проект
Выполнен учащимися МБОУ «Араданская
основная общеобразовательная
школа»
Ермаковского района
Красноярского края
Руководитель: Полева Елена Александровна,
учитель немецкого языка
2015 год
О проекте
Цели: - активизация творческой деятельности учащихся
в процессе изучения иностранного языка;
- социализация личности учащихся;
Задачи: - ознакомление с историей, географией, экономикой,
культурой страны изучаемого языка;
- совершенствование учебных навыков чтения,
перевода, устной и письменной речи;
- расширение кругозора учащихся;
- пропаганда красоты родного края;
- воспитание патриотизма, толерантности.
Журнал "Schrumdirum" № 5 за 2007 год был посвящён немецкоговорящему сообществу Бельгии, в нём были опубликованы вопросы конкурса. Ученик нашей школы Вадим Поспелов успешно ответил на них, стал одним из победителей и получил из Бельгии замечательные призы: энциклопедию, немецкий словарь и прекрасно иллюстрированную книгу о Восточной Бельгии.
Некоторое время мы всей школой изучали эти книги, использовали на уроках, а затем решили написать о своих впечатлениях премьер-министру немецко-говорящего сообщества Бельгии господину Карлу-Хайнцу Ламберту, поблагодарить за книги, рассказать о нашей местности. Письма мы сопроводили авторскими фотографиями учеников, оригинальными рисунками, рекламным проспектом природного парка "Ергаки" и красивой электронной презентацией "Meine Heimat", содержащей легенды и увлекательные рассказы учеников под чудесную музыку Э.Грига, П.И.Чайковского,"Энигмы".
Herr Ministerprдsident!
Ich heiЯe Wadim P
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Кроме того, Вадим отправил через Интернет письмо сотрудникам издательства "Grenz-Echo", выпустившего книгу "Восточная Бельгия",поблагодарил за великолепное издание, выразил особое восхищение опубликованными фотографиями и отправил собственные фотографии сибирской природы.
Sehr geehrten Damen und Herren, die Mitarbeiter des "Grenz-Echo Verlag"!
Ich nahm an Wettbewerb teil und bekam als Preis von Kinderzeitschrift "Schrumdirum" solch prachtvolles Buch "Ostbelgien und die Deutschsprachige Gemeinschaft Bel
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· Russland, 662841
В Бельгию отправлены
- рисунки формата А3:
«Светает» Сороченко Лиза, 7 класс
«Северный олень» Корякова Саша, 8 класс
«Радуга» Кунгурцев Женя, 7 класс
«Жарки цветут» Юрескул Каралина, 8 класс
«Озеро Светлое» Крын Кристина, 7 класс
«Прогулка» Кокорина Лада, 4 класс
«Половодье» Полева Е.А.
-рисунки формата А4:
«Мы играем» Королев Женя, 7 класс
«Вечер» Королев Женя, 7 класс
«Лесной акробат» Кунгурцев Женя, 7 класс
«Весна» Корякова Света, 3 класс
«Первый снег» Конышев Андрей, 6 класс
«Снеговички» Поспелова Настя, 5 класс
«Домой» Алла Юрий, 8 класс
-СD:
1. Фото Поспелова Вадима «Наша природа» - 117 шт.
2. Фото Коряковой Саши «В походе» - 10 шт.
3. Презентация «Meine Heimat»
-рекламные проспекты:
Природного парка «Ергаки»
Базы отдыха «Ергаки»
-письма Поспелова Вадима, других детей, Полевой Е.А.
-фото
1. «Городецкая роспись – своими руками»
2. «Наш рыцарский турнир»
Уважаемая госпожа Полева,
с большой радостью я получил Ваш впечатляющий рисунок и Ваше письмо, равно как и рассказы, рисунки и фото Ваших учеников. Я хотел бы акцентировать в этом месте, как меня впечатлила местность, в которой Вы живете. Она непременно заслуживает внимания и защиты. Я могу сделать вывод из сообщений детей и подростков Вашей школы, что Вы и Ваши коллеги-учителя прививают им это внимание к своей Родине и стремление всегда о ней заботиться и ценить. Я рад этому и хотел бы сердечно поздравить Вас и Ваших коллег с этим педагогическим успехом.
