Мини — мисс

Сценарий праздника для старшей – подготовительной группы
«МИНИ - МИСС»
(Под музыку дети входят в зал, выстраиваются полукругом)

Ведущий:
Как необычно, легко и просторно
В зале сегодня у нас!
Музыка льётся легко и задорно!
Праздник начнётся сейчас!
1-й ребенок:
Снежок на солнце тает. Повеяло весной.
Большой сегодня праздник у мамы дорогой!
В году весною ранней бывает только раз
Такой хороший праздник у мамы и у нас!
2-й ребенок:
Много звёздочек на небе! Много колоса в полях!
Много песенок у птицы! Много листьев на ветвях!
Только солнышко одно - греет ласково оно!
Только мамочка одна - всех роднее мне она!
3-й ребенок:
У собачки есть щенок - её маленький сынок,
У лягушки - лягушонок - её маленький ребёнок!
Есть у уточки утята - её дружные ребята!
А у мамочки есть я! Мама, я люблю тебя!
4-й ребенок:
Пусть услышат наши мамы, 
Как мы песенку поём!
Вас, родные наши мамы, 
Поздравляем с женским днём!
(Песня «Мамочка моя»)
(После исполнения песни дети садятся на стульчики)
Ведущий:
Ой, ребята, посмотрите, странный я сосуд нашла!
Он таинственный, чудесный, сделан весь из серебра!
Кто хозяин? Чей сосуд? Нет его ни там, ни тут!
Что в сосуде скрыто? Пробкою закрыто?!
Мы его сейчас откроем, и потрем его рукою,
И посмотрим в тот же час, что произойдет сейчас?!
(Звучит музыка, появляется старик Хоттабыч)
Хоттабыч:
А-а-апчхи! Приветствую вас, о, прекрасные и мудрые отроки!
Ведущий:
Здравствуйте, здравствуйте, уважаемый старец! Ребята, интересно, кто это к нам пожаловал?!
Хоттабыч:
Я прославленный и могучий во всех четырёх сторонах света джин Гасан Абдурахман ибн Хоттаб, то есть сын Хоттаба! Но, скажите мне, о достойнейшие из достойнейших, куда это я попал?! Чей это прекрасный дворец?! Кто счастливейший обладатель сего богатства? И кто эти красивые, что восседают в этом дворце? И кто же ты о, очаровательная из очаровательных?!
Ведущий:
Вы попали не во дворец, а в детский сад! Здесь занимаются воспитанием детей! А это наши гости, мамы, бабушки, они пришли к нам на праздник! Мы сегодня в этом зале, с радостью гостей встречаем, мам и бабушек своих нежно поздравляем!


Хоттабыч:
О, милейшие, с каким же праздником вы поздравляете своих многоуважаемых мам и достопочтенных бабушек?
Ведущий:
Ты, что, Хоттабыч, не знаешь? Сегодня здесь мы отмечаем первый весенний праздник – Международный женский день 8 Марта!
8 Марта – день торжественный,
День радости и красоты!
На всей земле он дарит женщинам
Свои улыбки и цветы!
Хоттабыч:
Примите, красивейшие из красивейших, и мои поздравления!
Будьте счастливы, красивы,
Всем дарите ласку, свет.
Вам здоровья я желаю
И дожить аж до ста лет!
А, какие у вас красивые дочки и сыночки! О, изумительнейшие из изумительнейших! Особенно хороши эти милые и очаровательные девицы! А давайте в вашем саду проведем весенний конкурс и назовем его «Мини-мисс». Это будет так здорово и весело!
Ведущий:
Ну, что ж, это хорошая идея!
Ох, не зря мы в этом зале, все сегодня собрались,
Начинаем представленье под названьем «Мини-мисс»!
А для того, чтобы наш конкурс был настоящим, нам нужно выбрать жюри. Тебя, уважаемый Хоттабыч, мы назначаем главным советником нашего жюри, занимай свое место.
А так же мы приглашаем в наше жюри:
Семенихину Т.Н. – музыкальный советник
Сафонову Т.Н. – танцевальный советник;
Щербатых Н.М. – советник по улыбкам;
Бондаренко Н.В. – советник по этикету.
Ведущий:
Итак, начинаем праздничное шоу! Уважаемое жюри, объявите нам, пожалуйста, как называется первый конкурс?
Хоттабыч:
Первый тур! Демонстрационный! Приглашаем участниц на подиум!
(Звучит музыка, появляются Шапокляк и Кикимора, сталкиваются друг с другом)
Шапокляк:
Ой, что это ты, Кикимора болотная, тут делаешь?
Кикимора:
Фу ты, напугала! Привет старушенция!
Шапокляк:
Это кто еще старушенция? На себя посмотри, лягушка зеленая!
(поворачивается к зрителям) Позвольте, представиться! Шапокляк! Прошу любить и жаловать! Я пришла в мини-мисс записываться!
Кикимора:
Да какая ты мини-мисс? Чтобы стать мини-мисс, нужно иметь портфолио, как у меня! Хочу на нашем болоте стать мисс Дюймовочкой!
Шапокляк:
Ты мисс Дюймовочка? Ха-ха-ха! Уморила!
Кикимора:
А что? Ты слыхала, что здесь победительницам призы обещают! Нам эти призы нужно заполучить!


