Микротонимическое пространство села чернуха

Управление образования и молодежной политики администрации Арзамасского района МОУ «Чернухинская средняя общеобразовательная школа».










(исследовательский проект)










Работу выполнила:
ученица 11 класса
Федотова Екатерина.
Руководитель проекта:
Шебалова О.В.,
учитель русского языка
и литературы.


с. Чернуха
2010 год
Содержание

Введение. Цели, задачи данной работы. Объект и предмет исследования. Объем и характер материала, методы работы с ним.......3
Научная новизна и актуальность работы..5
Ономастика как наука и её разделы...6
Паспорт села. Характеристика говора...9
Микротопонимическое пространство села Чернуха Арзамасского района Нижегородской области.
Классификация микротопонимов11
Словарь микротопонимов села Чернуха Арзамасского района Нижегородской области ...14
Вывод..21
Список литературы....22
















Введение.
Цели, задачи данной работы. Объект и предмет исследования. Объем и характер материала, методы работы с ним.

Основанием для определения темы данной работы послужил ряд обстоятельств. В их числе: 1) особая роль собственных имен, в частности микротопонимов, в жизни людей; 2) интерес к собственным именам (неофициальным микротопонимам), функционирующим в населенном пункте, где был собран материал; 3) необходимость в расширении и углублении знаний о собственных именах.
Важно отметить, что автор данной работы является жителем села Чернуха. Это обстоятельство значительно облегчило описание особенностей функционирования имен, так как исследователь знает систему диалекта изнутри, будучи ее носителем.
Для достижения цели была поставлена задача - сбор материала в полевых условиях, накопление его; далее я рассмотрела представленные в неофициальных микротопонимах структуры, мотивации и образования типов.
Основным источником наблюдения за жизнью микротопонимов является речь информаторов, записи которой были сделаны в полевых условиях.
В зависимости от целей, задач используются различные методы. Одним из важнейших методов является описательный метод. Из числа конкретных приемов внутри описательного метода я использовала:
а) прием непосредственного наблюдения за устной речью жителей села; при этом я выступала только фиксатором речи;
б) прием опроса информаторов. Мною задавались наводящие вопросы и велись тематические беседы. Вопросно-ответная форма приводила к установлению микротопонимов, не раскрывая их характера и особенностей.
Непосредственное наблюдение и опрос – приемы начального этапа работы. Далее мною применялся прием разбора зафиксированного материала.
Использовался также прием наводящих вопросов, тематических бесед, что позволяло наблюдать за функционированием микротопонимов, выявлять принципы, по которым названы объекты неофициальными именами.
Следующим этапом явилась классификация материала. При этом микротопонимы анализировались с разных сторон.
Языковые явления имеют не только качественную, но и количественную характеристику.
В целом мой подход к исследуемому материалу региональный, при котором изучаются все явления, распространенные в селе Чернуха Арзамасского района Нижегородской области, в их взаимодействии и системе.



















Научная новизна и актуальность работы.

Научная новизна работы определяется тем, что собранный материал еще не был предметом специального рассмотрения. В данной работе фактический материал – уличные названия улиц, лесов, оврагов и т. д. – подвергается многоаспектному анализу.
Задачи, поставленные в работе, являются актуальными для микротопонимики в целом, поскольку в науке остается много неисследованного. Закономерности микротопонимики проявляются не на единичных явлениях, а на массово повторяющихся.
С годами местные названия исчезают, забываются, что связано с взаимодействием экстралингвистических причин (урбанизация, снижение рождаемости, старение населения) и внутриязыковых факторов.
Я разделяю мнение о том, что в соответствии с изменяющимися социальными условиями, возможна утрата микротопонимов.
В связи со сказанным актуализируется необходимость тщательного, бережного сбора микротопонимов и их дальнейшее изучение, в них «живая душа» русского народа, родного языка.












Ономастика как наука и её разделы.