Я был к тому же в высшей степени впечатлен высоким знанием немецкого языка Вашими учениками, которое, впрочем, ни в чем не уступает знанию французского языка учениками в DG - и это несмотря на то, что сибирские дети живут так далеко от немецкоговорящих областей, а мы, напротив, в прямом соседстве с нашими французскими друзьями. Это очень впечатляет и показывает, что Вы их как учительница увлеченно и с энтузиазмом обучаете, надо признать, часто трудному немецкому языку и при этом Вы очень успешны. С этим также я хотел бы Вас сердечно поздравить!
Я был действительно восхищен текстами и рисунками и хотел бы Вас и детей за это особо поблагодарить. Этот обмен весьма ценен и для меня, так как за собственный горизонт только тогда действительно можно заглянуть, когда вступаешь в диалог с другими людьми и культурами. Конрад Аденауэр однажды сформулировал это так: "Мы все живем под одним и тем же небом, но не все имеем один и тот же горизонт." В этом я убедился как премьер-министр пограничного региона, каким является DG,и ваши статьи утвердили меня в этом мнении. Так, например, я с удивлением прочел, что ученики считают DG очень густо населенным! Собственно говоря, мы - один из сельских районов нашей страны. Известно, как сильно зависит человеческое восприятие от личного фона и как на каждого человека Родина накладывает свой отпечаток. Так ваш опыт контактов с природой , конечно, не совпадает с нашим. С другой стороны, мы узнали при чтении сообщений, что наши деревни меньше удалены друг от друга, чем другие населенные пункты в мире. Так до следующего крупного города не больше получаса, а в течение трех часов мы можем доехать до любого места в нашей стране. Одна ученица написала, что для этого в России требуется 8-9 дней! Из этого видно, что мы живем в двух очень различных мирах. С другой стороны, другая ученица написала, что в Красноярском крае живет 0,5% немцев. Это меня действительно удивило. Значит, у Вас почти столько же немецкоговорящих, как в Бельгии(0,7%)! Этого я действительно не подумал бы!
В благодарность за то, что Вы и Ваши ученики поделились с нами всей этой информацией и тем расширили наш горизонт, я посылаю Вам письмо для каждого ребенка, в котором я повторяю некоторые из выраженных здесь идей, а также лист почтовых марок о немецкоговорящем сообществе. Он был издан в январе 2009 года малым тиражом. Оригинальный штемпель первого выпуска делает эти листы настоящей редкостью, и Вы и Ваши ученики - единственные обладатели его в России. На внутренней стороне листа указано на трех государственных языках Бельгии(немецком, французском и нидерландском) основание для издания: 25-летний юбилей назначения первого правительства нашего сообщества. Без этого события 30 января 1984 года наш обмен письмами никогда бы не состоялся. Еще одна причина этому радоваться!
Я желаю Вам и Вашим ученикам всего хорошего и шлю Вам много приветствий из Восточной Бельгии!
С дружеским приветом
Карл Хайнц Ламберт
премьер-министр
Ойпен, 04.05.2010
Правительство немецкоговорящего сообщества Бельгии
Карл Хайнц Ламберт, премьер-министр
министр локальных ведомств
Дорогой Вадим Поспелов,
сначала я хотел бы еще раз сердечно поздравить Тебя с тем, что ты добился успеха в конкурсе о немецкоговорящем сообществе(DG). Но прежде всего я благодарен Тебе за то, что ты книгами, полученными в награду, поделился со своими школьными товарищами разных возрастов. Этим ты вместе со своей учительницей внес весомый вклад в то, чтобы взаимопонимание между народами осуществилось и на таком большом расстоянии. Ты поделился информацией о восхитительном уголке Земли, в котором мы живем, и вы все рассказали нам о своей Родине. А она (это я могу заключить из ваших живых описаний,рисунков и фотографий) абсолютно захватывающая дух и заслуживает того, чтобы ей непременно уделяли внимание, ценили и оберегали. Когда я читаю ваши комментарии, у меня не возникает никаких сомнений в том, что Вы всегда будете относиться к вашей Родине с любовью и постоянно будете о ней заботиться.
