Игр. Технол и конспект


Игра как условие создания мотивации обучения английскому языку учащихся 6 класса (на примере игры «Что? Где? Когда?» по теме «США»)


Содержание

Введение

1. Анализ основ игровой деятельности на уроках английского языка.

2. Функции учебной игры.

3. Классификация игр.

4. Методические рекомендации по проведению игр на уроках английского языка.

5. Разработка игры «Что? Где? Когда?» по теме «США» для 6 класса

Заключение

Список литературы





















Введение

В последние годы значительно повысился интерес к английскому языку. Он признан языком профессионального общения в разных сферах деятельности. И самой главной задачей учителя является повышение мотивации к изучению английского языка.
Активизации учебного процесса, стимуляции познавательной деятельности способствует внедрение в процесс обучения, наряду с традиционными занятиями, игры и игровых моментов.
Игровая же деятельность, являясь одним из методов, стимулирующих учебно-познавательную деятельность, позволяет использовать все уровни усвоения знаний. Следовательно, не случаен интерес к использованию на уроках иностранного языка игр со стороны исследователей разных специальностей, в частности, психологов, педагогов и методистов.
Проблемы стимулирования и мотивации к изучению иностранного языка с использованием занимательных материалов и игровых приемов обучения представлены в научных исследованиях многих отечественных ученых (А.В. Конышева [7], Д.Б. Эльконин [15], А.Н. Леонтьев [8], Е.И.Пассов [9],и др.). Значительный вклад в изучение проблемы игры на уроках иностранного языка внес М.Ф. Стронин [13], обобщивший понятие игры и давший им подробную классификацию. Особый интерес представляют работы Е.Травина [14] и И.И. Петричук [10], в которых отражена роль игр, их функции, цели и задачи, а также отмечается ряд преимуществ использования игр на уроках английского языка. В практике преподавания иностранных языков используются многочисленные учебные пособия, методические разработки, материалы к проведению разнообразных игр с использованием материала иностранного языка (И.В. Жучкова [6], А. Дербаремдикер [5], Т.И. Спиридонова [11], и др.).
Однако, несмотря на то, что проблема игры и игровых моментов достаточно изучена, в практике школы они используются не достаточно активно. Именно поэтому разработка темы «Игра как условие создания мотивации обучения английскому языку» представляется актуальной, требующей анализа.
Цель исследования – систематизировать теоретический и практический опыт использования игры на уроках английского языка.
В соответствии с поставленной целью предполагается решение ряда задач:
1) изучить и проанализировать научно-методическую литературу по теме исследования;
2) изучить существующие в практике обучения иностранному языку виды и типы упражнений с использованием различных игровых технологий;
3) классифицировать игровые приемы обучения английскому языку согласно принципам их организации и дать определение ролевой игре.






