Методические рекомендации для студентов по выполнению практических занятий. Дисциплина «Немецкий язык» (172 часа) Специальность13.02.11 «Техническая эксплуатация и обслуживание электрического и электромеханического оборудования» (по отраслям)


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ ОРЕНБУРГСКОЙ ОБЛАСТИ
ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
«АКБУЛАКСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ ТЕХНИКУМ»
Методические рекомендации для студентов
по выполнению практических занятий.
Дисциплина «Немецкий язык» (172 часа)
Специальность13.02.11 «Техническая эксплуатация и обслуживание электрического и электромеханического оборудования» (по отраслям)

Акбулак, 2016 год
Методические рекомендации по выполнению практических занятий по дисциплине «Немецкий язык» разработаны на основе ФЗ от 29 декабря 2012г. «Об образовании в Российской Федерации» № 273, ФГОС по специальности СПО13.02.11«Техническая эксплуатация и обслуживание электрического и электромеханического оборудования» (по отраслям).
Разработчик: Шамилова Анна Буртобаевна , преподаватель первой квалификационной категории______________________________________
Рецензент: Дикун Тамара Петровна, заместитель директора по методической работе, к.п.н.
Рекомендованы Методическим советом ГАПОУ «Акбулакский политехнический техникум», протокол №__ от ______ 20___ г.
Рассмотрены методической комиссией _______________________________ протокол №___ от _______ 20____ г.
Утверждены заместителем директора по УР ГАПОУ «Акбулакский политехнический техникум»
__ ______20 __г _______________________Симакова Е.В.

Содержание.
Пояснительная записка.
Структура и содержание учебной дисциплины « Немецкий язык».
Объём учебной дисциплины и виды учебной работы.
Перечень вопросов (тематика практических занятий), к которым составлены методические рекомендации
Методические рекомендации по выполнению практических работ №4, 18, 21, 31,32, 38, 44, 52, 59, 62, 68, 69,72, 75, 76, 94, 95, 96.
Методические рекомендации по выполнению практических работ №27, 33, 43, 40, 47, 48, 53, 58, 78, 79, 83, 88, 98, 102, 107, 108.
Методические рекомендации по выполнению практических работ№2, 9, 13, 15,37, 41, 55, 61, 63, 65, 71, 73, 74, 77. 82, 90, 96.
Методические рекомендации по выполнению практических работ № 8, 12, 29, 36, 39,49, 50, 51, 54, 56, 99,101, 105.
Методические рекомендации по выполнению практической работы №110
Методические рекомендации по выполнению практических работ №6, 10, 35, 86, 97.
Методические рекомендации по выполнению практических работ №20, 28, 57, 87, 111, 112.
Методические рекомендации по выполнению практических работ 17, 34, 100.
Методические рекомендации по выполнению практических работ №22, 23, 24.
Методические рекомендации по выполнению практических работ №14, 19.
Методические рекомендации по выполнению практических работ №5, 7, 25, 26,
30, 64, 66, 84, 85, 91, 92, 106.
Методические рекомендации по выполнению практической работы№11
Список литературы.

Пояснительная записка
В век информационных технологий, когда кардинально меняются способы общения в экономической, политической, финансовой, культурной сферах, а именно: от непосредственного общения к взаимодействию и принятию решений через Интернет, владение иностранными языками становится жизненно важным.
Настоящие методические рекомендации по выполнению практических работ составлены согласно требованиям рабочей программы по дисциплине «Немецкий язык», разработанной в соответствии с ФГОС по специальности 13.02.11 «Техническая эксплуатация и обслуживание электрического и электромеханического оборудования» (по отраслям).
В результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь:
- общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;
- переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;
- самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
Знать:
– лексический (1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности.
Владеть:
- навыками делового и бытового общения;
- навыками письменной речи;
- навыками работы со справочной литературой.
Структура и содержание
Объём учебной дисциплины и виды учебной работы

