Реферат о засорении русского языка


Письменная работа согласно заданной теме готовилась на IXX Московский Международный Форум «Одарённые дети» в 2016 году(1 тур). Номинация №8. Конкурс музыкальный, подноминация – Инструментальное исполнительство, Фортепиано. Руководитель и преподаватель по классу фортепиано Егорина Н.Е. Фортепианный дуэт «Дарлина». Даша Румянцева и Алина Новикова, старшие классы «Детской музыкальной школы №3», г. Серпухов. Текст форматирован согласно условиям конкурса.
Домашнее задание.
Реферат на тему: «Нет сомнения, что охота пестрить русскую речь иностранными словам без нужды, без достаточного основания, противна здравому смыслу и здравому вкусу; но она вредит не русскому языку и не русской литературе, а только тем, кто одержим ею». Белинский В.Г.
План I.Введение. Значение темы. II.Основная часть. Примеры употребление иностранных слов в русском языке в наше время. III.Заключение. Выводы. IV.Список литературы.
I.Введение. В основу темы положена известная цитата, написанная Виссарионом Григорьевичем Белинским, русским критиком и публицистом в статье «Взгляд на русскую литературу 1847года». В своей статье критик пишет о нашествии иностранных слов в разные времена и в русский быт, и в русскую литературу. Со времен Петра Великого чуждые понятия выражались чужими «готовыми» словами. В своей статье Виссарион Белинский часто упоминает слово «пуризм». Языковый пуризм (франц. «purism», от лат. «purus» -чистый)- стремление к очищению языка от всех иноязычных элементов, неологизмов и вульгаризмов. Иногда это стремление показное. Символичное слово «прогресс» особенно раздражало русских неумеренных пуристов того времени. Но достойной замены этому слову не было, и пришлось привыкать к этому заимствованию. Некоторые слова получили «право гражданства» в словаре: билет, ассигнация, квитанция. Однако значительная часть чужеземных гостей исчезла со временем. Много было удачно составленных русских слов: промышленность, предмет. Белинский пишет, что сближение России с Европой будет сопровождаться изменениями, приспособлением родного языка к новым условиям жизни людей. Он станет «гибче и определённее». Мы живём в XXI веке. С появлением Интернета границы информационного пространства изменились. Прав был Виссарион Григорьевич, нам стало доступно общение не только с Европой, но и с любой частью света. И опять русский язык «запестрил» иностранными словами. Сможет ли наша родная речь и письменность в очередной раз устоять под натиском чужеродных завоевателей?
II.Основная часть. Примеры употребления иностранных слов в русском языке в наше время. Чистота речи это показатель культуры говорящего человека. Если для иностранных слов есть в родной речи синонимы, то надо говорить на родном языке. Слово синоним происходит от греч. «synonymos» -(одноимённый, однородный), это слова близкие по значению, но различные по звучанию. Тяга людей всех культур к общению неувядаема. Интернет позволил людям общаться без границ, по всему земному шару. Взаимопроникновение разных языковых культур ускорилось, и это представляет большое испытание для всех стран. В огромном потоке информации людям трудно ориентироваться, разобраться что лучше, что хуже, а что просто временная дань моде. Вот пример заголовка из газетной публикации «Я б в риэлторы пошёл – пусть меня научат» и дальше сообщается, что 19 декабря в России отмечается достаточно молодой праздник - День риэлтора. Само слово риэлтор происходит (от англ. «realty» – недвижимое имущество). Для многих наших граждан это слово звучит чужеродно, непонятно, сложно произносится. Можно просто сказать продавец недвижимости. Примечательно, что в Интернете появилась своеобразная игра «Словарь русского языка для забывших его». Автор идеи, Станислав Огрызков, придумал создать в Интернете простую, бесконечно пополняющуюся табличку с молодёжными, профессиональными и другими жаргонизмами, происходящих от иностранных слов. Слово жаргон - от франц. «jargon»- говор, тарабарщина, непонятный язык. Идея молодого человека, не равнодушного к иносказательным гостям, бесцеремонно вторгающихся в нашу родную речь, дружно поддержала молодёжь нашей огромной страны. Таблица построена из трёх колонок. В первой колонке записывается жаргонизм, во второй раскрывается его происхождение, в третьей предлагается произнести его по-русски. Вот несколько примеров: аксессуары –«accessoir»(фр.)- принадлежности, сопутствующие товары; ассистент – «assistant» (англ.)- помощник; бартер-« barter» (англ.) - обмен (товарами), товарообмен; бизнес-вумен-« business woman» (англ.)- деловая женщина; бонус-«bonys» (англ.)- премия; «бьюти- beauty» (фр.)