1. Анализ основ игровой деятельности на уроках английского языка

Как отмечает И.И. Петричук, «игра как одно из удивительнейших явлений человеческой жизни привлекала к себе внимание философов и исследователей всех эпох. Уже Платон считал игру одним из полезнейших занятий, а Аристотель видел в игре источник душевного равновесия, гармонии души и тела» [10, С.37].
По мнению Д.Б. Эльконина, «человеческая игра – это такая деятельность, в которой воссоздаются социальные отношения между людьми вне условий непосредственно утилитарной деятельности» [15, С.25]. Таким образом, ученый полагает, что игра социальна по своей природе и непосредственному насыщению и спроецирована на отражение мира взрослых. Называя игру «арифметикой социальных отношений», Эльконин трактует игру как деятельность, возникающую на определенном этапе, как одну из ведущих форм развития психических функций и способов познания ребенком мира взрослых. В методике преподавания иностранного языка существует свой подход к определению понятия «игры». Так, М.Ф. Стронин рассматривает игру как «ситуативно-вариативное упражнение, где создается возможность многократного повторения речевого образца в условиях максимально приближенных к реальному речевому общению с присущими ему признаками – эмоциональностью, спонтанностью, целенаправленностью речевого воздействия» [13, С. 4-5].
А.Н. Леонтьев в работе «Совершенствование методики обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе» определил игровую деятельность следующим образом: в ходе деятельности ребенка возникает « проти-воречие между бурным развитием у него потребности в действии с предметами, с одной стороны, и развитием осуществляющих эти действия операций (то есть способов действия) – с другой. Это противоречие может разрешиться у ребенка только в одном единственном типе деятельности, а именно в игровой деятельности, в игре» [8, С.15].
В книге Е.И. Пассова «Урок иностранного языка в школе» мы встречаем следующее определение игры: «Игра – это:
1) деятельность,
2) мотивированность, отсутствие принуждения,
3) индивидуализированная деятельность, глубоко личная,
4) обучение и воспитание в коллективе и через коллектив,
5) развитие психических функций и способностей,
6) «учение с увлечением» [9].
Игра – мощный стимул к овладению иностранным языком и эффективный прием в арсенале преподавателя иностранного языка, «универсальное средство, помогающее учителю иностранного языка превратить достаточно сложный процесс обучения в увлекательное и любимое учащимися занятие». [10, С.38].
Игра ориентирована на групповую активность, что вполне отвечает запросам современной методики. Она также легко трансформируется в различные формы индивидуальной активности, давая возможность каждому ученику попробовать себя в той или иной роли и проявить индивидуальные способности.
Коммуникативная природа игры также предоставляет возможности для развития коммуникативных навыков. Необходимость комментировать свои и чужие действия, взаимодействовать в пределах группы, возражать, соглашаться, высказывать свое мнение служит базой для развития речевых умений и стратегий общения, что необходимо для инициации и поддержания межкультурного диалога.
Учебная игра воспитывает культуру общения и формирует умение работать в коллективе и с коллективом. Все это определяет функции учебной игры как средства психологического, социально-психологического и педагогического воздействия на личность. Психологическое влияние игры проявляется в интеллектуальном росте обучаемых. Педагогически и психологически продуманное использование ее на занятии обеспечивает развитие потребности в мыслительной деятельности.
Применение игры способствует коммуникативно-деятельному характеру обучения, психологической направленности уроков на развитие речемыслительной деятельности учащихся средствами изучаемого языка, оптимизации интеллектуальной активности учащихся в учебном процессе, комплексности обучения, интенсификации его и развитию групповых форм работы. Очевидно, что формирование речевых навыков и умений должно идти в условиях, максимально приближенных к тем, какие могут встретиться при естественной коммуникации, а сам процесс обучения должен строиться на решении системы коммуникативных задач посредством языкового материала. Следовательно, нельзя не согласиться с А.В. Конышевой, утверждающей, что «игра – разновидность общественной практики, действенное воспроизведение жизненных явлений вне реальной практической установки. Она всегда выступает в двух временных измерениях: в настоящем и будущем, даря сиюминутную радость, а также она служит удовлетворением назревших актуальных потребностей личности» [7, С.11].
Исходя из этого, можно сказать, что технология игровых методов обучения нацелена на то, чтобы научить учащихся осознавать мотивы своего учения, своего поведения в мире и в жизни, т.е. формировать цели и программы собственной самостоятельной деятельности и предвидеть ее ближайшие результаты.
В зависимости от условий, целей и задач, поставленных учителем иностранного языка, игра должна чередоваться с другими видами работы. При этом важно приучать детей разграничивать игру и учебное занятие.