ОНОМАСТИКА (от греч. onomastike – искусство давать имена). Раздел языкознания, изучающий любые собственные имена, истории их возникновения и преобразования, а также сама совокупность всех собственных имен.
Общая ономастика – наука, изучающая существенное и общее, наблюдаемое в именах собственных независимо от их принадлежности к тому или иному конкретному языку (народу). Предмет ее – инвариантное, т. е. общее, в ономастике всех языков мира: лингвистическая сущность имени собственного, его отличие от других лексических (и шире языковых) категорий, закономерности возникновения, развития и функционирования собственных имен и др. Из неуниверсальных (национально-языковых) ономастических черт здесь обычно рассматриваются лишь такие, которые помогают лучше увидеть ономастические закономерности, глубже понять их структурно-языковое и функциональное проявление.
Известно, что имена существительные в русском языке делятся на два разряда: нарицательные и собственные. Первые представляют собой обобщенные наименования однородных предметов или целых классов их. Вторые – индивидуальные названия объектов, выделяемых из класса однородных.
В соответствии с характером и структурой значения собственных имен находятся их функции, проявляющиеся в речи. Основными из них являются: номинативная, индивидуализирующая (выделительная) и дифференцирующая (различительная), поскольку собственное имя призвано назвать объект, выделив его из ряда ему подобных и тем самым отличив его от других. Кроме того, собственные имена выполняют ряд других функций, дополнительных, второстепенных, в числе которых – социальная, эмоциональная и адресная.
Отличаются собственные имена сферой использования и степенью употребительности.
Степень употребительности собственных имен зависит от значимости называемого объекта. Если объект имеет важное общественно-политическое, социально-экономическое значение, то соответственно и собственное имя имеет широкую употребительность. Отсутствию у объекта значимости указанного типа соответствует ограниченная, узкая сфера употребления.
В ономастическом пространстве могут быть выделены: антропонимика (изучает собственные имена людей), топонимика (изучает собственные имена географических объектов), зоонимика (изучает клички животных), космонимика (изучает наименования зон космического пространства, галактик, созвездий), астронимика (изучает наименования отдельных небесных тел), теонимика (изучает собственные имена богов и божеств любого пантеона) и т. д.
Антропонимы
Антропонимы относятся к именованию людей: имена личные, патронимы (отчества или иные именования по отцу), фамилии, родовые имена, прозвища и псевдонимы (индивидуальные или групповые).
Зоонимы
Это имена различных животных, птиц и прочее – особый отдел ономастики со своими традициями, которые варьируют в значительном диапазоне у разных народов и в разные эпохи. Как и антропонимы, зоонимы могут быть индивидуальными и групповыми. Групповые имена животных даются всему виду в целом.
Топонимы
Они выполняют локализующую, конкретно-географическую функцию, призваны точно обозначить объект как географическую точку, а в речи – объект как место действия. В топонимах различаются оронимы, ойконимы, гидронимы, дромонимы и др. Все эти секторы объединены одним общим понятием микро, лишенным в пределах региона противопоставленности понятию макро: микрооронимы, микроойконимы и т. д. Один из секторов регионального ономастического пространства – микротопонимия.
Космонимы и астронимы
Термин космонимы может быть принят как более общий, включающий названия галактик, звездных скоплений, туманностей, созвездий.
Термин астронимия может быть закреплен за названиями отдельных небесных тел: звезд, планет, астероидов, комет.
В своей работе я остановлюсь на таком ономастическом пространстве, как топонимика, а именно микротопонимика.





















Паспорт села. Характеристика говора.