Я глубоко впечатлен высоким уровнем вашего знания немецкого языка, который, впрочем, ни в чем не уступает знанию французского языка учеников в DG - и это несмотря на то, что вы живете так далеко от немецкоговорящих областей, а мы, напротив, в прямом соседстве с нашими французскоговорящими друзьями. Это очень впечатляет и показывает, что у Вас очень хорошая увлеченная учительница. Это большой подарок, от которого Вы будете выигрывать всю вашу жизнь. Я надеюсь, что Вы сможете далее изучать немецкий язык и углублять ваши знания, может быть, даже в рамках учебы в вузе. Тогда Вы непременно должны отыскать возможность, провести один или два семестра в немецкоговорящей стране, чтобы там рассказывать о Вашей Родине и познать на собственном опыте немецкую культуру. Может быть, тогда у Вас появится возможность посетить DG? Это бы меня безусловно порадовало!
Я был действительно в восторге от ваших рассказов и рисунков и хотел бы вас за это особо поблагодарить. Этот обмен весьма ценен и для меня, так как действительно за собственный горизонт можно заглянуть только тогда, когда вступаешь в диалог с другими людьми и культурами. Конрад Аденауэр однажды сформулировал это так: "Мы все живем под одним и тем же небом, но не все имеем один и тот же горизонт." Я убедился в этом как премьер-министр пограничного региона, каким является DG, и ваши статьи утвердили меня в этом мнении. Так, к примеру, я с удивлением прочел, что вы считаете DG очень густо населенным! Собственно говоря, мы - один из сельских районов нашей страны. Известно, как сильно зависит человеческое восприятие от личного фона и как Родина на каждого накладывает свой отпечаток. Так ваш опыт от контактов с природой, конечно, не совпадает с нашим. С другой стороны, мы узнали при чтении ваших сообщений,что наши деревни менее удалены друг от друга, чем другие населенные пункты в мире. Так до следующего большого города не дольше получаса, а в течение трех часов мы могли бы доехать до любого места в нашей стране. Одна ученица написала, что в России для этого требуется 8-9 дней! Из этого видно, что мы живем в двух очень различных мирах. С другой стороны, одна Твоя школьная подруга написала также, что в Красноярском крае живет 0,5% немцев. Это меня действительно удивило. Значит, у Вас почти столько же немецкоговорящих, как в Бельгии(0,7%)! Этого я действительно не подумал бы!
В благодарность за то, что Вы поделились с нами всей этой информацией и тем самым расширили наш горизонт, я посылаю Тебе лист с почтовыми марками о DG. Он был издан в январе 2009 года малым тиражом. Оригинальный штемпель первого выпуска делает этот лист настоящей редкостью и Вы единственные в России, которые им владеют. На внутренней стороне листа на трех государственных языках Бельгии(немецком, французском и нидерландском) указано основание для издания: 25-летний юбилей назначения первого правительства нашего сообщества. Без этого события 30 января 1984 года наш обмен письмами никогда бы не состоялся.
Я желаю Тебе и Твоим школьным товарищам всего доброго и шлю Тебе много приветствий из Восточной Бельгии!
С дружеским приветом
Карл Хайнц Ламберт, премьер-министр
Аradan, den 17. Juni 2010
Sehr geehrter Herr Ministerprдsident,
Sie haben uns allen mit Ihrer Antwort eine groЯe Freude bereitet. Besonders begeistert und darum lieb waren die Wцrter, die Sie der Schцnheit unserer Gegend gewidmet haben. Wir sind Ihnen zutiefst dankbar fьr Ihre herzliche Briefe zu den Schьlern und das gьtige Lob zu den Pдdagogen. AuЯerdem haben Sie uns eine unschдtzbare Hilfe bei der Erziehungsarbeit mit den Kindern geleistet, ihren Glaube an eigene Fдhigkeiten befestigt und ihre Bedeutung als Persцnlichkeiten in der menschliche Gesellschaft empfinden gestattet. Und diese wertvollen Geschenke-seltene Briefmarkenbogen- bleiben jahrelang zur Erinnerung an unseren guten Kontakt.
Wir wьnschen Ihnen alles Gute!