2. Функции учебной игры

Игре приписывают самые разнообразные функции, как чисто образовательные, так и воспитательные, поэтому возникает необходимость более точно определить влияние игры на развитие ребенка и найти её место в общей системе воспитательной работы учреждений для детей.
Психологами и педагогами установлено, что, прежде всего, в игре развивается способность к воображению, образному мышлению. Происходит это благодаря тому, что в игре ребёнок стремится воссоздать широкие сферы окружающей действительности, выходящие за пределы его собственной практической деятельности, а сделать он это может только с помощью условных действий.
В игре у ребёнка закладывается способность оперировать образами действительности, что, в свою очередь, создаёт основу для дальнейшего перехода к сложным формам творческой деятельности. Кроме того, развитие воображения важно само по себе, ведь без него невозможна никакая, даже самая простая человеческая деятельность.
Большое влияние оказывает игра на развитие у детей способности взаимодействовать с другими людьми. Кроме того, что ребёнок, воспроизводя в игре взаимодействие и взаимоотношения взрослых, осваивает правила, способы этого взаимодействия в совместной игре со сверстниками он приобретает опыт взаимопонимания, учится пояснять свои действия и намерения, согласовать их с другими детьми.
Один из ведущих современных российских психологов Р.С.Немов в учебнике по психологии определяет игру как «вид деятельности, выполняющий две функции: психологическое развитие человека и его отдыха» [10, С.36].
Крупнейший знаток проблемы игровой деятельности Д.Б. Эльконин наделяет игру четырьмя важными для человека функциями, такими как: средство развития мотивационной сферы, средство познания, средство развития умственных действий и средство развития произвольного поведения.[15]
В современной методике преподавания иностранного языка, игровая деятельность в процессе обучения выполняет следующие функции [7]: обучающую, воспитательную, развлекательную, коммуникативную, релаксационную, психологическую, развивающую.
Рассмотрим подробнее особенности всех этих функций:
1) Обучающая функция заключается в развитии памяти, внимания, восприятии информации, развитии общеучебных умений и навыков, а также она способствует развитию навыков владения иностранным языком. Это означает, что игра как особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил, а также умения принять решение (как поступить, что сказать, как выиграть и т.д.). Желание решить эти вопросы обостряет мыслительную деятельность учащихся, т.е. игра таит в себе богатые обучающие возможности.
2) Воспитательная функция заключается в воспитании такого качества как внимательное, гуманное отношение к партнеру по игре; также развивается чувство взаимопомощи и взаимоподдержки. Именно в ролевых играх воспитываются дисциплина, взаимопомощь, активная готовность включаться в разные виды деятельности, самостоятельнее, умение отстоять свою точку зрения, проявить инициативу, найти оптимальное решение в определенных условиях.
3) Развлекательная функция состоит в создании благоприятной атмосферы на уроке, превращение урока в интересное и необычное событие, увлекательное приключение, а порой и в сказочный мир.
4) Коммуникативная функция заключается в создании атмосферы иноязычного общения, объединении коллектива учащихся, установлении новых эмоционально-коммуникативных отношений, основанных на взаимодействии на иностранном языке.
5) Релаксационная функция – снятие эмоционального напряжения, вызванного нагрузкой на нервную систему при интенсивном обучении иностранному языку.
6) Психологическая функция состоит в формировании навыков подготовки своего физиологического состояния для более эффективной деятельности, а также перестройки психики для усвоения больших объемов информации.
7) Развивающая функция направлена на гармоническое развитие личностных качеств для активизации резервных возможностей личности.
С помощью игры хорошо отрабатывается произношение, активизируется лексический и грамматический материал, развиваются навыки аудирования, устной речи. В игре развиваются творческие, мыслительные способности ребенка. В ней предполагается принятие решения: как поступить, что сказать, как выиграть. Обучающие игры помогают сделать процесс обучения иностранному языку интересным и увлекательным. Именно игра является одним из сильных мотивов при обучении иностранному языку. Использование различных игр на уроке иностранного языка способствует овладению языком в занимательной форме, развивает память, внимание, сообразительность, поддерживает интерес к иностранному языку. Игры на уроках иностранного языка необходимо использовать также для снятия напряжения, монотонности, при отработке языкового материала, при активизации речевой деятельности. Конечно же, при этом нужно учитывать, что каждый возрастной период характеризуется своим типом ведущей деятельности.
Использование игр на уроках иностранного языка помогает учителю глубже раскрыть личностный потенциал каждого ученика, его положительные личные качества (трудолюбие, активность, самостоятельность, инициативность, умение работать в сотрудничестве и т.д.), сохранить и укрепить учебную мотивацию.
Таким образом, игра позволяет обеспечить более качественное и быстрое усвоение иноязычного материала, освобождает ученика от боязни сделать ошибку, способствует созданию благоприятного климата на уроке иностранного языка и активизирует деятельность ученика.