Вид учебной работы Объем часов
Максимальная учебная нагрузка всего: 258часа
Обязательная учебная нагрузка. 172 часа
В том числе:
практические работы 112часов
Теория 54часов
контрольная работа (текущий контроль) 3 часа
дифференцированный зачет (промежуточный контроль) 3 часа
Самостоятельная работа (внеаудиторная учебная нагрузка): 86 часов
Объем учебной дисциплины и виды учебной работы по программе учебной дисциплине «Немецкий язык»
№ п/пНаименование раздела Количество часов
Аудиторная нагрузка Самостоятельная работа
(внеаудиторная учебная нагрузка)
Всего В том числе Текущий контроль Промежуточный контроль Практические
работы 1 Раздел 1. Введение 2 - -- 1 2 Раздел 2. Грамматические явления немецкого языка 30 1- -- 18 8
3 Раздел 3. Изучение лексических и грамматических единиц необходимых для чтения и перевода иностранных текстов профессиональной направленности. - - Тема 3.1 Социальная сфера 20 13 10
Тема 3.2 Моябудущая профессия 10 1 5 7
Тема 3.3Электричество, электрооборудование 28 1 22 15
Тема 3.4 Выдающиеся личностинемецкоговорящих стран, внесшие вклад в развитие электричества 16 9 11
Тема 3.5 Выдающиеся люди России, внесшие вклад в развитие электричества 14 1 6 8
4
Раздел 4 Профессиональная сфера - Тема 4.1 Специальные тексты профессиональной направленности 32 1 - 26 13
Тема 4.2Электрический транспорт, устройство электрических приборов 11 4 8
Тема: 4.3 Электричество, электрооборудование 9 1 8 6
Итого 172 3 3 112 86
Тематика практических работ по дисциплине «Немецкий язык»
1 2 Практическая работа №1 Диалог «Чем я был занят летом?» с опорой на текст
2 4 Практическая работа №2
Поисковое чтение текста по теме «О себе»
3 5 Практическая работа №3
Составление плана к рассказу «О себе»
4 9 Практическая работа №4
Ознакомительное чтение по теме «Образование»
5 10 Практическая работа №5
Чтение и перевод текста «Значение иностранного языка в профессиональной деятельности»
6 12 Практическая работа №6
Монолог «Пути получения образования в России»
7 13 Практическая работа №7
Чтение и перевод текста «Современные технологии»
8 14 Практическая работа №8
Аудирование лексики по теме «Современные технологии»
9 18 Практическая работа №9
Поисковое чтение текста «Мои друзья»
10 19 Практическая работа №10
Устный рассказ «Кто мой друг? Какой он?» с опорой на текст (монолог)
11 21 Практическая работа№11
Составление устных примеров с количественными и порядковыми числительными
12 22 Практическая работа №12
Аудирование лексики по теме «Немецкий счет»
13 23 Практическая работа №13
Поисковое чтение текста «День рождения в моей семье»
14 24 Практическая работа №14
Письмо другу «Приглашение на день рождения»
15 26 Практическая работа №15
Поисковое чтение текста по теме «Дом»
16 27 Практическая работа №16
Чтение текста по теме «Путешествие»
17 28 Практическая работа №17
Письменное изложение текста «Путешествие» в Perfekt18 29 Практическая работа №18
Ознакомительное чтение коротких текстов различных жанров
19 30 Практическая работа №19
Письмо другу «О нашем техникуме»
20 34 Практическая работа №20
Диалог
Речевой этикет «Знакомство, представление друг друга»
21 38 Практическая работа №21
Ознакомительное чтение
«10 Gründe, Deutschzulernen»
22 39 Практическая работа№ 22
Составление аннотации к иностранному тексту
23 40 Практическая работа№23
Письменная работа
Аннотация к тексу
««10 Gründe, Deutschzulernen»
24 44 Практическая работа№24
Составление аннотации к тексту«Электричество в природе»
25
26 45-46 Практическая работа №25-№26
Чтение и перевод текста по теме «Электричество в быту»
27 47 Практическая работа №27
Изучающее текста по теме «Проводники тока»
28 48 Практическая работа №28
Диалог по теме «Роль электричества в жизни человека»
29 49 Практическая работа №29 Аудирование лексики по теме «Электричество»
30 50 Практическая работа №30 Чтение и перевод профессионального текста научного стиля
31
32 51-52 Практическая работа № 31-32
Ознакомительное чтение текста по теме «Функции компьютера»
33 55 Практическая работа№ 33
Изучающее чтение текста «Elektrizität»
34 56 Практическая работа №34
Письменная работа Изложение информации из текста «LebenslaufvonMarkusKlein»
35 58 Практическая работа №35
Монолог «Beruf: Elektroniker»
36 59 Практическая работа №36
Аудирование лексики по теме «Виды профессий"
37 60 Практическая работа №37
Поисковое чтение текстов по теме «Профессии»
38 64 Практическая работа №38
Ознакомительное чтение«Elektrofachbetriebe»
39 66 Практическая работа№39
«АудированиеHausgeräte„madeinGermany40 68 Практическая работа №40
Изучающее чтение «HaushaltsgeräteundihreAnwendung» Бытовая техника и ее применение
41 70 Практическая работа№41
Поисковое чтение «Электричество»
42 73 Практическая работа №42 Изучающее чтение текста«EnergieundihreFormen»
43 74 Практическая работа№43
Изучающее чтение «Правила безопасности пользования электрическими приборами»
44 75 Практическая работа№44
Ознакомительное чтение по теме «Elektrostatik»
45
46 76
77 Практическое занятие №45-46
Выполнение тренировочных упражнений по изученной лексике
47 78 Практическая работа№47
Изучающее чтение «NachfragenachStrom» — спрос на электроэнергию
48 79 Практическое занятие №48 Изучающее чтение текстов прагматической направленности
49 80 Практическая работа №49
Аудирование лексики по теме «Электрические бытовые приборы»
50 81 Практическая работа №50
Аудирование текста по теме «Польза и опасность электричества»
51 82 Практическая работа №51
Аудирование лексики по теме «Инструменты электромонтера»
52 83 Практическая работа №52
Ознакомительное чтение текста по теме «Электрическая цепь»
53 84 Практическая работа №53
Изучающее чтение «ElektrischeLeitung» -Электричесекий кабель
54 85 Практическая работа №54
Аудирование коротких аутентичных текстов, просмотр видеороликов, имеющих прагматическую направленность
55 86 Практическая работа №55
Поисковое чтение текста по теме «Электричество»
56 87 Практическая работа №56
Аудирование коротких текстов прагматической направленности
57 88 Практическая работа №57
Диалог «Плюсы и минусы профессии электромонтера» (разговорная практика)
58 89 Практическая работа №58
Изучающее чтение «Востребованность специалистов электриков нарынке труда»
59 89 Практическая работа №59
Ознакомительное чтение текста «Работа и карьера»
60 91 Практическая работа №60
Письменная работа
аннотация к тексту «GroßedeutscheWissenschaftler
61 92 Практическая работа №61 Поисковое чтение текста по теме «Ом Георг Симон- великий немецкий физик»
62 94 Практическая работа№62
Ознакомительное чтение текста по теме «LebenslaufinWorten»
63 96 Практическая работа №63Поисковое чтение текста по теме «Physiknobelpreis 1922: NielsBohr»
64 98 Практическая работа №64
Чтение и перевод текста «Альберт Эйнштейн: его вклад в развитие электричества»
65 100 Практическая работа №65 Поисковое чтение текста «PersonenGustav Robert Kirchhoff»
66 103 Практическая работа №66
Чтение текста по теме «Вильгельм Конрад Рентген -первый лауреат Нобелевской премии по физике »
67 104 Практическая работа №67 Чтение и перевод текста по теме «Эрнест Резерфорд и его вклад в развитие электричества»
68 106 Практическая работа №68
Ознакомительное чтение текста по теме «Томас Иоганн Зеебек  и его вклад в развитие электричество»
69 108 Практическая работа №69
Ознакомительное чтение текста «Яблочков П.Н. и его вклад в развитие электричества»
70 110 Практическая работа №70 Поисковое чтение «Ижевский В.П. основной вклад в развитие электричества»
71 112 Практическая работа №71
Поисковое чтение текста по теме «Бернадос Н.Н. и его вклад в развитие электричества»
72 114 Практическая работа №72
Ознакомительное чтение текста по теме «Якоби Б.С. и его вклад в развитие электричества»
73 116 Практическая работа №73
Поисковое чтение текста по теме «Попов А.С. и его вклад в развитие электричества»
74 118 Практическая работа №74
Поисковое чтение текста по теме «Филиппов М.М. и его вклад в развитие электричества»