Mit freundlichen GrьЯen
Jelena Polewa
Deutschlehrerin
Арадан, 17 июня 2010 года
Уважаемый господин премьер-министр,
Вы доставили всем нам большую радость своим ответом. Особенно восхищенными и потому дорогими были слова, которые Вы посвятили красоте нашей местности. Мы глубоко благодарны Вам за Ваши сердечные письма ученикам и любезную похвалу педагогам. Кроме того, Вы оказали нам неоценимую помощь в воспитательной работе с детьми, укрепили их веру в собственные способности и позволили ощутить свое значение как личностей в человеческом обществе. А эти драгоценные подарки – редкие листы с почтовыми марками – останутся долгие годы на память о нашем добром контакте.
Мы желаем Вам всего доброго!
С дружеским приветом
Елена Полева
учительница немецкого языка
Aradan, den 17. Juni 2010
Sehr geehrter Herr Niessen!
Wir danken Ihnen fьr Ihre gutherzigen Wцrter, mit denen Sie ein achtungsvolles Verhдltnis des Herren Ministerprдsidenten zu unseren Berichten und Zeichnungen ausgedrьckt haben.
Wir wьnschen Ihnen viel Erfolg, Gesundheit und Glьck!
Mit freundlichen GrьЯen
Jelena Polewa
Deutschlehrerin
Арадан, 17 июня 2010 года
Уважаемый господин Ниссен!
Мы благодарим Вас за Ваши добрые слова, которыми Вы выразили уважительное отношение господина премьер-министра к нашим сообщениям и рисункам.
Мы желаем Вам успехов, здоровья и счастья!
С дружеским приветом
Елена Полева
учительница немецкого языка
Sehr geehrte Frau Polewa,
liebe Schьlerinnen und Schьler aus Aradan,
vielen Dank fьr Ihren Brief und das frцhliche Foto!
Das hat mich sehr gefreut!
Auch ich fand die Zeichnungen und Texte, die ihr
Herrn Lambertz zugeschickt habt, sehr eindrucksvoll und
interessant!
Ich hoffe, dass ihr weiterhin so kreativ seid und
euch intensiv mit der deutschen Sprache befasst!
Mit freundlichen GrьЯen
Daniel Niessen
Pressereferent
Kabinett des Ministerprдsidenten Karl – Heinz
Lambertz
Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens
Klцtzerbahn 32 , B – 4700 Eupen
Tel. +32 (0) 87 596 430, Fax +32 (0) 87 554 538
E-Mail : [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]. be
Internet: www. dglive. be – [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]
-----Ursprьngliche Nachricht-----
Von: Светлана Меренкова ([ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ])
Gesendet: Dienstag, 22 Juni 2010 04:44
An: NIESSEN, Daniel
Betreff: Brief
Уважаемая госпожа Полева,
дорогие ученицы и ученики из Арадана,
большое спасибо за Ваше письмо и радостное фото!
Оно меня очень порадовало!
Я тоже нашёл рисунки и тексты, которые вы
прислали господину Ламберту, очень выразительными
и интересными!
Я надеюсь, что вы и далее будете так же творчески
и интенсивно заниматься немецким языком!
С дружеским приветом
Даниэль Ниссен
секретарь-референт
кабинет премьер-министра Карла Хайнца Ламберта
правительство немецкоговорящей общины Бельгии
В 2010 – 2012 годах ученики Араданской школы сочинили оригинальные легенды о родном крае, сопроводили авторскими иллюстрациями, перевели на немецкий язык.
Aradan, den 16. November 2011
Herr Ministerprдsident,
wir mцchten mit Ihnen unsere Schaffensfreude teilen.
In der Aradaner Schule lernen jetzt 41 Schьler ab 6 bis 15 Jahre alt. Um unsere Siedlung herum gibt es eine malerische Gegend, viele Naturwunder.
Vor zwei Jahren hatten wir beschlossen, dass es ьber unsere wunderschцne Natur zu wenig Legenden gibt, und dachten diese selbst aus, mit Phantasie und Liebe. Dazu malten wir Illustrationen; Wildtiere und Vцgel, die in der Taiga leben; Blumen und Beeren, welche in unseren Orten wachsen, machten Ornamente, wдhlten passende Fotos. Es war auch nicht leicht, Legenden ins Deutsch zu ьbersetzen.
SchlieЯlich ist unser Buch fertig. Gestatten Sie es Ihnen schenken?
Kьnstler Nikolaj Rerich hat einst gesagt: „Legenden lesend, lernt die Jugend trдumen und es fьhrt die Menschheit zum Aufstieg“. Unsere Kinder kцnnen nicht nur lesen, sondern auch verfassen.
Wir hoffen, dass viele Menschen in der ganzen Welt durch Dialog und Austausch mehr Toleranz und Verstдndnis miteinander finden werden.
Wir wьnschen Ihnen und allen Einwohnern der DG alles Gute, Gesundheit, groЯen Erfolg!
Viele Grьsse aus Sibirien!
Die Schьler und Deutschlehrerin Jelena Polewa,
die Aradaner Schule.
P.S. Das Wort гребок (die letzte Legende ьber den Philosophen) haben wir in den Wцrterbьchern nicht gefunden. Das ist eine Vorrichtung, mit der man Preiselbeeren und Heidelbeeren sammelt.
Отзыв о наших легендах,
полученный от премьер-министра
немецкоговорящего сообщества Бельгии
г. Карла - Хайнца Ламберта
15 декабря 2011 г.
Уважаемая госпожа Полева,
уважаемые ученики Араданской школы,
я получил письмо и книгу с многочисленными легендами и сердечно благодарю Вас за это.
При чтении историй я был поистине потрясен богатством мыслей учеников.
Рассказы, полные фантазии, увели меня в царство сказок и легенд. Немецкий писатель и лауреат Нобелевской премии Томас Манн сказал однажды о фантазии: «Иметь фантазию – не значит что-то выдумать, это значит – сделать что-то из вещей, уже существующих».
Вот и Вы не только что-то выдумали. Истории основаны на реальных дарах природы и украшены сокровищами собственной культуры. Я был рад их прочитать и познакомиться с Вашим регионом из удаленного немецкоговорящего сообщества Бельгии.
Желаю Вам дальнейших успехов в преодолении испытаний жизни, как школьной, так и личной. Мы в Бельгии празднуем Рождество, как и в других католических странах, 25 декабря, а не 7 января. Несмотря на это, я хотел бы, пусть немного преждевременно, пожелать Вам от имени населения немецкоговорящего сообщества всего доброго в Новом году и счастливого Рождества.
С дружеским приветом
Карл - Хайнц Ламберт,
премьер-министр
Правительство немецкоговорящего сообщества Бельгии
Карл-Хайнц Ламберт, премьер-министр,
министр локальных ведомств
Бельгия, г. Ойпен,
5 февраля 2014 года
Дорогие ученицы и ученики Араданской школы,
Ваши поздравления к 30-летию немецкоговорящего сообщества (DG) я принял с большой радостью. За это я хотел бы сердечно поблагодарить вас лично и от имени немецкоговорящего сообщества.
Меня чрезвычайно радует, что наша история не остаётся тайной для всего мира и достигла даже Сибири. Кроме того, приятно, что вы продолжаете думать о нашем маленьком сообществе в отдаленной Бельгии.
Я вспоминаю с удовольствием о начале нашей переписки несколько лет назад. Тогда я позволил себе отправить вам в качестве небольшой благодарности собрание почтовых марок, посвященных 25-летию DG.
И в этот раз хотелось бы поощрить вас за большой интерес к немецкоговорящему сообществу Бельгии.
Я отправил вам по почте несколько экземпляров журнала“ Zoom“ и юбилейное издание «Гренц-эхо», единственной ежедневной газеты Бельгии, издаваемой на немецком языке.
Желаю вам, дорогие ученицы и ученики, много удовольствия при чтении и переводе и хочу ещё раз сердечно поблагодарить за милое поздравительное письмо.
Пусть в будущем вас ожидают счастье, здоровье и успех.
С дружеским приветом
Карл-Хайнц Ламберт,
премьер-министр
13PAGE 15
13PAGE 14915
Мы поздравляем немецкоговорящее сообщество Бельгии с 30-летним юбилеем. Февраль 2014 года.
docu0028по2008 039зима 025ответ 001Рисунок 1Описание: ответ 001Ответ из Бельгии о легендахРисунок (6)15