Село Чернуха Арзамасского района Нижегородской области расположено в 23-х км к северу от города Арзамаса на речке Чернушка. Соединяется шоссейными дорогами на северо-западе с п. Пошатово (4 км), на востоке с с. Мотовилово (5 км), на юго-западе с с. Селема (10 км), грунтовыми проселочными дорогами на юге с д. Кокаревка (7 км) и с д. Питер (7 км). Через Чернуху проходит железная дорога. В 3-х км на север р. Чернушка впадает в р. Сережа. В районе села много небольших озер, а на западе карстовых воронок.
Многие сельчане считают, что село основали чернецы (монахи), выходцы из Керженских лесов, которые, спасаясь от преследования, уходили сюда в дремучие леса. По первым жителям поселение и назвали Чернуха. Есть, правда, и другое мнение – будто бы назвали село по речке Чернушке, воды которой в прошлые времена казались черными из-за ее глубины. Однако жители отдают предпочтение первому объяснению происхождения названия, тем более что в селе располагался монастырь, а основным населением Чернухи всегда были старообрядцы.
Основную часть населения Чернухи всегда составляли русские, которые по вероисповеданию делятся на православных, старообрядцев, «австрийцев» (перекрещенники), поморцев, понет (агафонова вера, молятся на дому). В 1905 г. из Яришек в Чернуху была перенесена церковь, которая работает и по сей день. Православная деревянная церковь в селе сгорела. После этого была построена красивая пятиглавая церковь, в 1946 г. ее реконструировали и в ней размещался Дом культуры, но несколько лет назад здание вновь отдали церкви.
Средняя школа начала свою деятельность с 1935 г. Первые учащиеся окончили школу в 1938 г. Чернухинская начальная школа была открыта в 1913 г. С 1963 г. она стала восьмилетней. В настоящее время в школе 11 классов. Большая часть выпускников получает образование в Арзамасе и Нижнем Новгороде.
В данный момент в Чернухе имеется две библиотеки, Дом культуры, Дом детского творчества.
Сейчас язык чернухинцев становится все более нормированным. Лишь по разговору старших жителей села можно проследить некоторые особенности говора.
Говор села Чернуха Арзамасского района Нижегородской области относится к нижегородским говорам, входящим в Горьковскую подгруппу, Владимирско-Поволжскую группу восточных окающих среднерусских говоров.
Говор села неоднороден, в нем отчетливо выделяются два слоя: традиционный и так называемый передовой.
Фонетические черты. В области безударного вокализма после твердых согласных говору присуще неполное оканье: [ко]си
·ть, хо[ро]шо
·, [хо]ло
·дна. В этой же позиции, в первом предударном слоге, после мягких согласных – различение гласных: [в’е]ре
·вка , г[л’а]жу
·, [п’и]ро
·г. Наблюдается и ёканье, совмещающееся с оканьем: [н’о]су
·т, [с’о]ло
·, [п’о]ту
·х. Во второй позиции типична редукция гласных, в абсолютном начале слова в соответствии с [о] произносится [у]: [у]гурцы, [у]зорник, [у]тойди, [у]деяниха. В абсолютном конце слова в соответствии с редуцированными произносится [ы]: правд[ы], над[ы], туд[ы].
В области морфологии обращают на себя внимание формы прилагательных с флексиями -ай (муж. род, ед. ч., им. пад.): холо
·днай, те
·мнай.




Микротопонимическое пространство села Чернуха Арзамасского района Нижегородской области.

Классификация микротопонимов:
а) по характеру называемого объекта
По характеру называемого объекта микротопонимы делятся подобно собственно топонимам на ряд групп, соответственно секторам микротопонимического пространства: неофициальные названия поселений – микроойконимы; названия частей селений, улиц, переулков (Больни
·чный проу
·лок, Кла
·дбищенский проу
·лок); названия объектов рельефа – микрооронимы (Цыга
·нская гора
·, Круту
·ха, Ризова
·това гора
·); названия лесов, участков леса, кордонов, рощ, садов – микродримонимы (Бубни
·ха, Короле
·во, Бака
·лды, Суходо
·л); названия водных источников: прудов, озер, болот, ручьев, частей рек, мест купания на реке – микрогидронимы (Све
·тушка, Одея
·ниха, Глазки
·, Мода
·на); названия полей, лугов – микроагроонимы (За-Мура
·том, Три
·дцать Три
· боло
·та).
б) по принципам номинации
Под принципом номинации понимается путь, направление создания наименований, общее исходное основание.
Микротопонимическая номинация как разновидность ономастической осуществляется по нескольким принципам:
1. Характерные физические признаки самого объекта (прямая, непосредственная номинация) – расположение: Коне
·ц (улица); внутренние свойства: Све
·тушка (болото).
Микротопонимы закрепляют также признаки объекта, отражающие физико-географические условия местности, - характер почвы: Кра
·сная Гли
·нка (гора); рельеф: Круту
·ха (овраг); растительность: Сосно
·вый (лес); животный мир: Лебеди
·ное (озеро).
2. Отражение связи микрообъекта с действием как результат непосредственной номинации заключено в наименованиях типа: Вы
·селки (улица).
3. Одним из принципов номинации микрообъекта составляет отражение в имени отношения данного объекта к другому (или другим), смежному или несмежному, наделенному своим особым собственным именем или нет (переносная, косвенная, необразная номинация): Сосно
·вый (лес) – Сосно
·вое (болото), Бубни
·ха (лес) – Бубни
·ха (болото).
В основе проявления микротопонима может быть отношение данного объекта к другому, не выделенному из ряда ему подобных особым названием, имеющему лишь нарицательное имя: Шко
·льное (озеро), Церко
·вное (болото). Такими именами обозначается местоположение объекта, координаты его через отношения к другому объекту как ориентиру.
4. Микротопонимы фиксируют определенное отношение к тем или иным лицам – первопоселенцам, владельцам или живущим рядом с соответствующим объектом. При этом лица могут называться по-разному – личным именем, фамилией, прозвищем: Бату
·рино (болото), Ларио
·новка (улица).
5. В ряде микротопонимов заключена социальная оценка соответствующего микрообъекта, его характеристика по значимости в хозяйственной жизни микрорегиона, по отношению к экономическому укладу страны, мировоззрению, жителей: Табако
·во (улица).