75
76 123-124 Практическая работа №75-76 Ознакомительное чтение текста по теме «История электричества»
77 125 Практическая работа №77
Поисковое чтение текста «История электричества»
78
79 126-127 Практическая работа №78-79 Изучающее чтение текста по теме «Инструкции пользования электрическими бытовыми приборами»
80
81 128-129 Практическая работа №80-81 Чтение текста по теме «Инструкции электробезопасности»
82 130 Практическая работа №82
Поисковое чтение текста по теме «Электродвигатели» нужной информации
83 131 Практическая работа№83
Изучающее чтение по теме«Область применение электродвигателей»
84
85 132-133 Практическая работа №84-85
Чтение и перевод текста по теме «Роль электричества в жизни человека»
86 134 Практическая работа№86
Монолог с опорой на текст «PotentielleEnergie»
87 135 Практическая работа № 87
Диалог «GesprächmiteinemElektrotechnik-Studenten.
«Беседа со студентом техником электриком»
88 136 Практическая работа №88
Изучающее чтение «Transformator»
89 137-138 Практическая работа № 89-90 Ознакомительное и поисковое чтение текста по теме «Компьютер. Устройство компьютера»
90
92 139-140 Практическая работа № 91-92 Чтение и перевод текстов по теме «Электроустановки. Инструкции по переключению в электроустановках»
93
94 141-142 Практическая работа № 93-94 Ознакомительное чтение текста по теме «Электрический ток»
95
96 143-144 Практическая работа №95-96
Ознакомительное и поисковое чтение текста по теме «Электричество»
97 147 Практическая работа №97
Монолог с опорой на текст «ElektrischeundmagnetischeEinheiten»
98 148 Практическая работа №98
Изучающее чтение текста «Resonanz»
99 149 Практическая работа №99
Аудирование «Электростанции»
100 150 Практическая работа №100
Письменное изложение информации из прочитанного текста «Электростанции»
101 155 Практическая работа №101
Аудирование лексики по теме «Электрический транспорт»
102 158 Практическая работа №102
Изучающее чтение текстов прагматической направленности
103
104 161-162 Практическая работа №103-104
Поисковое чтение текста по теме «Электрический транспорт»
105 163 Практическая работа №105
Аудирование«Знаменитые предприятия Германии»
106 164 Практическая работа №106
Чтение и перевод текста« Бытовые электрические приборы»
107
108 165
166 Практическая работа №107- 108
Изучающее чтение «Функции сотового телефона»
109 167 Практическая работа №109
Поисковое чтение «Бытовые электрическая техника»
110 168 Практическая работа №110
Сочинение « Роль электричества в жизни человека»
111
112 169-170 Практические занятия№111- 112
Диалог по теме «Устройство кухонного комбайна» (другого бытового прибора)
Методические рекомендации по выполнению практических работ №4, 18, 21, 31,32, 38, 44, 52, 59, 62, 68, 69,72, 75, 76, 94, 95, 96.
4 9 Практическая работа №4
Ознакомительное чтение по теме «Образование»
18 29 Практическая работа №18
Ознакомительное чтение коротких текстов различных жанров
21 38 Практическая работа №21
Ознакомительное чтение
«10 Gründe, Deutschzulernen»
31
32 51-52 Практическая работа № 31-32
Ознакомительное чтение текста по теме «Функции компьютера»
38 64 Практическая работа №38
Ознакомительное чтение«Elektrofachbetriebe»
44 75 Практическая работа№44
Ознакомительное чтение по теме «Elektrostatik»
52 83 Практическая работа №52
Ознакомительное чтение текста по теме «Электрическая цепь»
59 89 Практическая работа №59
Ознакомительное чтение текста «Работа и карьера»
62 94 Практическая работа№62
Ознакомительное чтение текста по теме «LebenslaufinWorten»
68 106 Практическая работа №68
Ознакомительное чтение текста по теме «Томас Иоганн Зеебек  и его вклад в развитие электричество»
69 108 Практическая работа №69
Ознакомительное чтение текста «Яблочков П.Н. и его вклад в развитие электричества»
72 114 Практическая работа №72
Ознакомительное чтение текста по теме «Якоби Б.С. и его вклад в развитие электричества»
75
76 123-124 Практическая работа №75-76
Ознакомительное чтение текста по теме «История электричества»
93
94 141-142 Практическая работа № 93-94
Ознакомительное чтение текста по теме «Электрический ток»
95
96 143-144 Практическая работа №95-96
Ознакомительное и поисковое чтение текста по теме «Электричество»
Практическая цель: Развитие умений ознакомительного чтения: учить понимать основное содержание текста и интерпретировать информацию
1.Прежде чем приступить к чтению, просмотрите заголовок текста (иллюстрации, подзаголовок, начало и конец текста) и по нему определить тему и общее содержание текста. Задайте себе вопрос «Что я знаю по этой теме? Что ожидаю от текста? 2. Приступая к работе, помните, что ваша цель – понять основное содержание текста. 3. Читая текст, постарайтесь понять значение новых слов, не обращаясь к словарю. 4. В процессе чтения найдите для себя ответы на вопросы: кто? где? когда? почему? зачем? 5. Прочитайте текст еще раз. Отметьте микротексты, раскрывающие основное содержание текста. 6. Опираясь на содержание текста, мысленно восстановите последовательность основных событий. 7. Завершая работу, обдумайте собственное отношение к прочитанному тексту и выразите его кратко в письменной форме.
Критерии оценивания ознакомительного чтения.
Отметка «5» ставится студенту, если он понял основное содержание оригинального текста, умеет догадываться о значении незнакомых слов из контекста, либо по словообразовательным элементам, либо по сходству с родным языком.
Может ответить на общие вопросы по тексту (О чем идет речь в тексте? Где развиваются события? и.т.д.), может мысленно восстановить последовательность основных событий.Отметка «4» ставится студенту, если он понял основное содержание оригинального текста, может выделить основную мысль, определить отдельные факты. Однако у него недостаточно развита языковая догадка, и он затрудняется в понимании некоторых незнакомых слов, он вынужден чаще обращаться к словарю, затрудняется отвечать на вопросы.
Отметка «3» ставится студенту, который не совсем точно понял основное содержание прочитанного, умеет выделить в тексте только небольшое количество фактов, совсем не развита языковая догадка.
Отметка «2» выставляется студенту в том случае, если он не понял текст или понял содержание текста неправильно, не ориентируется в тексте при поиске определенных фактов, не умеет семантизировать незнакомую лексику.
Методические рекомендации по выполнению практических работ №27, 33, 43, 40, 47, 48, 53, 58, 78, 79, 83, 88, 98, 102, 107, 108.
27 47 Практическая работа №27
Изучающее текста по теме «Проводники тока»
33 55 Практическая работа№ 33
Изучающее чтение текста «Elektrizität»
40 68 Практическая работа №40
Изучающее чтение «HaushaltsgeräteundihreAnwendung» Бытовая техника и ее применение
43 74 Практическая работа№43
Изучающее чтение «Правила безопасности пользования электрическими приборами»
47 78 Практическая работа№47
Изучающее чтение «NachfragenachStrom» — спрос на электроэнергию
48 79 Практическое занятие №48 Изучающее чтение текстов прагматической направленности
53 84 Практическая работа №53
Изучающее чтение «ElektrischeLeitung» -Электричесекий кабель
58 89 Практическая работа №58
Изучающее чтение «Востребованность специалистов электриков нарынке труда»
78
79 126-127 Практическая работа №78-79 Изучающее чтение текста по теме «Инструкции пользования электрическими бытовыми приборами»
83 131 Практическая работа№83
Изучающее чтение по теме«Область применение электродвигателей»
88 136 Практическая работа №88
Изучающее чтение «Transformator»
98 148 Практическая работа №98
Изучающее чтение текста «Resonanz»
102 158 Практическая работа №102
Изучающее чтение текстов прагматической направленности
107
108 165
166 Практическая работа №107- 108
Изучающее чтение «Функции сотового телефона»
Практическая цель – развитие навыков изучающего чтения: максимально точно и полно понять содержание текста, уловить все детали и практически осмыслить извлечённую информацию.