3. Классификация игр

Место и роль игрового метода в учебном процессе, сочетание элементов игры и учения во многом зависят от понимания учителем функций и классификаций различного рода игр.
Рассмотрев классификацию функций игровой деятельности, следует рассмотреть вопрос о классификации непосредственно самих игр. В настоящее время в философской, психологической, педагогической и методической литературе нет ее однозначной классификации.
Так, анализ учебно-методической литературы [1; 4; 7; 10; 13] по вопросам игрового обучения английскому языку показал, что игры группируются по цели использования (лексика, грамматика, перевод, страноведение), по функциональной значимости (речевые навыки и умения), по сюжетной линии (инструментальные игры, ролевые игры, деловые игры и так далее).
Н.П. Аникеева предлагает следующую классификацию игр [1, С.81]:
1. игры-драматизации, основанные на исполнении какого-либо сюжета, сценарий которого не является жестким каноном;
2. игры-импровизации, где действующие лица знают основной сюжетный стержень игры, характер своей роли, а сама игра развивается в виде импровизации;
3. игры на преодоление этапов, когда определяются этапы, на каждом из которых выполняется определенная задача познавательного характера;
4. деловые игры, в которых разыгрываются ситуации, построенные на выявлении функциональных связей и взаимоотношений между разными уровнями управления и организации.
Несколько иную классификацию игр предлагает Э. Говене [4, С.130]:
1. игра на воображение. Ребенок перевоплощается: он поочередно превращается в принца или фею, лошадь и т.д. Варианты превращений бесконечны, границ для воображения здесь не существует. Ребенок переносится в вымышленный мир, приобретая возможность произносить фразы, которые он никогда раньше не произносил.
2. игра случая. Ребенок знакомится с новым для него понятием, которое приходит к нему через игру; это случайность, удача, это что-то и всегда возможное; что-то неожиданное, что может изменить привычный ритм жизни или, по крайней мере, одного дня.
3. игры, требующие определенной сноровки и соображения. Для того чтобы такие игры не слишком напоминали конкретные жизненные ситуации (экзамен, например), они должны сочетать случайное и обязательное, неожиданный успех и стремление добиться его самому.
Среди отечественных психологов и педагогов особое внимание заслуживает классификация игр М.Ф. Стронина, который предлагает классифицировать игры на [13]:
1. грамматические игры, преследующие следующие цели:
научить учащихся употреблению речевых образцов, содержащих определенные грамматические трудности;
создать естественную ситуацию для употребления данного речевого образца;
развить речевую активность и самостоятельность учащихся.
Овладение грамматическим материалом, прежде всего, создает возможность для перехода к активной речи учащихся. Известно, что тренировка учащихся в употреблении грамматических структур, требующая многократного их повторения, утомляет школьников своим однообразием, а затрачиваемые усилия часто не приносят быстрого удовлетворения. Применение игровых методов обучения поможет сделать скучную работу более интересной и увлекательной.
2. лексические игры, преследующие цели:
тренировать учащихся в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке;
активизировать речемыслительную деятельность учащихся;
развивать речевую реакцию учащихся;
познакомить учащихся с сочетаниями слов.
3. фонетические игры, преследующие цели:
тренировать учащихся в произношении английских звуков;
научить учащихся громко и отчетливо читать стихотворения;
разучить стихотворение с целью воспроизведения по ролям.
4. орфографические игры, цель которых – упражнение в написании английских слов.
5. творческие игры:
а) аудитивные игры. Данные игры могут помочь достижению следующих целей аудирования:
научить учащихся понимать смысл однократного высказывания;
научить учащихся выделять главное в потоке информации;
научить учащихся распознавать отдельные речевые образцы и сочетания слов в потоке речи;
развить слуховую память и слуховую реакцию учащихся.
б) речевые игры, способствующие осуществлению следующих задач:
научить учащихся умению выражать мысли в их логической последовательности;
научить учащихся практически и творчески применять полученные речевые навыки;
обучить учащихся речевой реакции в процессе коммуникации.
Как отмечает И.И. Петричук, формы игр чрезвычайно разнообразны [10, С.38-39]. Это и приспособленные к учебным заданиям настольные игры, такие как лото или домино, и шарады, загадки и конкурсы. Это и сюжетно-ролевые игры, когда ученик воображает себя водителем автобуса или пассажиром, гидом или туристом, и мы присутствуем при импровизированном спектакле. Это и игра по заранее установленным правилам (прятки, фанты и др.), где между играющими происходит в том или ином виде соревнование.
Таким образом, игры могут быть и специфически лингвистическими: грамматическими, лексическими, фонетическими и орфографическими. Это так называемые «подготовительные игры», способствующие формированию речевых навыков [10, С.37]. Подобные игры могут сделать скучную работу, требующую многократного повторения одних и тех же структур, более интересной и увлекательной. С помощью игр можно развивать наблюдательность при описании предметов и явлений, активизировать внимание, развивать навыки воспроизведения услышанного и многое другое.