в) по структуре
Микротопонимы по структуре делятся, прежде всего, на однословные и составные. Однословные представляют собой одно, имеющее простую или сложную основу, оформленное по лексико-грамматической модели существительного или прилагательного муж., жен., ср. рода или мн. ч., в начальной или падежной форме: Мурат (лес), Пригон (место на улице), Бубниха (лес), Одеяниха (болото). Составные микротопонимы оформляются как словосочетание типа: Черная вода (озеро), Синдальская гора (гора), Низкие Сечи (лес).
В целом однословных микротопонимов в регионе больше по сравнению с составными.
г) по словообразованию
Во всех относительных прилагательных выражено отношение к соответствующему лицу, предмету, реже – действию. При этом прилагательные с суффиксом -ск- специализируются на выражении отношения к смежному объекту; прилагательное с суффиксом -н- на выражении отношения микрообъекта к предмету, названному нарицательным именем; прилагательные с суффиксом -ов-, -ин- - на выражении отношения к лицу, животному.
Морфологический способ в микротопонимии также присутствует в регионе, в основном суффиксальный. Преобладает структурный тип микротопонимов с суффиксом -их(а).
Заметны образовании с суффиксом -к-: Табако
·во (Табаковка) – улица, Зноби
·ловка (улица).
Присутствуют в регионе образования по типу с суффиксом -ух- от основ прилагательных, вроде: Круту
·ха (овраг).
Из выше сказанного можно сделать вывод, что в регионе преобладает морфологический способ образования микротопонимов, в частности – суффиксальный.
д) по языковой принадлежности
По языковой принадлежности микротопонимы нашего региона делятся в целом на русские и нерусские.
В нашем регионе в массиве русской собственно топонимии и микротопонимии наблюдаются отдельные вкрапления мордовских наименований с мордовскими элементами. Напр.: Кува
·кса – ручей (кувакса – «длинный»), Пы
·честь – лес (пиче – «сосна»), Мода
·на – озеро (мода – «земля, почва»).
В нашем регионе такие единицы функционируют как целостные немотивированные.
По языковой принадлежности в регионе преобладают русские микротопонимы.

Исследуя микротопонимы села Чернуха, я составила диалектологический словарь села. Словарная статья состоит из заголовочного слова-микротопонима, его толкования и контекста, записанного в транскрипции.

Словарь микротопонимов села Чернуха Арзамасского района Нижегородской области.
«Б»
Батурино (болото) – около него жил Батурин.
[мо
·жът како
·j бату
·р’ин жы
·л //]

Больничный проулок - назван так потому, что сразу за этим проулком находилась больница.

Бубни
·ха (болото) – названо так же, как и лес, находящийся возле болота.
[л’е
·с бубн’и
·хъ и-боло
·тъ-т’и та
·гжъ //]

«В»
Воробьиха (улица Свердлова) – названа так из-за того, что на конце улицы располагалась ферма и поля были засеяны гречихой, льном, коноплей. Сюда слетались стаи воробьев.
[та
·м гр’е
·чкъ фс’у
· жы
·с’ росла
· и-въробjо
·ф бы
·лъ мно
·гъ / ч’а
·j с’ьм’ена
· кл’ова
·л’и //]

Выселки (улица Свердлова) – название произошло оттого, что здесь жили молодые семьи, строили дома и выселялись от родителей.
[кол’и
· мълоды
· с’е
·м’jи пъjавл’а
·л’ис’ / туды
·-и выс’ел’а
·л’ис’ ут-род’и
·т’ьл’ьj //]

«Г»
Гагариха (улица Карла Маркса) – названа так, потому что на улице было много деревьев, много птиц, которые каркали, гагарили.
[та
·м д’ьр’е
·в’jьф мно
·гъ бы
·лъ и
· пт’и
·ц / кото
·ры ка
·ркъл’и //]

Глазки (болото) – болото, по форме напоминающее глаза.
[по-фо
·рм’ь мо
·жът нъ-глаза
· похо
·жы / та
·м-в
·ьт
· и
·х мно
·гъ //]

Горнушань (улица Московская) – самая широкая, чистая и красивая сторона.
Располагалась она на горе у реки. Была здесь церковь и колокола звонили, разнося звон во все стороны.

