно в чаду.
Минуты покоя
Себе не найду.

Гляжу, цепенея,
Часами в окно.
Заботой моей
Все заслонено.

И вижу я живо
Походку его,
И стан горделивый,
И глаз колдовство.

И, слух мой чаруя,
Течет его речь,
И жар поцелуя
Грозит меня сжечь.

Что сталось со мною?
Я словно в чаду.
Минуты покоя
Себе не найду.

Где духу набраться,
Чтоб страх победить,
Рвануться, прижаться,
Руками обвить?

Я б все позабыла
С ним наедине,
Хотя б это было
Погибелью мне.
ВАЛЕНТИН солдат – брат
Кого ты пеньем манишь, крысолов?
Сейчас расправлюсь я с тобой, нечистый!
(достает шпагу)
Я вам обоим череп раскрою.
(фехтуют)
Я бьюсь как будто с дьяволом самим,
И вот уже он перешиб мне руку!
(падая)
Я умираю, - сказ простой,-
И не войте, бабы, надо мной,
Послушайте меня.

Еще ты, Гретхен, молода,
И где тебе понять, куда
Ведет твой глупый нрав.
Гулящей, ставщи невзначай,
По правилам теперь играй
На все есть свой устав.
Гретхен
О боже!
Валентин
Ты к Богу всуе не взывай,
Что свершено, то свершено,
Что будет, будет все равно.
Теперь ты начала с одним,
А после перейдешь к другим,
Когда ж до дюжины дойдет,
Столпится город у ворот.
Гретхен
О брат мой, вынести нет сил
Валентин
Не плачь, сказал я, брось тужить.
Минувшего не воротить.
Ты мне сама из-за угла
Удар бесчестьем нанесла.
Я честь солдатскую свою
И душу Богу отдаю.
(умирает)
АВТОР
Что, Гретхен, скоро под топор!
Маргарита
(все девочки, а-ля Мадонна, с черной тряпкой, мираж, виденья)
(у Фауста в ногах)
Будь милостив! Смягчи свой приговор! (на коленях)
Кто дал тебе, мучитель мой,
Власть надо мною, бесталанной?
Дай до утра дожить! Постой!
Казнь завтра ведь! Что ж так рано
За мной врываешься сюда? (встает)
Я молода, я молода
И умираю так нежданно!
То был красы моей рассвет,
Она меня и погубила.
Со мной был милый, ныне нет.
Опал венок, увял букет.
Не жми меня с такою силой,
А лучше б от могилы спас!
Я зла тебе не причинила,
Тебя я вижу в первый раз.
Фауст (возможно Автор)
Как эту боль мне превозмочь?
Маргарита
Сейчас пойду, лишь миг отсрочь!
Я б грудью покормила дочь.
Мне дали ночь проплакать с нею,
А утром отняли, злодеи,
И говорят – мои дела,
Сама-де в лес ее снесла,
Как в сказке есть про двух малюток.
Я вся дрожу от этих шуток
И оттого невесела.
Фауст
(на коленях перед нею)
Твой милый рядом и мгновенно
Освободит тебя из плена.
Маргарита
(падая рядом с ним на колени)
Скорей вдвоем
На колени станем
И к небу взовем
Пред святым изваяньем!
Смотри, под стенами
Этой темницы
Всеми огнями
Ад дымится,
И смеха раскаты
Его, супостата!
Фауст (возможно автор)
(громко)
Гретхен! Гретхен!
Маргарита
(прислушиваясь)
То голос друга, как когда-то!
Спасенье! Наше место свято!
(Вскакивает. Цепи падают.)
Не страшно ничего ничуть!
Ушам поверить я не смею,
Где он? Скорей к нему на шею!
Скорей, скорей к нему на грудь!
Сквозь мрак темницы неутешный,
Сквозь пламя адской тьмы кромешной,
И улюлюканье, и вой
Он крикнул «Гретхен!», милый мой!
Фауст
Я тут.
Маргарита
(обнимая его)
Ты тут? О, повтори!
Он тут! Он тут! Он все исправит!
Где ужас завтрашней зари?
Где смерть? Меня не обезглавят!
Я спасена!
Я в мыслях у того угла,
Где встретила тебя впервые.
Вот сад и деревца кривые,
Где с Мартой я тебя ждала.
Фауст
(с поспешностью)
Идем! Идем!
Маргарита
Давай в покое
Побуду миг один с тобою!
(прижимается к нему.)
Фауст
Спеши!
Кругом ни души.
Мы дорого заплатим
За то, что время тратим.
Маргарита
Разлуки срок был не велик,
А ты от ласк совсем отвык
И холоден к моим объятьям!
Что мне с тобой такая жуть?
Ты разучился целоваться!
Бывало, станем обниматься,
И страшно, - разорвется грудь,
И вдруг – какой-то холод, муть!
Целуй меня! Ах, ты так вял,
Тебя сама я поцелую!
(обнимет его)
Какой ты равнодушный стал!
Где растерял ты страсть былую?
Ты мой был. Кто тебя украл?
(отворачивается от него)
Фауст
Мой друг, теперь одно: в дорогу!
Во имя наших жарких нег
Решись скорее на побег!
Скорей со мною из острога!
Маргарита
(поворачиваясь к нему)
Но это правда ты? Ей-богу?
Фауст
Да, да!
Маргарита
И ты взломал засов
И подошел к моей постели?
Тебе не страшно в подземелье
С такой, как я? И не ужели
Ты выпустить меня готов?
Фауст
Спеши! Уж начало светать.
Маргарита
Усыпила я до смерти мать,
Дочь свою утопила в пруду.
Бог думал ее нам на счастье дать,
А дал нам на беду.
Ты здесь? И это не во сне?
Все время я в бреду.
Ты не ушел? Дай руку мне.
О милая рука!
Но в чем она? Ах, узнаю.
Она в крови слегка.
Вину твою мы скрыть должны,
Ах, шпагу убери свою,
Вложи ее в ножны.
Фауст
Что было – поросло быльем.
Спеши! Мы пропадаем.
Маргарита
Останься в живых, жених, желанный,
Из всех нас только ты
И соблюдай сохранно
Могильные цветы.
Ты выкопай лопатой
Три ямы на склоне дня:
Для матери, для брата
И третью для меня.
Мою копай сторонкой,
Невдалеке клади
И приложи ребенка
Тесней к моей груди.
Я с дочкой глубоко
Засну, прижавшись к ней,
Жаль, не с тобою сбоку,
С отрадою моей!
Но все теперь иначе.
Хоть то же все на вид,
Мне нет с тобой удачи,
И холод твой страшит.