4. Методические рекомендации по проведению игр на уроках английского языка

Игры способствуют выполнению следующих методических задач [13, С.5]:
- создание психологической готовности детей к речевому общению;
- обеспечение естественной необходимости многократного повторения ими языкового материала;
- тренировка учащихся в выборе нужного речевого варианта;
Алгоритм процесса игры не совпадает с алгоритмом урока. Урок базируется на четырех этапах: актуализация усвоенных знаний, передача знаний, закрепление и оценивание. А игра развивается по-иному. С.В. Столбунова предлагает следующий алгоритм построения урока по игровой технологии[12]:
1. Ориентировочный этап. Учитель предлагает тему для будущей игры и даёт обзор хода игры.
2. Подготовка к проведению игры. Учитель зачитывает сценарий игры, объясняет критерии оценки, дает примерный тип решения тех или иных задач в ходе игры. После того как будут распределены роли, возможна репетиция.
3. Проведение игры. Учитель организует проведение игры, фиксирует игровые действия, следит за подсчетом очков.
4. Обсуждение игры. Рефлексия. Учитель проводит обсуждение игры, даёт характеристику «событий игры» и их восприятия участниками, корректирует критерии оценок, высказывает мнение о результативности игры, пожелания либо повторить игру, либо отказаться от проведения в будущем.
По мнению Травина [14], игра дает очевидные преимущества на всех этапах проведения дидактического взаимодействия.
1. Мотивация познавательной активности. Игра мотивирует ученика очень эффективно, ибо нацелена не на результат, а на процесс. Даже пассивный ученик быстро подключается к игре. Играть любят все, даже те, кто не любит учиться. Но в том-то и секрет, что, играя, они учатся, даже не зная об этом.
2. Активизация познавательных действий. В игре активны все, потому что участниками движет азарт. Дети могут играть часами, опрокидывая все представления о физиологической утомляемости. У преподавателя скорее возникнут проблемы с излишней активностью, нежели с обычной пассивностью.
3. Организация дисциплины. Правила игры сами определяют рамки необходимых запретов. Игроки и команды соблюдают их играя.
4. Содержание преподавания. Выстраивая игру, учителю не приходиться беспокоиться о популяризации содержания материала, ибо игра содержательна настолько, насколько ее может понять каждый
5. Оценка успешности. Оценка знаний и действий ученика на уроке – обязательный элемент, а в игре желательный. Но форма оценки в игре предпочтительна игровая.
Е.А. Барашкова отмечает следующие правила применения игр при обучении школьников иностранному языку [2, С.14-15]:
1. Прежде чем предложить игру, спросите сами себя: зачем нужна эта игра, что она дает. Игра ради игры – это потерянное время. Преподаватель всегда должен четко ставить перед собой дидактическую цель. Сообщать ее учащимся не нужно. Игра, конечно, имеет и свою, чисто игровую цель. Именно ее и поставьте перед учащимися.
2. Не пытайтесь одной игрой решить две задачи: отработать новый грамматический материал и выучить новые слова. Удовольствие от игры ученики, может, и получат, а вот пользы не будет. Определите, какая у вас главная цель. Ее и добивайтесь. Если вам нужно отработать новую грамматическую структуру, то лексика должна быть хорошо знакома. Если вашей задачей в данной игре является запоминание новых слов, то делать это нужно на хорошо усвоенном грамматическом материале.
При проведении игр учитель должен учитывать некоторые методические рекомендации [3, С.139]:
1) Подготовить методический материал в достаточном количестве;
2) Внимательно прочитать описание игры, сделать запись основных моментов, шагов. Продумать, как объяснить игру, предусмотреть свою помощь;
3) Решить, какую роль учитель возьмет на себя: наблюдателя, помощника, участника;
4) Продумать, как организовать обратную связь по окончании игры;
5) Делать пометки, комментарии, записи, замечания, вопросы, возникающие в ходе игры.
5. Разработка урока-игры «Что? Где? Когда?» по теме «США» для 6 класса

Данный урок является завершающим этапом серии уроков по теме “Соединенные Штаты Америки” и нацелен на формирование иноязычных навыков и умений в рамках темы. Кроме обучающей функции, игра “Что? Где? Когда?” расширяет кругозор учащихся, развивает мышление, творческую активность, учит ориентироваться в конкретной ситуации и отбирать необходимые вербальные и невербальные средства общения, приближает учебную деятельность к условиям владения иностранным языком в реальной жизни. Игра вносит разнообразие в повседневную учебную деятельность, повышает интерес к самому учебному предмету.
Уроки, имеющие лингвострановедческую направленность, способствуют росту мотивации изучения английского языка и повышают уровень знаний в области страноведения.