- красота, красавица; «вау» - waw (англ.) -ух ты; дресс-код- «dress cod» (англ.)- форма одежды; постер-« poster» (англ.)-плакат, афиша. Этот список тянется бесконечно. Хорошо, что в наше время обращается внимание на эту важную тему. Необходимо формировать общественное мнение. Столько замечательных классиков оставили нам заветные слова о русском языке. «Русский язык неисчерпаемо богат, и всё обогащается с быстротой поражающей» так писал А.М. Горький. «Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок: всё зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье ещё драгоценнее самой вещи», это слова Р.В Гоголя. Приведём замечательные строчки из стихотворения И.А.Бунина « И нет у нас иного достоянья! Умейте же беречь Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья, Наш дар бессмертный – речь» Даже развлекательные программы известного сатирика Михаила Николаевича Задорного помогают высмеивать нелепые иностранные заимствования в нашей жизни. Мудрецы говорят «Не уходи от жизни, веди себя верхнем путём». Фронт образования должен очистить увлечение многих людей «пестрить» без надобности деловым английским языком. Грязь не от бедности, а от невежества. Невежество не излечивается перелистыванием книг, необходимо развить много качеств, чтобы уметь вмещать в себя полезные знания Школа должна привить любовь к книге, научить детей их читать. Но не глаза, а мозг и сердце читают. Важно научиться сосредоточить мысль, чтобы вникнуть в книгу. Без красоты не может быть образования, и оно должно быть всесторонним, а узкая специализация должна быть порицаема. Необходимо развивать искусство мышления, тогда и радость совершенствования будет понятна, научимся с пользой проводить досуг. Мускулы не должны подавлять Ум и Сердце. Новые периоды жизни несут новые выражения. Это будет не разрушение, а обновление.
III.Заключение. Русский язык живой, гибкий, пластичный, многогранный, выразительный. Он умеет вместить в себя необозримые глубины человеческих чувств, мыслей, намерений. Этот язык наделён большой мудростью. Он создан для удобного, красивого, понятного общения между людьми. Русский народ, имея огромные традиции в культуре и истории, чья письменность также богата, как и душа не могут пользоваться примитивным набором слов. Это подтверждает наша литературное наследие Л.Н.Толстова, А.С.Пушкина, Ф.М. Достоевского, И. А. Бунина и других выдающихся мастеров не только слова, но и мышления. Каждый может выразить через язык своё состояние. Конечно, необходимо беречь его, но он способен и сам защитить себя. Ведь наш «Великий и могучий» зародился в недрах русской души, его творит народ, и он идёт от внутреннего духа народа. Этот дух имеет огромную силу, а значит и язык наш сильный. Он не мог появиться случайно. Россия прошла трудный путь становления государственности, народ приобрёл такие качества характера как мужество, стойкость, терпение, выдержку, и при этом не утратил способности петь, смеяться, заниматься творчеством. И язык, и письменность развивались вместе с народом, приобретали такие же качества, что и люди. Русский язык гостеприимен. Он примет необходимое, и отвергнет ненужное, потому что русскому человеку, с его широкой душой будет тесно в прагматичном, деловом английском языке. Те слова, что необходимы для делового общения между разными странами приспособятся к нашим традициям, появятся и словесные новообразования. Возможно, в борьбе нашего богатого языка с новыми заимствованиями, он засверкает новыми гранями, о которых мы и не подозреваем, приобретёт гораздо больше, чем потеряет. Необходимо время и свободная возможность сравнивать красоту, музыкальность звучания нашей русской речи со звучанием слов других стран, знакомить новые поколения с нашим культурным наследием. Отдельные люди могут ошибаться, но мудрость русского народа поможет выбрать лучшее из возможного многообразия человеческой словесности.
IV.Список литературы. Белинский В.Г.«Взгляд на русскую литературу 1847 года» М.: «Государственное издательство художественно литературы»,1955г.- 184с. Даль В.И. Толковый словарь русского языка. Современная версия. - М.: Изд-во Эксмо,2002.-736с. Лихачёв Д.С. Раздумья/ Сост. и общая ред. Г.А. Дубровской.- М.: Дет. лит.,1991.-318с. Локшина С.М. Краткий словарь иностранных слов. Изд. 3-е стереотип. М., «Советская энциклопедия», 1971. 384 с. Миг / Мы и город. Неделя/, информационно - аналитическая газета южного Подмосковья № 48 (410). г. Серпухов.16.12. 2015г. Мозаика Агни Йоги/ А. Тер-Аккопян в двух томах. Тбилиси: «Хеловнеба» Новый иллюстрированный энциклопедический словарь/ Под ред.В.И. Бородулина, А.П. Горкина, А.А. Гусева, Н.М. Ланда и др.- М.: Большая Российская энциклопедия, 2003.- 912 с.: ил.