1.Прежде чем приступить к изучающему чтению, определите объем текста и цель вашего чтения. Если текст из учебника, то цели указаны в пред- или послетекстовых заданиях (пересказ, получение информации для дискуссии, характеристики героев, инсценирование и т.п.).
2. Внимательно ознакомьтесь с внешними "сигналами" текста и определите с их помощью тип текста.  3. Внимательно прочитайте текст, во время чтения постарайтесь понять основное содержание текста, опираясь на знакомые в тексте слова, и языковую догадку
 4. После прочтения текста, обобщите мысленно понятый материал.
5.Повторно прочтите текст, концентрируя внимание на ключевых или опорных словах, дающих ответы на общие вопросы (кто? что? где? когда? зачем?). Это, как правило, имена людей, географические названия, даты, числа и т.п. Кроме того, очень важно концентрировать внимание на понимаемой и / или знакомой информации. Незнакомыми словами при первом чтении можно пренебречь, а в случае интуитивного определения их важности, отметить в тексте для последующей семантизации. Письменно отметьте важные для вас места в тексте.6. После повторного прочтения, приблизительно оцените объем понятого.. Вернитесь к непонятым словам и фрагментам, попытайтесь самостоятельно семантизировать их. В случае необходимости посмотрите незнакомые слова в словаре. Если текст учебный, выполните предтекстовые задания, если вы не выполнили их до чтения.
Критерии оценивания изучающего чтения.
Отметка «5» ставится студенту, когда он полностью понял несложный оригинальный текст (публицистический, научно-популярный; инструкцию или отрывок из туристического проспекта). Он использовал при этом все известные приемы, направленные на понимание читаемого (смысловую догадку, анализ).
Отметка «4» выставляется обучающемуся, если он полностью понял текст, но многократно обращался к словарю.
Отметка «3» ставится, если обучающийся понял текст не полностью, не владеет приемами его смысловой переработки.
Отметка «2» ставится в том случае, когда текст студентом не понят. Он с трудом может найти незнакомые слова в словаре.
Методические рекомендации по выполнению практических работ№2, 9, 13, 15,37, 41, 55, 61, 63, 65, 71, 73, 74, 77. 82, 90, 96.
2 4 Практическая работа №2
Поисковое чтение текста по теме «О себе»
9 18 Практическая работа №9
Поисковое чтение текста «Мои друзья»
13 23 Практическая работа №13
Поисковое чтение текста «День рождения в моей семье»
15 26 Практическая работа №15
Поисковое чтение текста по теме «Дом»
37 60 Практическая работа №37
Поисковое чтение текстов по теме «Профессии»
41 70 Практическая работа№41
Поисковое чтение «Электричество»
55 86 Практическая работа №55
Поисковое чтение текста по теме «Электричество»
61 92 Практическая работа №61 Поисковое чтение текста по теме «Ом Георг Симон- великий немецкий физик»
63 96 Практическая работа №63Поисковое чтение текста по теме «Physiknobelpreis 1922: NielsBohr»
65 100 Практическая работа №65 Поисковое чтение текста «PersonenGustav Robert Kirchhoff»
71 112 Практическая работа №71
Поисковое чтение текста по теме «Бернадос Н.Н. и его вклад в развитие электричества»
73 116 Практическая работа №73
Поисковое чтение текста по теме «Попов А.С. и его вклад в развитие электричества»
74 118 Практическая работа №74
Поисковое чтение текста по теме «Филиппов М.М. и его вклад в развитие электричества»
77 125 Практическая работа №77
Поисковое чтение текста «История электричества»
82 130 Практическая работа №82
Поисковое чтение текста по теме «Электродвигатели» нужной информации
89 137-138 Практическая работа № 89-90 Ознакомительное и поисковое чтение текста по теме «Компьютер. Устройство компьютера»
95
96 143-144 Практическая работа №95-96
Ознакомительное и поисковое чтение текста по теме «Электричество»
Практическая цель: Формирование навыков поискового чтения (быстрое нахождение в тексте или в массиве текстов вполне определенных данных (фактов, характеристик, цифровых показателей, указаний)), нахождение в тексте конкретной информации.
1. Внимательно прочтите заголовок текста и предположите о чем или о ком будет идти речь в тексте; просмотрите текст и обратите внимание на то, как часто в тесте встречаются слова из заглавия, постарайтесь вникнуть в его смысл, определить главную мысль текста. 2. Просмотрите текст и определите его функционально-смысловой тип (описание, рассуждение, повествование); 3. Прочтите первое предложение (первый абзац), определите вопросы, которые будут рассматриваться в тексте; 4. Просмотрите текст, найдите его фрагмент, который представляет для вас особый интерес и объясните почему; 5.Укажите в тексте абзацы, в которых содержаться данные о…; 6. Выпишите из текста факты, которые могли бы служить иллюстрацией к тезису…; 7. Подчеркните в тексте вывод; Критерии оценивания поискового чтения. Отметка «5» ставится студенту, если он может достаточно быстро просмотреть несложный оригинальный текст (типа расписания поездов, меню, программы телепередач) или несколько небольших текстов и выбрать правильно запрашиваемую информацию. Отметка «4» ставится студенту при достаточно быстром просмотре текста, но при этом он находит только примерно 2/3 заданной информации. Отметка «3» выставляется, если студент находит в данном тексте (или данных текстах) примерно 1/3 заданной информации. Отметка «2» выставляется в том случае, если студент практически не ориентируется в тексте.
Методические рекомендации по выполнению практических работ № 8, 12, 29, 36, 39,49, 50, 51, 54, 56, 99,101, 105.
8 14 Практическая работа №8
Аудирование лексики по теме «Современные технологии»
12 22 Практическая работа №12
Аудирование лексики по теме «Немецкий счет»
29 49 Практическая работа №29 Аудирование лексики по теме «Электричество»
36 59 Практическая работа №36
Аудирование лексики по теме «Виды профессий"
39 66 Практическая работа№39
«АудированиеHausgeräte„madeinGermany49 80 Практическая работа №49
Аудирование лексики по теме «Электрические бытовые приборы»
50 81 Практическая работа №50
Аудирование текста по теме «Польза и опасность электричества»
51 82 Практическая работа №51
Аудирование лексики по теме «Инструменты электромонтера»
54 85 Практическая работа №54
Аудирование коротких аутентичных текстов, просмотр видеороликов, имеющих прагматическую направленность
56 87 Практическая работа №56
Аудирование коротких текстов прагматической направленности
99 149 Практическая работа №99
Аудирование «Электростанции»
101 155 Практическая работа №101
Аудирование лексики по теме «Электрический транспорт»
105 163 Практическая работа №105
Аудирование«Знаменитые предприятия Германии»