Гли
·нка (болото) – названо так потому, что на это болото ходили за глиной. [тык-оно
· фс’о
· гл’и
·н’истъ како
·-тъ бы
·лъ / во
·т-ы гл’и
·нкъ //]

«З»
Знобиловка (улица Карла Маркса) – так назвали ее потому, что здесь со всех сторон дул ветер. Было знобно ходить, так как улица располагалась между полей.

·тъ туда
· к-с’ел’о
·м’ь / та
·м в’е
·т’ьр ду
·л со-фс’е
·х сторо
·н / и-бы
·лъ бо
·л’нъ хо
·лъднъ //]



«К»
Кладбищенский проулок – назван так потому, что сразу за этим проулком следует кладбище.
[кла
·дб’ишъ та
·м р'адъм //]

Королево (лес) – назван так потому, что, по мнению жителей, на этой территории жил король.
[мо
·жът кърол’и
· как’и
· жы
·л’и // н’е-зна
·j //]

Кра
·сная Гли
·нка (гора) – место на горе, куда ходили за красной глиной, из которой кринки делали.
[за-гл’и
·нъj туда
· ра
·н’шъ ход’и
·л’и за-кра
·снъj / кр’и
·нк’и д’е
·лъл’и //]

Криулица (улица) - улица, которая на всей своей протяженности кривая.
[она
· кр’ива
·jь та
·м кака
·-тъ фс’а
· была
· //]

Крутуха (овраг) – очень крутой овраг.
[бо
·л’нъ кру
·тъ м’е
·стъ бы
·лъ //]

Кувакса (ручей) – само название переводится как «длинный».
(кувакса – «длинный»)

Коне
·ц - улица.

·тъ та
·м дъл’еко
· / бл’и
·жъ к-ста
·нцыи / во
·т-ы кон’е
·ц //]

«Л»
Ларионовка (улица) – возможно, названа так, потому что на этой улице жил какой-нибудь Ларион.
[н’е-зна
·j / како
·j н’ето
· лър’ио
·н жы
·л //]

Лебединое (озеро) – место, куда прилетали лебеди.
[н’е-зна
·j / мо
·жът л’е
·б’ьд’и пр’ил’ета
·jут туды
· //]

Лягушиха (улица) – на ней находится много болот, в которых живут лягушки.
[ч’а
·j боло
·т та
·м полно
· / а-в-н’и
·х л’агу
·шк’и жыву
·т //]

«М»
Модана (озеро) – само название означает «земля, почва».
(мода – «земля, почва»).
Мура
·т (лес) - [мура
·т-ы мура
·т / давно
· та
·к нъзыва
·jут / jа
· отко
·л’ зна
·jу //]

«О»
Озёрки (озеро) – озеро, состоящее из нескольких небольших озер.
[оз’о
·рк’и и-оз’о
·рк’и / купа
·jуцъ та
·м ш’а
·с //]

«П»
Пригон (часть улицы Московской) – называется так, потому что весной на этой улице собирали коров и стадом угоняли и пригоняли.
[ч’а
·j туда
· коро
·ф пр’игон’а
·л’и и-ш’а
·с пр’игон’а
·jут //]

Пчельник (болото) – по берегам этого болота росло много цветов, на которые прилетало много пчел.
[пч’о
·лы мо
·жът как’и
· жы
·л’и //]

Пы
·честь (лес) – Пи
·куля - само название обозначает «сосна», а в лесу растут сосны.
[кто
· ка
·к зов’о
·т / а
· што
· н’е-зна
·j //]

«С»
Сосновый (лес) – в этом лесу растет много сосен.
[со
·сны в-ъсновно
·м расту
·т / во
·т-ы сосно
·въj //]

Све
·тушка (болото) – названо так потому, что вода в нем чистая и прозрачная.
[св’е
·тлъ фс’егда
· о
·з’ьръ-т’и былъ / т’о
·плъ //]

Сосно
·вое (болото) – названо так потому, что находится в сосновом бору.
[ч’а
·j боло
·тъ-т’и сосно
·въ в-л’есу
·-тъ э
·т’им ы-нахо
·д’ицъ //]

«Т»
Табаково (улица Ленина) – здесь земли были очень плохие, неплодородные, жители выращивали один табак.
[таба
·к та
·м выра
·шывъл’и / з’е
·мл’и плох’и
· по
·мн’у бы
·л’и //]