Шапокляк:
Правильно, подруга, толкуешь! Но, для этого, не обязательно трудиться и испытания проходить! Мы по умному дело провернем, все призы и так возьмем!
(Уходят)
Ведущий:
Дорогие зрители, дети и родители! Не беспокойтесь, все в порядке! И мы наконец-то начинаем наш конкурс! Итак, первый тур – демонстрационный! Приглашаем наших участниц!
(Звучит музыка, девочки выстраиваются полукругом)
1-я девочка:
Я встала сегодня так рано, я так волновалась с утра,
Мне платьице новое сшила любимая мама моя!
2-я девочка:
А мы в парикмахерской с бабушкой пробыли весь вечер вчера,
Чтоб кудри мои не испортить, всю ночь я заснуть не смогла!
3-я девочка:
А мы с моей мамой учили слова, чтобы их без запинки прочесть я смогла.
4-я девочка:
Мы с мамой движения все повторяли, чтоб я танцевала красиво их в зале!
5-я девочка:
Как дочка Аллы Пугачёвой - певицей скоро стану я,
Сырые яйца пить готова, хоть очень не люблю их я!
6-я девочка:
А мы заколки классные искали не напрасно ведь!
Предметы женской красоты увидеть все на мне должны!
7-я девочка:
Говорят с девчонками никакого сладу!
Не успели вырасти – требуют наряды!
Каждый день волнения, каждый день заботы!
Мы такие барышни, мы следим за модой!
8-я девочка:
Мы модны и хороши, для вас станцуем от души,
На наши платья бросьте взгляд, от Славы Зайцева наряд,
Прически тоже высший класс, их выполнили на заказ.
9-я девочка:
В такт каблучками мы стучим, и вам понравиться хотим,
За платья, туфли и за грим, мы наших мам благодарим.
10-я девочка:
Мы веселые девчата, мы нигде не пропадем.
Если надо - мы станцуем, если надо - мы споем.
Ведущий:
Вот какие наши девочки, модницы, красавицы – настоящие барышни!
Сейчас наше жюри подведет итоги первого конкурса! Ну, а пока они совещаются у нас для вас пауза, но не рекламная, а музыкальная!
Выступлением оркестра вас порадуем сейчас,
Музыканты-оркестранты постараются для вас!
(Оркестр)
Хоттабыч:
Разрешите огласить итоги первого тура! Мы посовещались и пришли к общему мнению, что все участницы очаровательны и привлекательны, грациозны и элегантны. Поэтому все получают по 5 баллов!
(Звучит музыка, в зал снова входят Шапокляк и Кикимора)
Шапокляк:
Ты посмотри эти девчонки все сделали на отлично! Так мы точно без призов останемся!