Там смерть моя на стороже
Стоит средь поля на меже.
Там спать без просыпа я лягу
И больше не ступлю ни шагу.
Но как же, Генрих? Ты домой,
Мой свет?
О, если бы мне за тобой
Вослед!
Фауст (возможно от автора)
Дверь настежь! Только захоти!
Маргарита
Нельзя и некуда идти,
Да если даже уйти от стражи,
Что хуже участи бродяжьей?
С сумою по чужим одной
Шататься с совестью больной,
Всегда с оглядкой, нет ли сзади
Врагов и сыщиков в засаде!
Фауст
Тогда я остаюсь с тобой.
Маргарита
Скорей! Скорей!
Спаси свою бедную дочь!
Прочь.
Вдоль по обочине рощ,
Через ручей, и оттуда
Влево с гнилого мостка,
К месту, где из пруда
Высунулась доска.
Дрожащего ребенка,
Когда всплывет голова,
Хватай скорей за ручонку.
Она жива, жива!

О, только б найти пригорок!
На камушке том моя мать
(Мороз пробирает по коже!),
На камушке том моя мать
Сидит у придорожья.
Она кивает головой,
Болтающейся, неживой,
Тяжелою от сна.
Ей никогда не встать. Она
Старательно усыплена
Для нашего веселья.
Тогда у нас была весна.
Где вы теперь, те времена?
Куда вы улетели?

Уж брезжит день. Час смерти наступил.
Я думала, что будет он днем свадьбы.
О, если бы все это раньше знать бы!

Кто это вырос там из-под земли?
Он за моей душой пришел, презренный!

Я покоряюсь божьему суду.

Спаси меня, отец мой в вышине!
Вы, ангелы, вокруг меня, забытой,
Святой стеной мне станьте на защиту!
ГОЛОС СВЫШЕ
Спасена!
Звучит органная музыка

































13PAGE 15


13PAGE 14415





Приложенные файлы


Добавить комментарий