Три
·дцать три
· боло
·та (поле) – [ра
·н’шъ та
·м боло
·цъ ма
·л’ьн’к’и бы
·л’и / пото
·м вы
·сыхл’и //]

«Ц»
Церковное (болото) – находится около церкви.
[ч’а
·j о
·кълъ цэ
·р’квы / во
·т-ы цэрко
·внъ //]

Цыга
·нская гора
· – Цыга
·нская – на этой горе всегда жили и живут цыгане [цыга
·ны сро
·ду та
·м жы
·л’и / во
·т-ы цыга
·нска //]

«Ч»
Челночиха (улица) – свое название она получила благодаря людям, поселившимся на ней. Они были очень деловыми, оживленными, снующими, как челноки.
[та
·м л’у
·д’и жы
·л’и бо
·л’нъ д’ьловы
· ка
·к чълнок’и
· //]

Чертово колено (улица Калинина) – так именовалась она из-за своей формы расположения, напоминающей колено, а также за непролазную грязь и выбоины.
[ч’о
·ртъвъ кол’е
·нъ]

Че
·рная вода
· (болото) - находится в лесу, все сыплется в него, а вода кажется черной.
[оно
· в-л’есу
· нахо
·д’ицъ / фс’о
· сы
·пълъс’ туды
· / и-вода
·-тъ каза
·лъс’ ч’о
·рнъj].


Черну
·ха (село) – Черну
·шка (ручей) –
[нъ-ч’орну
·шк’ь нахо
·д’ицъ во
·т-ы ч’орну
·хъ //]


«Ш»
Шигалев (улица Московская) – название такое произошло оттого, что далеко шагать, и еще это последняя улица села. Из нее вышагивают в другое село.

Школьное (озеро) – находится около школы.

·кълъ шко
·лы / во
·т-ы шко
·л’нъ //]

«Я»
Яришки (улица Свердлова) – именовалась так потому, что была самая яркая, солнечная улица.

В свой словарь я включила не все микротопонимы, а только наиболее употребляемые.



















Вывод
Эту работу я решила написать потому, что мне не безразлична судьба моего села. Время проходит, старшее поколение уходит и вместе с ними исчезают, забываются местные названия. А мы должны хорошо знать, любить свою малую родину. Соответственно, хранить язык наших дедушек и бабушек.
Материалы данной работы можно использовать на уроках русского языка, географии, исторического краеведения.
После анализа и классификации микротопонимов по разным признакам, я пришла к выводу, что в исследуемом регионе по характеру называемого объекта преобладают названия водных источников, что связано с особенностями рельефа (территория расположена на возвышенности).
По структуре географические объекты делятся на односоставные и составные. Односоставных микротопонимов в регионе больше из-за стремления жителей села к экономии.
Интересны микротопонимы и в морфологическом плане. Здесь на первое место выдвигается суффиксация.
В речи местного населения микротопонимы живы и употребляются чаще, чем официальные названия.
Диалектные названия необходимо исследовать, так как региональные микротопонимы – это широкое поле для исследовательской деятельности.









Список литературы:

Аванесов Р.И. Русская диалектология; Под ред. Орлова В.И. М.: 1965, 136-172с.
Русская диалектология; Под ред. Кузнецова П.С. М.: 1968
Русская диалектология; Под ред. проф. Мещерского Л.: 1972
Качаткин Л.Л. Русская диалектология.- М:ИЦ Академия, 2005
Русская диалектология под редакцией В.Г. Орлова.- М., 1965
Климкова Л. А. Диалектолого-ономастическая работа в вузе и школе (Методические рекомендации). Арзамас, 1988.
Бондалетов В. Д. Русская ономастика. М.: Просвещение, 1983.  224 с.
Лебедева Е. С. Уроки ономастики: научный поиск и творчество учащихся // Русский язык в школе, 2000, № 2.
Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии / Отв. ред. А. В. Суперанская. 2-е изд. М.: Наука, 1988.  192 с.
Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т.I-IV. М., 1955.
Курилович Е. Положение имени собственного в языке // Русский язык в школе, 2000, №2.
Матвеев А.К. Методы топонимических исследований. - Свердловск, 1986.
syrrik. narod. ru
ru.wikipedia.ord/wiki












13PAGE 15


13PAGE 14415




Микротопонимическое пространство
села Чернуха Арзамасского района
Нижегородской областиTimes New Roman

Приложенные файлы


Добавить комментарий