Кикимора:
А мы чем хуже то! Мы ведь тоже женщины! Это и наш праздник!
Шапокляк:
Поэтому мы решительно заявляем! (обращается к Кикиморе) Где наше письменное заявление, ну, читай быстрей, что мы там заявляем-то? Где заявление?
Кикимора:
(ищет) Да не найду я его никак? Где же оно? Так оно не у меня, я ж ни читать, ни писать не умею! Ты ж его сама составляла!
Шапокляк:
(роется в сумке, достает бумажку) Точно, вот оно!
Кикимора:
Читай, давай быстрее!
Шапокляк:
«Мы, Мы, нижеподписавшиеся, заявляем, что хотим участвовать в конкурсе «Мини-мисс» и вы должны принять нас обязательно. Иначе, этого мини-мисс (грозит пальцем) и этого вашего праздника не будет! Подпись - Шапокляк и Кикимора». Вот! А ещё, если вы нас не примете, то я натравлю на вас свою крыску Лариску!
(трясёт ею перед ведущей, натравливает её на Хоттабыча, показывает её Кикиморе, та очень боится )
Шапокляк:
Ой, уморила ты меня! Это же не настоящая крыска! Моя Лариска в командировке, на мышей охотится! А эта поролоновая!
Ведущий:
Да, непредвиденн
·ые обстоятельства! Я думаю, чтобы вы нам не помешали, нам придётся внести вас в список конкурсантов! Только вы уверены, что сможете пройти все туры?
Шапокляк:
Не волнуйся, милая, мы со всем справимся!
Ведущий:
Ну, что ж, будем объявлять второй тур нашего конкурса!
Хоттабыч:
Объявляю второй тур! Танцевальный!
А начнем мы с вас, уважаемые бабушки! (обращается к Шапокляк и Кикиморе)
Кикимора:
Это кто тут бабушки, старикашка? Ты сам старый дед! И тебе 2000 лет!
Шапокляк:
Ты что, Кикимора, это же волшебник. Он нас сейчас в миг заколдует!
Кикимора:
Что же ты сразу мне не сказала? Теперь я вижу, что совсем молодой этот дедушка!
Молодой человек. Потанцуйте же со мной!
Хоттабыч:
О, милейшая! Отстань от меня!
Кикимора:
А с кем же нам танцевать? С эти вот малявками? Да они танцевать не умеют! (дразнит мальчиков)
Ведущий:
Да что же это такое! Просто безобразие! Придется, видимо, на вас пожаловаться и исключить из нашего конкурса.
Кикимора:
Ой, не надо, не надо, я больше так не буду!
Шапокляк:
Мы себя будем хорошо вести! Только пусть они покажут нам, как они умеют танцевать!



Ведущий:
Ну, что ж смотрите!
(Танец девочек)
Хоттабыч:
Молодцы! Ну просто диво! Как плясали вы красиво!
Кикимора:
А вот мы танцуем все равно лучше!
(Смешной танец Кикиморы и Шапокляк)
Ведущий:
Ох, и повеселили вы нас! А ваши старания, сейчас оценит жюри!
Хоттабыч:
Мы посовещались и решили, что все конкурсантки в этом туре заслужили высшую оценку – 5 баллов!
Ведущий:
Молодцы, девчонки, так держать!
Прежде чем объявить следующий тур, я предлагаю вам, дети, поздравить с праздником наших бабушек, давайте для них споем песенку.
Ребенок:
В день весенний, радостный солнце светит ярко,
Бабушек поздравим мы с днем 8-е марта!
Пожелаем радости, счастья и здоровья,
Пусть живут для своих внуков долго, долго, долго!
(Песня «Бабушка-бабуля»)
Хоттабыч:
Вот теперь я понял, кто такие бабушки и за что их так любят дети. Только, я никак не пойму, как бабушками становятся?
Ведущий: Что же здесь непонятного?! Сначала девочки бывают девочками, потом они вырастают и становятся мамами!
Хоттабыч:
А мамы, когда вырастают, становятся бабушками?
Ведущий:
Совершенно верно! У новых мам появляются дочки, а у бабушек внучки. Поэтому все девочки с детства играют с куклами, чтобы стать когда-нибудь мамами и научиться ухаживать за настоящими детьми!
Хоттабыч:
А кем же становятся мальчики?
Ведущий:
А мальчики становятся папами! Они тоже любят иногда поиграть в куклы с девочками. И сейчас ты в этом убедишься, уважаемый Хоттабыч!
(Игра для мальчиков «Одень куклу на прогулку»)
Хоттабыч:
Молодцы, весело играли! Кстати, наш следующий тур, будет не менее веселым. Наши девочки должны спеть веселую песенку.
Ведущий:
Ну, что ж, третий тур – песенный!
(Песня «Ладушки-оладушки»)
Ведущий:
Уважаемое жюри, посмотрите, как всё-таки талантливы наши конкурсантки! И петь они умеют и танцевать! Мы надеемся, что вы и в этот раз поставите им высокие баллы!
Кикимора:
Подождите, подождите! А как же мы! Мы ведь тоже участницы!
Шапокляк:
Мы тоже хотим петь!