Тема: Соединенные Штаты Америки (Игра “Что? Где? Когда?”)
Учебная цель: развивать умение креативно (творчески) осуществлять речевое и неречевое поведение в новых ситуациях, логично и последовательно высказываться в связи с ситуациями общения.
Развивающая цель: развивать речевое мышление, внимание, воображение, анализ, обобщение; эмоциональность, мотивацию к дальнейшему овладению иноязычной культурой; готовность к самостоятельной работе над языком.
Воспитательная цель: воспитывать волю, целеустремленность; формировать эстетический вкус; воспитывать культуру умственного труда; знакомить с культурой другой страны.
Материальное обеспечение урока: карта Соединенных Штатов Америки; виды столицы США и других крупнейших городов (картинки); грамматические карточки (раздаточный материал), волчок, конверты с вопросами, MP3 проигрыватель.

На подготовительном этапе объявляется конкурс вопросов по правилам: грамотный вопрос и ответ на него. Не участвуют только участники будущей команды знатоков.

План урока.
1. Вступительное слово учителя. (1 мин.)
2. Контроль выполнения домашнего задания. Ситуативные диалоги.(5 мин.)
3. Представление членов команды. Представление команды телезрителей. Правила игры. (3 мин.)
4. Вопросы знатокам. (29 мин.)
4.1. Литературный вопрос. Сценка из книги Марка Твена “Приключения Тома Сойера”;
4.2. Блиц-раунд (9 вопросов –9 кратких ответов);
4.3. Американский английский;
4.4. Грамматический вопрос;
4.5. Любимая американская еда (черный ящик);
4.6. Американский характер;
4.7. Музыкальная пауза;
4.8. О популярном в США виде спорта;
4.9. О долларах США;
4.10. Общие сведения о США.
5. Заключение. (2 мин.)

Ход урока.
1.Вступительное слово учителя.

Today we are going to talk about the USA. We have already learnt much concerning the USA. I believe that our game “What? Where? When?” will be a success. At the beginning I would like to check up your self-preparation.

2.Контроль выполнения домашнего задания. Ситуативные диалоги.
Dialogue 1
A: Hi, Ben!
B: Morning, Andrew! What are you doing?
A: Nothing special.
B: I am learning English. I need to find the material about the population of the United States of America.
A: Let’s go over the question together.
B: Right. I know that the USA is the fourth largest country in the world.
A: Yes, 239 million people live there. Most of them are townspeople.
B: I think it is interesting to know that the native population is only 1 million American Indians and 40,000 Aleuts and Eskimoes.
A: As the result of immigration, now there are more than 25 million British Americans, about 23 million African Americans, 25 million German Americans.
B: And what is the official language of the country?
A: It is English. Today there are many differences between American and British English. G. B. Show wrote: “We are two countries separated by a common language”.

Dialogue 2
A. Hi Nick, is that you?
N. Yes, that’s me.
A. Could you help me? I have to compose a story about one of the big American cities, New York, maybe, or Chicago, Boston, Los Angeles, and you spent a month in the USA.
N. Yes, of course, but I lived in Washington.
A. O.K., let it be Washington.
N. It’s not a big a city. Its population is about 3 .5 million, and in New York there’s more than 10 million.
A. Yes, lots of people think that New York is the capital of the USA, being its biggest city.
N. It is not in every country. And do you know which state is Washington in?
A. There are 50 states in the USA, that I do know, but that’s all.
N. Oh well, Washington is not in any of the states. A special district was created for the city, District of Columbia. Washington was built in 1790 and made federal capital ten years later.
A. And why is the city called Washington?
N. You seem to have big problems with history, not only with geography. George Washington was the first president of the USA.
A. But what else is this city famous for, besides being a capital?
N. Oh, it’s one of the most beautiful and unusual cities in the USA.
A. Why unusual?
N. Mostly because it’s a one-industry city. And this industry is government. Most of the population works for the government.
A. So why is it beautiful? It must be full of offices and nothing but offices.
N. This city without sky- scrapers is full of greenery. It’s difficult to find a park, a square or an open place without a monument or memorial.
A. And what about modern houses? You say there are no sky- scrapers in the city.
N. It’s prohibited to build higher than 40 meters in Washington so that they wouldn’t hide the city’s monuments from view.
A. Yes, it’s interesting. Thanks a lot.

3. Представление членов команды знатоков и членов команды телезрителей. Правила игры.
Now it’s time to begin our game “What? Where? When?” Let me introduce the members of the team and the rules of our game.

4.Игра “ Что? Где? Когда?”. Первый раунд. Задание из области литературы.

So, let’s begin the first round. Please, turn the reel. Sector number 1.
Here is the first task to compete.

Tom Sawyer and Aunt Polly. (Сценка разыгрывается учениками из команды зрителей)

A: Tom! (Tom doesn’t answer.) Where is the boy? Tom!
T: Here I am.
A: Oh, you’ve been to that closet. What were you doing there?
T: Nothing.
A: Nothing? Look at your hands. (Tom is looking at his hands.) And look at you mouth. What is it?
T: I don’t know, Aunt.
A: Well, I know. It’s jam, that’s what it is. (She is looking for a cane.) Hand me that cane.
T: Oh, look behind you, Aunt! (Aunt Polly looks behind her, Tom runs away. Aunt Polly stands surprised for a moment, and then she breaks into laughter.)

The question: “Who wrote this story?”

You have one minute to think over.

Information: (демонстрируется портрет М. Твена) Mark Twain was born in 1835. He was an American writer. He was famous for his books “Adventures of Tom Sawyer” and “The Adventures of Huckleberry Finn”. He lived in the state of Missouri on the banks of the Mississippi.

Второй раунд. Блиц.

Please, turn the reel. Sector 5. Blitz-round.

1. What is the largest city in the USA? (New York)
2.What is the longest river in the USA? (The Mississippi river)
3.What is America’s largest state? (Alaska)
4. Who was the longest-serving president? (Franklin Roosevelt)
5.Which country presented the USA with the statue of Liberty? (France)
6.Name the largest library in the USA. (The Library of Congress)
7.Where is the center of cinema production in the USA? (Hollywood)
8.What is the name of the American flag? (“The Stars and Stripes”)
9. What is the American symbol of freedom? (The Statue of Liberty)

This task is done brilliantly.

Третий раунд. Вопрос об английском языке, на котором говорят американцы.

Задание выбрать из списка слов те, которые употребляют американцы.
Turn the reel. Sector 3.

For 150 years America was a British colony. At that time British and American English were almost the same. In 1776 it became a free country. The USA was quickly growing richer and more powerful. Millions of Europeans came to America to start a new life there. As a result, English in America began to develop and today there are certain differences in pronunciation, grammar, spelling between American and British English. You will be given the sheet of paper with pairs of words, which have the same meaning in Russian.

Underline those, which are used in the USA. (Раздаточный материал)
Autumn – fall; subway – underground; candy – sweets; store – shop; plane –airplane; post – mail; lift – elevator; sick – ill; first floor – ground floor; flat – apartment; drugstore – chemist’s shop.

Четвертый раунд. Денежные единицы США.
Please, turn the reel. Sector 4.
The question: All of you have seen US dollars. You know that on one side of each bank -note there is a portrait of one of the presidents of the country. Whose portrait is on one- dollar bank -note?

Пятый раунд. Черный ящик.
Turn the reel. Sector 5. Attention! Black box.
Question: They had beсome part of American culture by 1920. People ate them at baseball games, horse races and circuses. New Yorkers like it with onions, people from Chicago prefer it with tomatoes and peppers. You eat it hot. “Hot” is one word of its name. In Russia you can buy it near some bus stops.

Шестой раунд. Характер американцев.
Определить в каком описании характера речь идет об американце. (Раздаточный материал. Тексты зачитывают знатоки)
Turn the reel. Sector 6. Try to find the description of the American character and read it.

He is self-disciplined, and very polite. He is never tired in saying “Thank you”, “I’m sorry”, “Beg your pardon”. He doesn’t like to show his emotions even in dangerous and tragic situations. He doesn’t like any boasting (boast – хвастать). He prefers his own house. He says: “My house is my castle. They like to travel but they usually don’t make friends with people from these countries.

He is very sociable. All people of this country are proud of their Motherland. From their childhood they are taught to be great patriots, love their country. They think that the rivers of the country they live in are the longest ones. Their firms and their corporations are well- known all over the world. He enjoys the flag of his country. The flag hangs in many offices, in every classroom.

Вопросы, которые могут быть заданы знатокам членами команды телезрителей.