Письменная робота готовилась на IXX Московский Международный Форум «Одарённые дети». Номинация №8. Конкурс Музыкальный. Подноминация: инструментальное исполнительство – фортепиано. Руководитель и преподаватель по классу фортепиано Егорина Н.Е. «ДМШ №3» Домашнее задание для участников конкурса.
Эссе на тему «Язык есть исповедь народа, /Его душа и быт родной.» (П.А.Вяземский) Румянцева Дарья., Новикова Алина. Фортепианный дуэт «Дарлина» город Серпухов. 2016г.
Словно в одно мгновение машина времени позволила перенестись нам в доисторические времена и совершить путешествие по земле Русской. Такое воздействие производит знакомство с рассказами начальной русской летописи. Драгоценный памятник письменности Древней Руси «Повесть временных лет» составил монах Нестор в начале XII века. В этом первом летописном сборнике (своде исторических документов по годам) отразились все памятные события - от времён языческой Руси до принятия Христианства, от междоусобной вражды князей до зарождения нового государства. В дописьменные времена было сложено много легенд, преданий, рассказов, которые передавались от старших поколений молодым. В историческом песенном творчестве отражалась жизнь крестьян, ремесленников, монастырское служение. Героические подвиги воинов прославляла дружинная поэзия. На княжеских пирах эпические заветы пелись для вдохновения, через них утверждалось достоинство народа, формировалось национальное самосознание русских людей. Это было устное народное творчество.
Значимые свершения старались сохранить в памяти поколений. Два судьбоносных события определило новый поворот в истории будущего государства Российского. С появлением письменности (в 863году от рождества Христова) у древнерусского народа появилась возможность не только думать, говорить, но и писать на своём языке. Прислушаемся к звучанию фраз из письменного «Поучения» Владимира Мономаха, выдающегося князя жившего в конце XI в начале XII веков: «управити сердце своё» (совладать со своими чувствами), «и человека не минете не привечавше» (привечать человека), «старыя чти яко отца, а молодыя яко братью» (уважай старых как отца, а молодых как брата), «ни свереповати словом, ни хулите беседою». Звучит поэтично, гибко, душевно, музыкально и мудро.
Языческая Русь меняла патриархально-общинный уклад жизни на феодальный строй. В 988году произошло второе знаменательное событие - Крещение Руси. «Повесть временных лет» как полноводная река наполнена многочисленными притоками из произведений разных жанров, разных авторов, созданных в разное время. При составлении сборника Нестор имел несколько более древних летописей XI века, которые не сохранились до наших дней. Собирая исторические документы в единую книгу, монах видимо чувствовал символичность своего труда. В своей работе он проявил себя как увлечённый исследователь, патриот земли русской, понимающий значение единения Руси.
«Летопись временных лет» - это произведение письменности, литературное изложение истории народов, проживающих на земле Русской. Оно монументально по своей значимости, хронологически тщательно выверено, композиционно продумано. Многие творческие люди черпали вдохновение в этом историческом памятнике культурного наследия наших предков.
Драматург и писатель Н.А. Островский написал весеннюю сказку «Снегурочка», композитор Н.А. Римский-Корсаков сочинил оперу на этот сюжет. Сказка о Снегурочке символична. Герои вымышленные, но имеют древние традиции и обряды языческих культов. Времена, в которые происходят события, изобразительно показывают языческий мир крестьянского календаря. У Деда Мороза были иные имена: Студенец, Трескун, Велес. Образ Снегурочки создал А.Н. Островский. В начале оперы холодное сердце снежной девочки, незнающей любви, символизирует холодные снега зимы, когда спит вся природа, а получив от матери Весны венок любви, символизирует приход весны, таянье снежного покрова, начало плодородного периода, где нужна живительная сила воды, и поэтому Снегурочка растаяла от лучей бога солнца Ярило.
Современники композитора считали, что опера написана в эпическом жанре. Декорации в оформлении сценического действия, словно ожившие яркие картины далёкого прошлого Древней Руси из сборника Нестора. Удивительно, что сам композитор своё жизнеописание озаглавил «Летопись моей музыкальной жизни». Знакомство с такими величественными произведениями как «Летопись временных лет» Нестора и оперой А.Н. Римского-Корсакого «Снегурочка» это не времяпрепровождение, а образование. Это завет на века жить в дружбе и любви, быть патриотами и беречь Родину, ценить родной язык.
Список использованной литературы.
Лихачёв Д.С. раздумья/ Сост. и общая ред. Г.А.Дубровской.-М.: Дед. Лит.,1991.-318 с.: фотоил.
Рассказы Начальной русской летописи/ Пер. с древнерус. И пояснения Т.Н.Михельсон; науч. Ред, и сост. И автор послесл. Д.С. Лихачёв;художн. И. Архипов.- М.: Дет. лит., 1982.-151 с., ил.