Практическая цель: создать условия для формирования и дальнейшего совершенствования аудитивных навыков. Для того чтобы понять услышанное, не всегда необходимо понимать каждое слово. В данном случае, как и при чтении, важно определить цели и задачи прослушивания, а также выбрать соответствующую им технику. В аудировании разделяют глобальное, селективное и детальное прослушивание. Глобальное прослушивание: необходимо сконцентрироваться не на каждом слове, а на следующих аспектах • кто говорит; • где и когда проходит данный разговор; • о чём говорится; • цели и намерения участвующих в беседе людей. Селективное прослушивание: отбор и поиск необходимой информации. • концентрация на ключевых словах и определённых выражениях. • слушая текст, выстраивать последовательную цепочку действий, событий, о которых говорится в тексте.
Детальное прослушивание: важно понять каждое слово. • текст прослушивается многократно. • необходимо разделить текст на смысловые части и делать между ними паузы во время прослушивания.
Алгоритм аудирования иностранного текста.
1. Послушайте начало текста: о чём идёт речь?
2. Первое прослушивание (целого текста): записать ключевые слова.
3. Второе прослушивание: сделать записи по основному содержанию текста.
4. Третье прослушивание: дополнить записи.
5. Воспроизвести содержание текста с помощью записей.
Критерии оценивания понимания речи на слух (аудирование).
Основной речевой задачей при понимании звучащих текстов на слух является извлечение основной или заданной обучающемуся информации.
Отметка «5» ставится студенту, который понял основные факты, сумел выделить отдельную, значимую для себя информацию (например, из прогноза погоды, объявления, программы радио и телепередач), догадался о значении части незнакомых слов по контексту, сумел использовать информацию для решения поставленной задачи (например, найти ту или иную радиопередачу).
Отметка «4» ставится студенту, который понял не все основные факты. При решении коммуникативной задачи он использовал только 2/3 информации.
Отметка «3» свидетельствует, что студент понял только 50 % текста. Отдельные факты понял неправильно. Не сумел полностью решить поставленную перед ним коммуникативную задачу.
Отметка «2» ставится, если студент понял менее 50 % текста и выделил из него менее половины основных фактов. Он не смог решить поставленную перед ним речевую задачу
Методические рекомендации по выполнению практических работ №110
110 168 Практическая работа №110
Сочинение « Роль электричества в жизни человека»
Практическая цель: развитие навыков письменной речи, активизировать лексику по теме «Электричество»
Перед написанием сочинения, выпишите себе на листок какие-либо ключевые слова, тезисы по вашей теме; соберите все возможные доводы/аргументы и структурируйте их/рассортируйте их логически. Сделайте, так сказать, мини план того, чего Вы хотите написать.
1. Einleitung (Введение/Вступление)
Озвучьте тему/проблему и коротко ее опишите. Назовите, в общем, какие-либо существующие положения, утверждения по теме. Можно сказать немного про тенденции развития проблемы; что было раньше..
2. Hauptteil (Основная часть)
— В основной части рассмотрите подробно приведенную информацию по теме (она обычно дается в описании темы в задании), обратите свое внимание на график/статистику/тезисы. Рассмотрите проблему с разных сторон.— Приведите аргументы за и против, преимущества и недостатки. Напишите про те доводы/аргументы, которые соответствуют вашему собственному мнению. Выразите свою точку зрения на конкретную проблему.
3. Schluss (Заключительная часть)
— Сделайте вывод, умозаключение, основываясь на приведненных фактах, ваших рассуждениях и доводах. Укажите возможные последствия, тенденции развития проблемы в будущем. А теперь перейдем к примерам выражений, которые можно включить в свое сочинение на немецком языке Введение/вступительная часть сочинения:
— (Name des Themas — название темы) либо Das ist ein Thema/Problem, das erst seit wenigen Jahren aktuell ist. (Это тема/проблема, которая лишь с недавнего времени стала актуальной)— Das ist ein Thema/Problem, das schon lange diskutiert wird. (Это тема/проблема, которая уже давно обсуждается/рассматривается)— Das ist ein Thema/Problem, mit dem man sich unbedingt beschäftigen sollte.(Этой проблемой несомненно следует заняться)— Das ist ein Thema/Problem, das vor allem für … (z.B. junge Leute) von großer Wichtigkeit/sehr wichtig ist. (Это тема/проблема большой важности/очень важна в первую очередь для ….(например, молодых людей)..).— Es ist allgemein bekannt, dass … (общеизвестно/всем известно, что…)— Bekannt ist bisher nur, dass … (До сих пор/по сей день известно то, что…)— In der Öffentlichkeit herrscht die Meinung, dass … (в обществе царит мнение о том, что …/в народе бытует мнение о том, что…)— Erst kürzlich stand in der Zeitung, dass … (не так давно стояло в газете то, что…)— Noch vor wenigen Jahren … (Еще до недавнего времени…)— Bereits früher … (Еще в прошлом…)— Wenn wir zurückblicken … (Если мы оглянемся назад…)— Wenn wir die Entwicklung der letzten Jahre betrachten … (Если мы рассмотрим тенденцию развития за последние годы…)
Выражения для основной части сочинения:
— … spricht dafür/dagegen (….говорит за/против)— Die Situation ist doch folgende: … (Тем не менее/однако ситуация следующая:…)— Dazu kommt noch … (К тому же …/К этому еще надо добавить…)— Man sollte nicht vergessen, dass … (Не следует забывать то, что…)— Ein weiteres Beispiel wäre … (Следующим примером был бы….)— Meinen Erfahrungen nach … (*после идет сначала глагол, потом все остальное) (По моему опыту…)— Meiner Ansicht nach … (По моему мнению/с моей точки зрения…)— Ich bin nicht dieser Meinung. — (Я не согласен с этим мнением)— Diese Ansicht kann ich nicht teilen. (Я не могу разделить эту точку зрения)— Als Gegenargument lässt sich hier anführen, dass … (В качестве контраргумента/встречного довода можно здесь привести то, что…)— Ich schlage vor, dass … (Я предлагаю, чтобы …)— Vielleicht sollte man … (Возможно следует….)— Eine mögliche Lösung/Alternative wäre … (Возможным решением/альтернативой было бы….)И наконец, Заключительная часть! В сочинение на немецком языке можно включить следующие фразы:
Zusammenfassend kann man feststellen/sagen, dass … (Подытоживая можно констатировать/сказать, что…)— Daraus ergibt sich die Schlussfolgerung, dass … (Из этого/отсюда вытекает вывод, что… )— Die Konsequenzen daraus sind …(Выводы отсюда следующие…)— Für die Zukunft könnte das bedeuten/heißen, dass ... (Для будущего это может значить, что….)
Критерии оценки сочинения на немецком языке
Оценка «отлично» ставится студенту, который сумел оформить сочинение в соответствии с нормами письменного этикета; описать события, изложить факты. Сочинение выстроено в определенной логической последовательности. Языковые средства были употреблены правильно, отсутствовали ошибки, или они были незначительными (1-2). Письменное высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Объем письменного высказывания соответствовал тому, что задано программой на данном курсе обучения. Использовались простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные грамматические времена, простые и сложные предложения. Письменное высказывание было понятно носителю языка.

Оценка «хорошо» ставится студенту, который сумел оформить сочинение в соответствии с нормами письменного этикета; описать события, изложить факты. Студент в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его письменное высказывание было связанным и логически последовательным. Использовался большой объем языковых средств, которые были употреблены правильно. Однако были сделаны отдельные языковые ошибки (4-6), не нарушившие понимание. Письменное высказывание отличалось широким диапазоном используемой лексики и языковых средств, включающих клише и устойчивые словосочетания. Объем письменного высказывания соответствовал тому, что задано программой на данном году обучения. Использовались простые и сложные грамматические явления в различных сочетаниях, разные грамматические времена, простые и сложные предложения. Письменное высказывание было понятно носителю языка.
Оценка «удовлетворительно» ставится студенту, который сумел оформить эссе, но при этом нарушались нормы письменного этикета. Студент сумел сообщить информацию, но при этом его работа не соответствовала нормативным требованиям: 50% объема – предел. Студент сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен. Допускались достаточно грубые языковые ошибки, нарушающие понимание (6-9). В некоторых местах нарушалась последовательность высказывания.
Оценка «неудовлетворительно» ставится студенту, который сумел в очень малом объеме оформить сочинение и только частично справился с заданием. Содержание высказывания не раскрывает или раскрывает лишь частично затронутую тему. Письменное высказывание было небольшим по объему (не соответствовало требованиям программы (ниже 50%)). Наблюдалось использование минимального количества изученной лексики. Студент допускал большое количество языковых (лексических, грамматических) ошибок (более 15), нарушивших понимание.
Методические рекомендации по выполнению практических работ №6, 10, 35, 86, 97.
6 12 Практическая работа №6
Монолог «Пути получения образования в России»
10 19 Практическая работа №10
Устный рассказ «Кто мой друг? Какой он?» с опорой на текст (монолог)
35 58 Практическая работа №35
Монолог «Beruf: Elektroniker»
86 134 Практическая работа№86
Монолог с опорой на текст «PotentielleEnergie»
97 147 Практическая работа №97
Монолог с опорой на текст «ElektrischeundmagnetischeEinheiten»
Практическая цель:  развитие навыков монологической речи на ситуативной основе;
Монолог – это речевой акт отдельно взятого человека, который обращен к самому себе, либо же зрителю. Информационный монолог – то есть, любое повествование с перечислением фактов, действий и так далее. Скажем, как презентация или выступление на конференции. Цель - дать информацию предполагаемому адресату через высказывание. Монолог - поток сознания – материальное выражение течения мыслей автора в зависимости от его текущей ситуации. То есть, то текстовое поле, которое будет создано без стартовой точки для рассуждения, но на которое будет влиять Ваше внутреннее состояние. По большей части, это наш тренировочный вариант монолога. Такой монолог имеет скорее чувственную и эмоциональную основу. Монолог-рассуждение – также свободный поток мыслей, но связанный темой, с наличием стартовой точки. Берем мысль и высказываем все, что думаем на этот счет. Формируется свое понимание действия, мысли или ситуации, которое направлено самому себе (скажем, очерчивание личного мировоззрения) или предполагаемой аудитории (видение факта, ситуации). Важно преподносить именно как высказывание. План работы над монологом.
определить цель монологического высказывания;
подобрать грамматически правильные конструкции
записать опорные ключевые слова;
рассказать текст в установленное время устно. Регламент времени на озвучивание монолога – 5-8 мин.
Ориентировочное время выполнения 25 мин.
1. Представь, о чём ты будешь говорить, и составь план своего высказывания. 2. Прочитай текст (тексты) на нужную тебе тему. 3. Выдели из текста (текстов) материал — слова, словосочетания, предложения, нужные для твоего высказывания; соотнеси его с пунктами плана. 4. Вспомни, какой ещё языковой материал ты можешь использовать в своём высказывании, и припиши его. 5. Сделай преобразования, необходимые для передачи твоего замысла. 6. «Прорепетируй» своё высказывание, пользуясь построенной тобой программой.
Критерии оценивания монологической речи.
При оценивании монологической речи учитывается:
соответствие содержания теме монолога;
глубина проработки материала;
грамотность и полнота изложения;
культура выступления;
соблюдение временного регламента;
ответы на дополнительные вопросы.
Отметка «5» ставится, если содержание монолога соответствует теме; сообщение последовательное, логичное, структурированное; выступающий излагает тему без обращения к тексту; соблюден временной регламент (не более 5 минут); даны правильные ответы на дополнительные вопросы.
Отметка «4» ставится, если содержание монолога соответствует теме, но при этом в выступлении допущены недочёты. В частности, имеются неточности в изложении материала; на дополнительные вопросы при защите даны неполные ответы. Выступающий излагает тему обращаясь к тексту и соблюден временной регламент.
Отметка «3» ставится, если содержание монолога соответствует теме, но допущены лексические или грамматические ошибки в содержании или при ответе на дополнительные вопросы. Выступающий читает текст с листа или не соблюден временной регламент.
Отметка «2» ставится, если тема монолога не раскрыта, допускаются грубые лексические и грамматические ошибки.
Методические рекомендации по выполнению практических работ №20, 28, 57, 87, 111, 112.
20 34 Практическая работа №20
Диалог
Речевой этикет «Знакомство, представление друг друга»
28 48 Практическая работа №28
Диалог по теме «Роль электричества в жизни человека»
57 88 Практическая работа №57
Диалог «Плюсы и минусы профессии электромонтера» (разговорная практика)
87 135 Практическая работа № 87
Диалог «GesprächmiteinemElektrotechnik-Studenten.
«Беседа со студентом техником электриком»
111
112 169-170 Практические занятия№111- 112
Диалог по теме «Устройство кухонного комбайна» (другого бытового прибора)
Практическая цель: Развитие навыков говорения через диалогическую речь, совершенствовать навыки чтения диалогов по теме, в составления диалогов по аналогии.
Диалогическая речь – это процесс общения, который характеризуется поочередно сменяющимися репликами двух и более лиц.
В процессе подготовки к выполнению задания (диалог) внимательно изучите его содержательное наполнение, определите конкретную ситуацию и коммуникативную задачу общения. При составлении диалога на немецком языке стоит обратить внимания на некоторые правила, что поможет в общении. - --- условно диалог можно поделить на три части: приветствие (Hallo, Guten Tag), основная часть (обмен информацией) и прощание (Tschüs, Bis Bald, Aufwiedersehen); - что же касается выбора временной формы для прошедшего времени, то предпочтительней выглядит Perfekt; Для успешного ведения диалога и реализации своих коммуникативных намерений рекомендуется использовать клише, формулировки, которые приняты в профессионально-речевой или другой ситуации. Вне зависимости от того, кто является партнером по диалогу, диалог должен проходит в соответствии с общепринятыми нормами поведения, с включением в речь терминологии выбранной темы. Речевые клише   Вы просите слова: Извините, я хотел бы сказать кое-что по этому поводу .... - Entschuldigung, ich möchte dazu gern etwas sagen ....  Разрешите мне кое-что сказать по этому поводу - Darf ich dazu etwas sagenЯ хотел бы по этому вопросу сказать следующее - Ich würde zu diesem Punkt gern folgendes sagen ... 
Вы хотели бы переспросить: Пожалуйста, только один вопрос ... - Eine Frage bitte ...  Можно мне кратко переспросить? - Darf ich bitte kurz nachfragen?  Разрешите мне задать вопрос? - Darf ich eine Frage stellen?  Пожалуйста, попутно короткий вопрос - Eine kurze Zwischenfrage bitte.  Вы хотели бы выразить сомнение: Я не совсем уверен, что - Ich bin nicht so ganz sicher, dass ...  У меня есть еще некоторые сомнения - Ich habe da schon noch einige Zweifel ...  С одной стороны, да, с другой стороны - Einerseits, ja, andererseits....  Для выражения уточнения в немецком языке используются ряд клише, с помощью которых говорящий может уточнить у своего собеседника правильность услышанного. Эти речевые формулы необходимы для того, чтобы между участниками диалога не возникало недопонимания. По-моему я это не совсем понял. Не могли бы Вы повторить еще раз? - Ich glaube, ich habe das nicht ganz verstanden. Würden Sie das bitte noch mal wiederholen?  Я не уверен, правильно ли я Вас понял. Не могли бы Вы это объяснить еще раз? - Ich bin nicht sicher, ob ich Sie richtig verstanden habe. Würden Sie das bitte noch mal erläutern?  Я Вас правильно понял? - Habe ich Sie richtig verstanden?  Если я Вас правильно понял, Вы имеете в виду, что ... Это правильно? - Wenn ich Sie richtig verstanden habe, meinen Sie, dass .... Ist das korrekt?  Вы только что сказали: ... Объясните пожалуйста! - Sie sagten gerade: .... Würden Sie bitte das erläutern!  Что Вы понимаете именно под ...? - Was verstehen Sie genau unter ...?  Мне еще неясно, что Вы имеете в виду, когда говорите, что .... - Es ist mir noch nicht klar, was Sie meinen, wenn Sie sagen, dass ...
1.Приступая к работе над диалогом, определите с кем идет диалог( деловой, (требует соблюдения норм этикета или личный диалог)
2.Вспомните устойчивые выражения и клише, подходящие по вашему мнению для ведения диалога. 3.Прочитайте диалоги, тексты по изученной теме (тетрадь, распечатки с текстами), повторите лексику и лексические выражения по изученной теме 
4.Прослушайте или прочитайте диалог.  5. Повторите лексику и лексические выражения по изученной теме 6. Составьте диалог (разговор) на тему на русском языке, самостоятельно расширить реплики в диалоге
7. На основании составленного диалога составьте диалог на немецком языке 
Прочитайте диалог по ролям8. Оформите диалог в письменной форме 
Ориентировочное время выполнения на составление диалога: 10-15 минут
Критерии оценивания диалогической речи.
При оценивании диалогической речи учитывается:
соответствие содержания теме обсуждения;
глубина проработки материала;
грамотность и полнота изложений;
культура выступления;
соблюдение временного регламента;
ответы на дополнительные вопросы.
Отметка «5» ставится, если содержание диалога соответствует теме; сообщение последовательное, логичное, структурированное; выступающий активно идет на контакт и поддерживает беседу; соблюден временной регламент (не более 5 минут); даны правильные ответы на дополнительные вопросы.
Отметка «4»ставится, если содержание диалога соответствует теме, но при этом в выступлении допущены недочёты. В частности, имеются неточности в изложении материала; на дополнительные вопросы при защите даны неполные ответы. Выступающий активно идет на контакт и поддерживает беседу; соблюден временной регламент.
Отметка «3» ставится, если содержание диалога соответствует теме, но допущены лексические или грамматические ошибки в ходе беседы или при ответе на дополнительные вопросы. Выступающий не активно идет на контакт и не поддерживает беседу; не соблюден временной регламент.
Отметка «2» ставится, если выступающий не принимает участие в диалоге, допускаются грубые лексические и грамматические ошибки.
Методические рекомендации по выполнению практической работы 17, 34, 100.
17 28 Практическая работа №17
Письменное изложение текста «Путешествие» в Perfekt34 56 Практическая работа №34
Письменная работа Изложение информации из текста «LebenslaufvonMarkusKlein»
100 150 Практическая работа №100
Письменное изложение информации из прочитанного текста «Электростанции»
Алгоритм выполнения задания.
Внимательно прослушайте и просмотрите оригинальный текст, чтобы получить представление о затрагиваемой проблеме, теме, а также об отношении автора текста к тому, о чем идет видеофильме.
Просмотрите или прослушайте текст во второй раз, выделяя основные идеи
Составьте план
При просмотре текста фиксируйте себе как можно больше записей(имена собственные, даты, прямую речь и диалог, цифры и прочее в этом роде). В каждом абзаце находите тематическое предложение (или предложения предложение абзаца, так как в нем резюмируется содержание абзаца. Составьте план пересказа текста
Напишите главную идею каждого пункта плана, используйте свои собственные слова, а не словарь авторского текста.
После того как вы сделали нужные для себя записи, вы сможете написать свой краткий рассказ.
Какой структуры текста стоит придерживаться?
Большинство экспертов предлагают следующую структуру:
1. Заголовок. Информация об авторе (авторах).
2. Ваше вступление (основная идея или идеи).
3. Отдельные предложения, обобщающие содержание абзацев (смысловых частей текста), включая основные факты, цифры или примеры, иллюстрирующие ключевые моменты.
Проверьте написанный текст на логичность изложения, исключите повторение одних и тех же идей, фактической информации.
Критерии оценки изложения
Отметка «5» ставится, если:
Содержание работы полностью соответствует теме.
Фактические ошибки отсутствуют.
Содержание излагается последовательно, выражена основная мысль
Работа отличается богатством словаря, разнообразием используемых синтаксических конструкции, точностью словоупотребления.
Достигнуто стилевое единство и выразительность текста.
 
В целом в работе допускается 1 недочёт, 1 негрубая ошибка.
 
Отметка «4» ставится, если:
Содержание работы в основном соответствует теме, и логика изложения не нарушена
Содержание достоверно, но в работе встречаются единичные фактические неточности.
Имеются незначительные нарушения последовательности в изложении мыслей.
Лексический и грамматический строй достаточно разнообразен.
Стиль работы отличается единством и достаточной выразительностью.
 
В целом в работе допускаются не более двух недочётов, 1 нормативная ошибка.
 
Отметка «3» ставится, если:
В работе допущены частичные отклонения от темы.
Работа достоверна в главном, но в ней имеются отдельные нарушения последовательности изложения.
Неполное раскрытие темы, беден словарь и однообразны употребляемые синтаксические конструкции, встречается неправильное словоупотребление.
Стиль работы не отличается единством, речь недостаточна выразительна.
 
В работе допускается не более 5 недочётов, 2-3 нормативные ошибки.
 
Отметка «2» ставится, если:
Работа не соответствует теме.
Допущено много фактических неточностей.
Нарушена последовательность изложения мыслей во всех частях работы, отсутствует связь между ними.
Крайне беден словарь, работа написана короткими однотипными предложениями со слабо выраженной связью между ними, часты случаи неправильного словоупотребления.
Нарушено стилевое единство текста.
 
В работе допускается 6 недочётов, 5 -6 нормативных ошибок.
Методические рекомендации по выполнению практической работы №22, 23, 24.
22 39 Практическая работа№ 22
Составление аннотации к иностранному тексту
23 40 Практическая работа№23
Письменная работа
Аннотация к тексу
««10 Gründe, Deutschzulernen»
24 44 Практическая работа№24
Составление аннотации к тексту«Электричество в природе»
60 91 Практическая работа №60
Письменная работа
аннотация к тексту «GroßedeutscheWissenschaftler
Аннотация – самое краткое изложение главного содержания первичного документа, составленное в результате компрессии текста оригинала и в нескольких строчках дающее представление о его тематике.
Назначение – аннотация не может заменить текст оригинала, она лишь даёт возможность читателю составить мнение о целесообразности более детального ознакомления с материалом.
Размер – 30 – 40 слов (500 печатных знаков)
План – 1) выходные данные;
2) тема, основные понятия;
3) краткое содержание, отличительные черты документа, т.е. то новое, что несет в себе материал и особенности его подачи;
4) выводы;
5) читательская аудитория.
Алгоритм составления аннотации :
а) прочитать текст;
б) разделить текст на логические части; 10
в) ответить на вопрос: О чём текст? Сформулировать тему. Записать ответ в 1 – 2 предложениях, используя клише.
г) ответить на вопросы: Какова цель и назначение данного текста? Как вы оцениваете содержание текста?
д) сделайте свои выводы о новизне, важности, достоинствах и недостатках в 2-3 предложениях.
Критерии оценки аннотации
Отметка «5» ставится, если: 1.Содержание работы полностью соответствует теме.
2.Фактические ошибки отсутствуют.
3.Содержание излагается последовательно, выражена основная мысль 4. Стиль работы отличается единством и достаточной выразительностью.
Отметка «4» ставится, если:
1.Содержание работы в основном соответствует теме, и логика изложения не нарушена
2.Содержание достоверно, но в работе встречаются единичные фактические неточности.
3.Имеются незначительные нарушения последовательности в изложении мыслей.
4.строй достаточно разнообразен.
5.Стиль работы отличается единством и достаточной выразительностью.
 Отметка «3» ставится, если:
1.В работе допущены частичные отклонения от темы.
2.Работа достоверна в главном, но в ней имеются отдельные нарушения последовательности изложения.
3.Неполное раскрытие темы, беден словарь и однообразны употребляемые синтаксические конструкции, встречается неправильное словоупотребление.
4.Стиль работы не отличается единством, речь недостаточна выразительна.
Отметка «2» ставится, если:
1.Работа не соответствует теме.
2.Допущено много фактических неточностей.
3.Нарушена последовательность изложения мыслей во всех частях работы, отсутствует связь между ними.
4.Крайне беден словарь, работа написана короткими однотипными предложениями со слабо выраженной связью между ними, часты случаи неправильного словоупотребления.
5.Нарушено стилевое единство текста.
Методические рекомендации по выполнению практической работы №14, 19.
14 24 Практическая работа №14
Письмо другу «Приглашение на день рождения»
19 30 Практическая работа №19
Письмо другу «О нашем техникуме»
Рекомендации по оформлению и написанию письма.
1. Письмо другу или хорошему знакомому на немецком языке не является официальным документом, но некоторых общепринятых правил оформления нужно придерживаться.2. Письмо начинается с проставления справа сверху даты написания и города, из которого вы пишете. Название города и дата разделяются запятой.Например:Düsseldorf, 17.09.2015или Düsseldorf, den 17.09.20153. Дальше слева следует обращение к адресату.Lieber (мужское имя), При обращении к адресату мужского полаLiebe (женское имя), При обращении к адресату женского полаLiebe (несколько имен, перечисленных через запятую или со связкой «и»), при обращении к нескольким людям одновременно4. После обращения ставят запятую, и дальше фраза продолжается с маленькой буквы и новой строки.5. В качестве совсем неформального приветствия или для смс можно использовать такие варианты, как „Hello!“ или „Hi!“.6. Само письмо обычно начинается с благодарности за прошлое полученное письмо, например:Liebe Anna, vielen Dank für deinen Brief. Ich habe mich sehr darüber gefreut! -Дорогая Анна, Спасибо большое за твое письмо. Оно меня очень порадовало!или с вопроса «Как дела?»а) wie geht es dir? - (при общении на ты)  - "как твои дела?";б) wie geht es Ihnen? - (при общении на Вы) - "как Ваши дела?"7. При написании основного содержимого следует помнить, что красные строки нигде не ставятся, а смысловые абзацы можно выделять двойным пробелом. В первой части письма должна содержаться информация о себе. И только после этого задаются все интересующие вас вопросы.
8. В качестве заключительной фразы можно использовать, например:Ich hoffe bald wieder von dir zu hören. - «Надеюсь вскоре снова о тебе услышать (получить от тебя письмо)»Ich würde mich freuen, bald wieder von dir zu hören. - « Я буду очень рад(а), вскоре снова о тебе услышать»Melde dich doch mal! - «Обязательно напиши!»Grüße deine Familie von mir. - «Передавай(те) от меня привет твоей семье»9. В конце письма ставится подпись, которая состоит из прощания или пожелания, например:Liebe Grüße «Наилучшие пожелания»Dein (имя) «Твой такой-то» или Deine (имя) «Твоя такая-то» 10. При написании письма используются времена Präsens и Perfekt, как в разговорной речи (см. рис1.)
Критерии оценки личного письма на немецком языке
Отметка «5» ставится, если: 1.Соблюдены все формы и правила оформления личного письма
2.Фактические ошибки отсутствуют. Допускается не больше, одной грамматической ошибки.
3.  В основной части письма должны быть раскрыты все аспекты, указанные в задании. Автор рассказывает о чем-либо, убеждает, аргументирует свои высказывания, задает вопросы.
4. Текст письма написан отчетливо и разборчиво, не заходя за поля.
Отметка «4» ставится, если:
1.Соблюдены практически все нормы и правила написания личного письма
2.Содержание основной части раскрыто, но в работе встречаются единичные фактические неточности.
3.Имеются незначительные нарушения последовательности в изложении мыслей.
4. Допускаются 2-3 грамматические ошибки.
 Отметка «3» ставится, если:
1. Нарушены нормы и правила оформления личного письма .2.Содержание основной части не раскрыто, употребляемый в письме лексический материал ограничен.
3.Имеются значительные нарушения последовательности в изложении мыслей.
4. Имеется больше 3 грамматических ошибок.
Отметка «2» ставится, если:
1.Нарушены нормы и правила оформления личного письма .2. Содержание основной части не раскрыто, употребляемый в письме лексический материал ограничен.
3.Нарушена последовательность изложения мыслей во всех частях работы, отсутствует связь между ними.
4.Крайне беден словарь, работа написана короткими однотипными предложениями со часты случаи неправильного словоупотребления.
Методические рекомендации по выполнению практической работы №5, 7, 25, 26, 30, 64, 66, 84, 85, 91, 92, 106.
5 10 Практическая работа №5
Чтение и перевод текста «Значение иностранного языка в профессиональной деятельности»
7 13 Практическая работа №7
Чтение и перевод текста «Современные технологии»
25
26 45-46 Практическая работа №25-№26
Чтение и перевод текста по теме «Электричество в быту»
30 50 Практическая работа №30 Чтение и перевод профессионального текста научного стиля
64 98 Практическая работа №64
Чтение и перевод текста «Альберт Эйнштейн: его вклад в развитие электричества»
66 103 Практическая работа №66
Чтение текста по теме «Вильгельм Конрад Рентген -первый лауреат Нобелевской премии по физике »
84
85 132-133 Практическая работа №84-85
Чтение и перевод текста по теме «Роль электричества в жизни человека»
90
92 139-140 Практическая работа № 91-92 Чтение и перевод текстов по теме «Электроустановки. Инструкции по переключению в электроустановках»
106 164 Практическая работа №106
Чтение и перевод текста« Бытовые электрические приборы»
Практическая цель: формирование навыков перевода (письменного, устного) аутентичных текстов различных жанров.
Работа над переводом.
1. Прежде чем приступить к переводу, прочтите сначала весь текст, чтобы понять его общее содержание. Перевод и грамматический анализ неотделимы друг от друга, так как являются двумя сторонами единого процесса.
2. Запомните правильный грамматический анализ способствует правильности перевода. Правильный перевод иностранного текста заключается в возможно более точной передаче содержания четким правильным русским языком. Для каждого языка характерны свои особенности в построении предложений. Порядок слов и оформление одной и той же мысли в русском и немецком языках очень часто не совпадают.
3. Никогда не переводите дословно, слепо придерживаясь порядка слов немецкого языка. Буквальный перевод очень часто ведет к неточности в передаче мысли и даже к смысловым искажениям. Если перестроить порядок слов переведенного предложения в соответствии с требованиями строя и стиля родной речи, то перевод часто приобретает от этого большую ясность и точность. Правильному пониманию и переводу текста способствует внимательный и тщательный анализ предложения.
4. Приучайте себя анализировать текст, то есть по прочтении простого предложения, прежде всего, определить и выделить главные члены предложения – подлежащее и сказуемое. При выделении подлежащего помните, что оно всегда стоит в имени тельном падеже, а, следовательно, перед ним не может стоять никакого предлога. Не забывайте, что при подлежащем часто имеется одно или несколько определений, которые вместе с ним составляют единую, нераздельную смысловую группу – группу подлежащего. В немецком языке подлежащее стоит обычно до или после сказуемого. При выделении сказуемого не забывайте, что оно может быть выражено сложной формой глагола. Ищите сказуемое на втором, если оно простое (то есть состоит из одного глагола) и последнем месте в предложении, если оно сложное, перед запятой или перед союзом und. Выделив подлежащее и сказуемое, определите относящиеся к ним второстепенные члены предложения. Для того чтобы облегчить перевод сложных предложений, выделите главное и придаточное предложения.
5. Ее выписывайте из текста все незнакомые слова подряд. Только добившись правильного перевода одного предложения, приступайте к переводу следующего предложения.
Критерии оценки перевода текста с немецкого языка на русский  
Оценка «5» отлично – выставляется студенту при полном понимании содержания текста, правильно выполненном письменном переводе с немецкого языка на русский с использованием изученной лексики, грамматических конструкций и интернациональных слов, при ответах на все вопросы к тексту; Оценка «4» хорошо – выставляется студенту при понимании основного содержания текста, допущении незначительных лексико-грамматических ошибок при письменном переводе текста с немецкого языка на русский с использованием изученной лексики, грамматических конструкций и интернациональных слов, не мешающих пониманию основного содержания, при ответах на все вопросы; Оценка «3» удовлетворительно – выставляется студенту при частичном понимании содержания текста, слабом владении лексико-грамматическим материалом при письменном переводе с немецкого языка на русский с использованием изученной лексики, грамматических конструкций и интернациональных слов, при ответе на один вопрос; Оценка «2» неудовлетворительно – выставляется студенту при непонимании содержания текста, большом количестве лексико-грамматических ошибок при письменном переводе с немецкого языка на русский с использованием изученной лексики, грамматических конструкций и интернациональных слов, отсутствии ответов на вопросы.
Методические рекомендации по выполнению практической работы №11
11 21 Практическая работа№11
Составление устных примеров с количественными и порядковыми числительными
Практическая цель: повторить и закрепить правила написания и произнесения количественных и порядковых числительных, дат, дробных числительных, времени, денежных единиц, процентов, номеров телефонов, номеров кредитных карт.
Прежде чем приступить к выполнению задания в качестве подготовительных, выполните следующие упражнения:
1.Grundzahlwörter (количественные числительные)      
Nennen Sie, bitte folgende Grundzahlwörter:  
 
1, 6, 11, 12, 15, 19, 20,22, 30, 38, 40, 60, 70, 99, 100, 105, 169, 256, 834, 1485, 5374, 9825.  
   
2.Schreiben Sie, bitte folgende Grundzahlwörter in Ziffern:
   
zwölf, acht, neunzehn, vierundvierzig, siebenundsechzig, einundzwanzig, sechszehn,dreiβig, dreiundzwanzig, achthundertneunundneunzig, siebenhundertzwei,  
tausend, zweitausendachthundertneunundzwanzig, neunhundertzweiundvierzig, dreitausendachthundertsiebenundneunzig,elf, achttausendfȕnfhundertzwölf.
3.Nennen Sie, bitte folgende Bruchzahlen (дробные числительные):  
1/5, 3/8, 4/5, 6/7, 5/9, 1/16, 4/20, 7/8, 4/10, 2/11,8/10, 5/13, 6/7.  
2.1,2; 3,12; 5,3; 17,04; 9,78; 8,1; 5,09; 6,73; 6,5; 1,03; 10, 12.  
4.Beantworten Sie die Fragen:    
1.Wieviel Monate hat das Jahr?  2.Wieviel Tage hat April?  3. Wann feiern wir den Internationalen Frauentag? 4.Wieviel Wochen hat ein Monat? 5.Wieviel Stunden Unterricht haben Sie täglich? 6.Wieviel Tage hat ein Schaltjahr? 7.Wann beginnt das Neujahr? 8.Wieviel Minuten hat eine Stunde? 9.Wieviel Sekunden hat eine Minute? 10.  Wieviel Stunden hat ein Tag? 11. Wieviel Tage hat eine Woche? 12.Der  
 wievielte ist heute? 13.Wieviel Monaten hat das jede Jahreszeit?  
После выполнения предложенных упражнений можете приступить к составлению собственных примеров с немецкими числительными.
Составленные примеры запишите в тетрадь.
Критерии оценки результатов практического занятия  
- оценка «отлично» выставляется студенту, если студент грамматически правильно оформил написание числительных, умеет правильно употребить и произнести числительные, ответить на все поставленные вопросы по составленным примерам, используя дробные, порядковые и количественные числительные
- оценка «хорошо» выставляется студенту, если если студент грамматически правильно оформил написание числительных, делает незначительные ошибки при ответе на вопросы по составленным примерам, используя дробные, порядковые и количественные числительные, допускает 2 ошибки в написании числительных
- оценка «удовлетворительно» выставляется студенту, если он путается в определении вида числительного , не может ответить вопросы к составленным примерам, допускает больше двух грамматических ошибок.
- оценка «неудовлетворительно» выставляется, если студент не может ответить вопросы к составленным примерам, допускает ошибки в написании и произношении числительных.
Список литературы
1.Драговой А.М. Грамматика немецкого языка.- М.: Айрис-пресс,2008.
2. Константинова С.И. 120 устных тем по немецкому языку. Упражнения и ключи. М.:
«Аквариум», 2003.
3. Коноплёва Т.Г. 55 устных тем по немецкому языку,2007.
4. Немецкий язык для колледжей. Учебник/Н.В.Басова, Т.Г.Коноплёва.- 9-е изд.- Ростов
н/Д: Феникс,2006.
5. Немецкий язык для технических колледжей: Учебное пособие/ Н.В. Хайрова,
Л.В.Синельщикова, В.Я.Бондарева.-Изд.2-е.-Ростов н/Д: Феникс,2008.01
6. Немецко-русский словарь-СПб.: «Виктория плюс», 2005.
7.Современный немецко-русский русско-немецкий словарь: 50000 слов/Составитель
Т.А.Сиротина- Москва: Издательство «БАО-ПРЕСС», 2005.
8. Турмаир М. Краткая грамматика немецкого языка: Учебное пособие.- М.:Астрель,2005.
Электронные ресурсы:
1) www.deutschsprache.ru2) www.studygerman.ru3) dasdeutsche.narod.ru  

Приложенные файлы

  • docx file 172
    Размер файла: 264 kB Загрузок: 0