- What is the American name for the ordinary European football? It is the American name for the ordinary European football. It is one of the most popular sports in the USA.
- What is the name of this American? He was born in Seattle in 1955. He was obsessed with computers. At Harvard University in 1975 he and his friend developed a computer language for an early version of the personal computer. Microsoft was born. He went on to develop operating systems, such as MS- DOS, and software programs. Now he is one of the richest men in America. He is worth more than $ 59 billion.
- Grammar question. Раскройте скобки, употребляя Perfect Tenses.
He (to be) to the United States of America.
I (to get) a letter from the USA by the end of the year.
I (to read) many books by Mark Twain.
They (not, to see) the film about the capital of the USA.
He (to learn) the topic “Washington” when mother comes.
- The USA in brief. Make up the sentences with the following words to tell about the USA in brief.
Words: Large; population; area; long rivers; highest mountains; largest cities; native population; president; residence of president; capital; places of interest; highly developed; rich in.
5.Заключение.
Итоги игры.
Рефлексия


Заключение

Изучив роль игры в процессе обучения и рассмотрев необходимость применения дидактических игр на уроках английского языка можно сделать вывод о том, что воспитательная и развивающая ценность обучения в игровой форме заключается в содержании и направленности его на решении задач, поставленных педагогом. Игра – превосходный способ подстегнуть учеников, заставить их активно работать на уроке.
Данная форма проведения урока способствовала созданию мотивационной основы обучения английскому языку. Она позволила создать адекватные условия для формирования коммуникативной компетенции учащихся. Игра способствовала формированию и развитию интеллектуальных способностей учащихся средствами иностранного языка, они получили на этом уроке много исключительно полезной информации.
В результате исследования, можно сделать вывод о том, что использование на уроках по иностранному языку игр и игровых моментов, является важным методом для стимулирования мотивации учебно-познавательной деятельности школьников;
игры помогают снять скованность, особенно если исключить из них элемент соревнования или свести его к минимуму.



























Список использованной литературы

1. Аникеева, Н.П. Воспитание игрой/ Н.П. Аникеева – М.: Просвещение, 1987. – 144 с.;
2. Барашкова, Е.А. Не все дети талантливые, но все способные/ Е.А. Барашкова// English – 2005. - № 9. – С. 14-15;
3. Бирюкова, Н.А. Изучаем английский, играя / Н.А. Бирюкова, Ю.В. Масленникова // Современные технологии обучения иностранным языкам. Материалы республиканской научно-практической конференции. – Йошкар-Ола: Mari, 1997. – С. 138-143
4. Говене, Э. Игра на уроке иностранного языка / Э. Говене // Вопросы методики обучения иностранным языкам за рубежом / Сост. Е.В. Синявская, М.М. Васильева, С.В. Калинина. – М.: Просвещение. – С.130-135;
5. Дербаремдикер, А. Five-minute games / А. Дербаремдикер // English – 2005 - № 6. – С.35;
6. Жучкова, И.В. Дидактические игры на уроках английского языка/ И.В. Жучкова // English. - 2006. - № 7. – С. 40-43;
7. Конышева, А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку / А.В. Конышева. – Спб.: КАРО, Мн.: «Четыре четверти», 2008. – 192с.;
8. Леонтьев, А.Н. Совершенствование методики обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе/ А.Н. Леонтьев. – М., 1989. – 320 с.;
9. Пассов, Е.И. Урок иностранного языка в средней школе / Е.И. Пассов. – М., 1991. – 223 с.;
10. Петричук И.И. Еще раз об игре / И.И. Петричук // Иностранный язык в школе. – 2008. – № 2. – С. 37-42;
11. Спиридонова, Т.И. Игровые приемы для повторения пяти времен английского глагола / Т.И. Спиридонова // Иностранные языки в школе. – 2004. - № 3. – С. 70-73;
12. Столбунова С.В. Курсы повышения квалификации. Лекция 1: Виды игровой деятельности//Русский язык: Приложение к газете «Первое сентября» 2005 № 17 с.16-18 [Электр. ресурс] Режим доступа: http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=200501707
13. . Стронин, М.Ф. Обучающие игры на уроке английского языка / М.Ф. Стронин – М.: Просвещение, 1984. – 112 с.;
14. Травин, Е. Урок умер Да здравствует игра!/ Е. Травин // Учитель года. – 2004. - № 1. – С. 25-26;
15. Эльконин, Д.Б. Психология игры / Д.Б. Эльконин. – М.: Просвещение, 1987. – 350 с.



Заголовок 115

Приложенные файлы


Добавить комментарий