Ведущая:
Я уверена, что вы замечательно поете. Но, может быть, вы лучше поиграете с нашими детками, а жюри обязательно это оценит!
Шапокляк:
Ну, так уж и быть! Кикимора, в какую игру будем играть с девчонками и мальчишками?
Кикимора:
Ой, я знаю такую интересную и веселую игру! Вам очень понравится!
(Игра «Мальчики и девочки»)
Ведущий:
Ну, а теперь наше уважаемое жюри, огласите результаты третьего тура.
Хоттабыч:
Мы услышали очень веселые частушки! И поняли, что действительно, эти милые создания очень любят своих мам и бабушек! Поэтому всем конкурсантам ставим оценку 5!
Ведущий:
Ну, что ж, а сейчас пора объявить следующий тур!
Хоттабыч:
Начинаем четвертый тур нашего конкурса – цветочный!
Ведущий:
Конечно, какой же праздник без цветов!? Только вот пока я цветы несла, все лепесточки облетели, остались одни серединки! Я сейчас каждой из вас дам серединку, а вы должны собрать с помощью этих лепесточков цветок!
(Конкурс «Собери цветок»)
Ведущий:
Вот какая замечательная цветочная поляна у нас получилась! Это настоящий подарок для наших мамочек и бабушек! А вам, уважаемое жюри, нравится наша цветочная полянка?
Хоттабыч:
Очень нравится!
Кикимора:
А мы вот тоже цветочки принесли!
Шапокляк:
И в отличие от вас подарим их ни мамам и бабушкам, а нашему уважаемому жюри!
Кикимора;
Да! Может они нам баллов побольше поставят!
Ведущий:
Не мешай те нашему жюри подсчитывать баллы, лучше посидите и на наших деток поглядите!
(Парный танец)
Ведущий:
А теперь, попросим жюри объявить итоги цветочного тура.
Хоттабыч:
Хороши были цветы! Все получают по 5 баллов!
А сейчас мы объявляем последний тур – заключительный и называется он Конкурс шляпок!
Ведущий:
Замечательный конкурс! Пока наши конкурсанты будут готовиться к этому конкурсу, наши мальчики порадуют нас веселыми частушками!
Частушки:
Дорогие наши мамы,
Мы частушки вам споем!
Поздравляем с 8 Марта
И привет большой вам шлем!

1.Почему восьмого марта
Солнце ярче светит?
Потому что наши мамы
Лучше всех на свете!

2. Мама – слово дорогое,
В слове том тепло и свет!
В славный день 8-е марта
Нашим мамам шлем привет!

3. Нынче праздник, нынче праздник,
Праздник бабушек и мам!
Это самый лучший праздник,
Он весной приходит к нам!

4. Пригласили в гости к нам
Мы и бабушек, и мам!
Обещаем, обещаем,
Здесь не будет скучно вам!

Мы частушки вам пропели
Хорошо ли, плохо ли,
А теперь мы вас попросим
Чтобы нам похлопали!

Ведущий:
Итак мы начинаем шоу шляпок!

1.



2.



3.



4.



5.



6.



7.





8.



9.



10.




Ведущий:
Ох, и красота! Словно побывали на настоящем показе мод!
Ну, а сейчас пришла пора заканчивать наш конкурс «Мини-мисс»!
Кикимора:
Как это закончивать, а где подарки?
Шапокляк:
Да! Мы лучшие! Подарки где?
Ведущий:
А призы и звания у нас сегодня будет объявлять жюри! Поэтому я прошу всех участниц, под музыку и шумные аплодисменты, пройти на середину зала!
(девочки выходят, к ним пристраиваются Кикимора и Шапокляк)
Ведущий:
Итак, слово жюри!
Хоттабыч:
Да, сегодня был очень интересный и красивый конкурс! Участницы наши все достойны высоких оценок! Поэтому сегодня все девочки получают по 25 баллов! Это высшая оценка нашего конкурса! Давайте поприветствуем наших участниц!
Мисс Улыбка –
Мисс Обаяние –
Мисс Скромность –
Мисс Артистичность –
Мисс Доброта –
Мисс Очарование –
Мисс Певунья –
Мисс Нежность -
Мисс Грация -
Мисс Хохотушка –
Кикимора:
А нам награду?
Шапокляк:
Мы тоже старались!
Хоттабыч:
И для вас есть награда: ты, Шапокляк получаешь звание – мисс - Ехидство, а ты Кикимора – мисс – Болото!
(Шапокляк и Кикимора хлопают в ладоши, обнимаются)
Кикимора:
Ох, спасибочко! Я так рада!
Шапокляк:
Ну, ладно, мы пошли, праздновать будем!
Кикимора:
Уважаемый, дедушка жюри! А ни согласитесь ли вы составить нам компанию!
Хоттабыч:
С удовольствием! Ведь праздник подходит к концу, скоро все разойдутся, а я ,что тут один делать буду? Так что я с вами пойду!
(Кикимора, Шапокляк и Хоттабыч прощаются и уходят)
Ведущий:
Закончился праздник, закончилась встреча, настал расставания час! Но вы не грустите, мы встретимся снова, мы встретимся снова не раз!
А сейчас, дорогие мамы и бабушки, примите от нас небольшие подарки!
(Дети дарят подарки своим мамам и бабушкам).








13PAGE 15


13PAGE 14915





Приложенные файлы

  • doc mini_-_miss
    Размер файла: 81 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий