Коспект внеклассного мероприятия халлоwеен

Муниципальное казённое общеобразовательное учреждение
Добрятинская средняя общеобразовательная школа
Гусь-Хрустального района
Владимирской области





Внеклассное мероприятие по английскому языку

«HALLOWEEN»

(для учащихся 5-7 классов)






Мероприятие составил учитель
английского языка,
Шуленина Галина Владимировна,
учитель первой квалификационной категории.



2013

Внеклассное мероприятие посвященное празднику «Хеллоуин». Учитель знакомит учащихся с историей данного праздника, разучивает с ними стихи и песни. Можно организовать конкурс на лучшую открытку или рисунок к данному празднику. Дети готовят соответствующие костюмы и маски. Мероприятие может быть проведено на сдвоенных уроках, либо во внеурочное время. В качестве ведущего может выступать учитель или ученики. Кабинет английского языка украшается стенгазетой, вырезанными из бумаги приведениями, скелетами, пауками с паутиной, тыквами с вырезанными глазами, носом и ртом. В вечернее время можно зажечь свечи. Отдельно оформляется стенгазета и стенд с работами детей: открытками и приглашениями на праздник, посвященному Хэллоуину.


Примерное содержание стенгазеты

Halloween

Out tonight for trick and treat,
Halloweeners roam the street,
Bats and ghosts fly through the air,
Witches, goblins everywhere.
Costume beggars on the run,
Playing tricks to have some fun.
Jack-o’-lanterns glowing bright
On this spooky, festive night.


Хеллоуин отмечается каждый год 31 октября. Дети особенно любят этот праздник, не смотря на то, что школьные занятия в этот день не отменяются. Утром к школам стекаются странные существа в масках и живописных костюмах, ведь в большинстве школ устраиваются праздники с угощениями – Halloween parties. Но самое интересное начинается после уроков, когда дети в своих костюмах отправляются по домам «выпрашивать» сладости. Конечно хозяйки к этому дню запасаются чем-нибудь вкусным для этих гостей, но все же, придя в дом, полагается сказать: Trick or treat, что означает примерно «Если не угостите, то мы вам насолим». Этой фразой посетители предупреждают хозяев, что если они не получат чего-нибудь вкусного, то сыграют над хозяевами какую-нибудь неприятную шутку.
В последнее время все более популярными становятся конкурсы по разрисовыванию витрин и окон. Магазины, банки, поликлиники, различные учреждения предоставляют свои окна и витрины в распоряжение школьников, которые специальной легко смывающейся краской раскрашивают их так, как подсказывает им их фантазия.
Задолго до праздника преображаются и жилые дома. Традиционное украшение – «Jack-o-lantern» - пустая тыква с вырезанными глазами, носом и ртом, внутрь которой ставится зажженная свеча. Тыквы (pumpkins), скелеты (skeletons), приведения (ghosts), черные кошки, ведьмы (witches), домовые (goblins), гадания (fortune - telling) – все это атрибуты Хеллоуина, а его цвета черный и оранжевый.
Возможно, все эти символы пришли из далеких времен, когда люди, жившие на территории Англии, Ирландии и Шотландии и называвшие себя кельтами, устраивали специальные празднества. Кельты сжигали зерно и животных, принося их в жертву злым силам, чтобы те не причиняли людям вреда. Некоторые наряжались в костюмы и занимались предсказанием судьбы.
Похожие традиции были и в других странах, например в Уэльсе. Люди, наряженные в костюмы, устраивали шествия, собирая по дороге у жителей угощения. Костюмы надевали еще и для того, чтобы напугать и прогнать ведьм и прочую нечистую силу. Для этого же люди носили с собой факелы и самодельные фонари – вот откуда появился
Люди, наряженные в костюмы устраивали шествия, собирая по дороге у жителей угощения. Костюмы надевали еще и для того, чтобы напугать и прогнать ведьм и прочую нечистую силу. Для этого же люди носили с собой факелы и самодельные фонари – вот откуда появился «Jack-o-lantern». Празднование Хеллоуина стало популярно в США примерно в начале XIX века с приездом в Америку эмигрантов с Британских островов.
И сегодня никто не удивляется, увидев на остановке девушку с кошачьем хвостом, спешащего на работу «призрака», соседа в маске вампира. Дети тоже идут в школу в костюмах, с раскрашенными лицами, в масках. Хеллоуин – прекрасный повод повеселиться, подурачиться и попугать друг друга.

Ход праздника
Организационный момент.
Good evening, boys and girls! Welcome to our Halloween party!
On the t
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· know much about Halloween. What it is like? Now we shall see the play which tells us about this funny and at the same time horror holiday.
Ученики разыгрывают пьесу «Rodrigo from Brazil».
Инсценировка «Rodrigo from Brazil».
Действующие лица:Mr Brown, Mrs Brown, Nick, Jane, Rodrigo de Abrea,
Children (4-5 pupils).
Mrs Brown: Where are you going tonight, Nick?
Nick: To the party. My friend Sam will come to me at seven o’clock. (Стук в дверь.)
Mr Brown : Somebody is knocking at the door.
Mrs Brown : come i
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·question, but I’m afraid I don’t know much about this holiday.
Mr Brown: I’m sure you’ll enjoy it. People dress up in strange costumes and pretend they are ghost or witches.
Rodrigo: Oh are you sure I’m going to like it? It sounds very unusual.
Mrs Brown: It’s a holiday for children. They dress up in funny clothes and go from house to house and say «Trick or treat».
Rodrigo: Trick or treat? What do you mean?
Nick: Nothing dangerous. If people give us a treat-some sweets, nuts, or cakes – we’ll say «thank you» and go away. But if they don’t we’ll play a trick n them.
Jane: People put pumpkins on the window sill. They draw eyes, noses and mouths on the pumpkins and candles into them. So the pumpkin looks like a face.
(Стук в дверь. Заходят 4-5 детей в костюмах).
Children: Trick or treat! (Мистер Браун дает детям яблоки.)
Children: Trick or treat! (Миссис Браун дает детям конфеты.)
Children: Trick or treat! (3 раза. Детям на третий раз ничего не дают, они достают воздушный шар и неожиданно хлопают его. Хозяева дают детям орехи, и они уходят.)
Jane: It’s a nice, funny and tasty holiday. Isn’t it?
Let’s play games now.
Проведение игр.
Ghost and Witches
Для этой игры нужно разделить на две команды и выстроится вдоль противоположных стен команды напротив друг друга. Это все приведения - ghost. Из каждой команды нужно выбрать двух ведьм – witches, которые завязанными глазами стоят в центре между двумя командами. «Приведения » из каждой команды по одному пытаются перейти на противоположную сторону: один – справа от ведьмы, другой – слава. Если ведьма слышит, как крадется приведение из команды соперников, она говорит: «I heard a ghost». Если она права, то приведение выбывает из игры. Если она ошибается, то приведение из ее команды покидает игру. Цель ведьм – поймать как можно больше ведьм из противоположной команды.
Find the Halloween Words
I think it is an unusual but merry holiday. And now I want three pupils to do the first task. The game is called «Find the Halloween Words».
Три ученика получают карточки с заданием: найти о обвести слова по теме праздника.

S
K
E
L
E
T
O
N
B

A
M
O
N
S
T
E
R
L

H
B
C
S
O
W
R
A
A

A
M
A
S
K
D
P
T
C

L
W
T
R
E
A
T
Y
K

L
I
G
O
B
L
I
N
C

O
T
D
R
A
C
U
L
A

W
C
A
O
I
T
U
X
T

E
H
G
H
O
S
T
K
T

E
T
B
A
T
N
K
C
F

N
I
T
R
I
C
K
O
R

A
L
P
U
M
P
K
I
N


Ключи: skeleton, pumpkin. mask, goblin, treat, ghost, monster, witch, jack -o’- lantern.
Время на выполнение задания – 3-5 минут.
Halloween Words
Ученики делятся на команды по три человека в каждой. Учитель заранее готовит для каждой команды по листку бумаги с написанным на нем словом Halloween. По сигналу за 5 минут каждая команда должна написать как можно больше слов, состоящих из букв, которые есть в слове Halloween. Учитываются не только скорость, но и правильность написания.
Pumpkin Bean Bag
Вырежьте из картона маску и раскрасьте ее желтым или оранжевым цветом. Вместо носа, глаз и рта вырежьте отверстия, в которые можно было бы бросить небольшой мячик. Дети по очереди пытаются попасть в эти отверстия и получают за попадание в «рот» - 5 очков, «нос» - 10, и по 20 очков за каждый «глаз». Американские дети обычно бросают «bean bag» - мешочек, наполненный бобами, отсюда и название игры.

What Was I?
Для этой игры все дети по очереди должны ненадолго перевоплотиться в призраков. Первый из играющих становится лицом ко всем, и ведущий спрашивает его: «What did you do before you died?», на что играющий отвечает: «Before I died I was» и изображает какую-нибудь профессию. Только говорить призрак должен настоящим голосом приведения – «in a spooky voice». Тот, кто догадается, кем было приведение в жизни, становится им сам.
Blow the ghost
В этот раз игроки двух команд будут иметь дело с приведением, правда, не настоящим а вырезанным из тонкой папирусной бумаги. Начинают соревнования ведущие двух команд, при этом приведения лежат на полу перед каждым из них. Передвигать приведения в сторону обозначенной лини на другом конце комнаты нужно, помахивая, как веером, небольшим листом картона или плотной бумаги. Приведение будто бы летит, подгоняемое ветерком от ваших движений.
Skeleton Fun
Игрокам двух команд дается задание собрать скелет из «костей» (bones), которые предварительно нужно вырезать из плотного картона. Чем больше «костей», тем сложнее и интереснее.
Итог урока
В конце урока учитель и ребята выбирают самые интересные и оригинальные открытки и приглашения, изготовленные самими ребятами во время подготовки к празднику.
- I hope you have enjoyed our party today. What games do you like most of all? Thank you for your work. Good – bye, children.

15

Приложенные файлы


Добавить комментарий