Слово о музыке: Рус. Композиторы XIX в.: Хрестоматия: Кн. Для учащихся ст. классов/ Сост. В.Б.Григорович, З.М.Андреева. – 2-е изд. Испр.- М.: Просвещение, 1990. – 319 с.: ил.
Мозаика Агни Йоги. /Сост. Аллы Тер-Акопян в двух томах.-Тбилиси: Хелобнева, 1990 г.

Предварительный просмотр файла не поддерживается. Скачайте его и откройте на компьютере.


Работа готовилась к IXX Московскому Международному Форуму «Одарённые дети». Номинация №8 - Конкурс «Музыкальный» (инструментальное исполнительство - Фортепиано). Руководитель и преподаватель по классу фортепиано Егорина Н.Е. 2016год.
Дополнительное задание №1 к номинации №8. Фортепианный дуэт «Дарлина» Новикова Алина и Румянцева Дарья. Город Серпухов. «Почему Ля# и СиЬ не всегда были одним и тем же звуком?»
Во времена Пифагора, 550 лет до нашей эры, был создан на основе математики Пифагоров звукоряд. Сам Пифагор не был музыкантом, но он стал основоположником теории музыки. Как математик, он делил струну на монохорде (в переводе - «однострун») на три, четыре, пять равных частей. При этом, он получил разные по высоте звуки (до, соль, ре, ля, ми, си, фа) и расположил их по высоте в октаву (восемь). Внутри октавы выстроились по порядку 8звуков - ступеней. В своих наблюдениях Пифагор заметил, что звучание двух соседних нот всегда разное по частоте, а отстающие на четыре позиции ноты всегда находятся в строгом постоянном соотношении как (2\3). Это и есть чистая квинта. Она накладывалась 12 раз на базовый (исходный) звук. В наше время это звук Ля первой октавы с частотой равной 440 герц. Пифагор вывел свою знаменитую формулу fn=(3\2f)n - где f - частота базовой ноты, от которой ведётся отсчёт, n -порядковый номер ноты частоту которой надо найти, fn- искомое значение (частота звучания искомой ноты). В результате решения этого уравнения получается последовательность 13 звуков, отстоящих друг от друга на квинту и перекрывающий весь музыкальный диапазон. Должен был получиться замкнутый круг, т. е. мы должны были вернуться опять к исходному звуку, однако звучание звука имело расхождение на 1\4 полутона, (1\9 тона) - частота звучания не совпадала. Значит, круг не замкнулся. Каждая 12 квинта не совпадала по звучанию с первоначальным звуком, а была выше. Отдельные квинты звучали фальшиво. Их называли «волчьи квинты». Эта разница была названа «Пифагоровой коммой». Следовательно, если условно отложить 12 квинт от Ля - диеза, то в конце мы придём к Си - бемолю, и он будет звучать на разницу в 1\4 полутон от Ля - диеза. Получается что эти два звука разные по звучанию в Пифагорейском строе, хотя должны были звучать одинаково. Для того времени это было искажение незначительным для естественного звукоряда и позволяли играть мелодии от любой ноты без перенастройки инструмента (лира - популярный струнный музыкальный инструмент того времени). Это было открытием в теории музыки. Во времена И.С.Баха был изобретён темперированный (приводящий в порядок) строй на основе 12 ступеней (семь основных и пять производных). Расстояние между ступенями равно 12 полутонам. В этом строе октава звучит чисто, а погрешность в ¼ полутона (1\9 тона) равномерно распределили внутри октавы между 12-ю квинтами, (уменьшив каждую на 1\108 тона). Мы этой разницы не слышим. Теперь квинтовый круг замкнулся и можно, условно, откладывая 12 квинт от Ля - диеза придти к Си - бемолю (энгармонически равные звуки) Оба звука будут звучать одинаково.
Пифагор родился в 576г. до н.э., прожил 80 лет и умер в 496 г. до н.э.
P.S.Возможно, некоторые знания Пифагор получил в Египте, где он учился у жрецов 22года.
Список использованной литературы. «Связь между математикой и музыкой, между Пифагором и Бахом». /Математика/Музыка/Творчество. Интернет-ресурс. «Кифара инструмент времени Пифагора». Интернет-ресурс. «Ответы @mail.ru» «Строй. Камертон. Пифагорейский строй». WWW/youtube.com «Пифагор» WWW/youtube.com «Пифагор один из первых древнегреческих философов» WWW/youtube.com «Музыка и Пифагор/ Учение, система Пифагора/TREKO.RU

Приложенные файлы

  • docx referat
    Размер файла: 27 kB Загрузок: 0
  • docx esse
    Размер файла: 23 kB Загрузок: 0
  • jpg avtplakat
    Размер файла: 348 kB Загрузок: 0
  • docx dopzadanie
    Размер файла: 22 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий