Работа баишевой аиды евенкийская топонимика

Республика Саха (Якутия)
Олекминский улус





Эвенкийская топонимика Олёкминского улуса, связанная с этнографией эвенков



Работа учащейся 7 «б» класса МБОУ «Токкинская средняя общеобразовательная школа – интернат»
(ЛЭЭКШ «Авданна») Жарханский национальный (эвенкийский) наслег
Баишевой Аиды

Научный руководитель: Алексеев Сергей Семёнович, учитель истории

















Токко, 2012
Цель исследования
– обратить внимание на природу и географическое расположение объектов Олёкминского улуса; - выяснить некоторые секреты этнографии, языка эвенков и географии Олёкминского улуса через топонимические знания;
- способствовать развитию топонимических знаний нашего улуса.

Задачи исследования:

-на фактическом материале дать информацию об эвенкийской топонимике бывшего Токкинского района, в котором до сих пор компактно проживают эвенки;
- пропаганда знаний по топонимике Олёкминского улуса.

Актуальность исследования:
Изучению и переводу эвенкийских географических названий Якутии уделяли внимание такие видные ученые, как Г.М. Василевич, М.Г. Воскобойников, Б.В. Болдырев. Топонимику Олёкминского улуса изучают отдельные исследователи или писатели. Неоднократно публиковали свои заметки в местной печати юные исследователи и их руководители. В своих статьях они нередко касались темы происхождения гидронимов.
Основой данного исследования послужили материалы, собранные автором у эвенков, охотников и оленеводов, которые бывают нередко в тайге в условиях эвенкийского кочевья. Использовались карты различной специализации, эвенкийско-русские словари.
В данном исследовании представлена в основном топонимика Олёкминского улуса (в алфавитном порядке). Топонимические названия улуса даны по географическому расположению с верховий рек Олёкма, Чара, Токко до их устья и с учетом административного деления. По возможности, даются объяснения названий.
Основной пласт географических названий Олёкминского улуса является эвенкийским. Имеется значительное количество географических названий на якутском языке.
Эвенкийская топонимика в частности, и топонимика Олёкминского улуса в общем, изучена мало. А между тем топонимия Олёкминского улуса очень сложна и неоднородна, так как здесь с давних времён проживают и эвенки, и якуты, поэтому некоторые топонимы имеют сложную судьбу, так как они искажены до неузнаваемости. В изучении эвенкийской топонимии нужно знать этот язык, но в нашем районе осталось очень мало людей, которые знают эвенкийский язык в совершенстве.

Метод исследования:

- сбор топонимического материала у населения национальных наслегов Токко, Тяня, Бэс – Кёль, Киндигир, обработка печатной литературы.









1. Введение

Топонимика – это наука о происхождении географических названий.
Топонимика включает в себя знание истории, географии, этнографии и языков. Простой перевод названия по схожести произношения, в большинстве случаев, не отражает истинного значения слова. Многие звуки невозможно передать русской транскрипцией. Необходимо также учитывать «налёт времён». Специальной литературы по топонимике Якутии мало. То, что имеется, разбросано в недоступных для массового читателя изданиях. Топонимикой интересуются географы, историки, лингвисты, этнографы, а поэтому имеющаяся литература в основном посвящена решению специальных задач этих наук. В настоящем обзоре будет рассмотрена лишь та литература, которая в какой-то степени касается топонимии Олёкминского улуса, в частности, касающиеся эвенкийской топонимии.
Ввести человека в мир окружающих нас географических названий, раскрыть их смысл и через это дать возможность взглянуть на Якутию как на часть целого мира, интересную и в историческом, и в этнографическом плане, такие задачи ставим перед собой мы.
В данном исследовании представлены только основные географические названия Олёкминского улуса, которые связаны с эвенкийской этнографией.
Топонимикой (с греческого языка –
·
·
·
·
· – местность,
·
·
·
·
· – имя) занимаются ученые-лингвисты.
Материал исследования начинается разделом Токко. Каждое слово-топоним имеет свою географическую привязку: р. Токко л.п. Чары (токи лось).
В скобках представлена этимология топонимов с этнографическими и лингвистическими комментариями.
Если топоним имеет объяснение на другом языке, то перед скобками помещается пометка о языке: оз. Соболоох в верх. р. Чара л.п. Молбо, як. (собо карась).
Часть географических названий имеет искаженное написание. В этом случае в квадратных скобках сразу за географическим названием размещается понятное, правильное название, согласно грамматическим правилам эвенкийского языка:
Наименования географических объектов, названных по-русски, даны без пояснений. В конце исследования имеется, список условных сокращений, а также небольшой словарик основных топографических терминов в эвенкийском языке. Как было сказано выше, часть географических названий искажена. Это объясняется несколькими причинами: – как правило, незнанием работниками топографических экспедиций местных языков; – индивидуальными особенностями произношения информаторов эвенков; – использованием в качестве информаторов людей некоренной национальности; – якутско-эвенкийское, русско-эвенкийское двуязычие некоторых групп эвенков, кочевавших, а затем ушедших из территории улуса, и связанное с этим некоторое влияние на топонимику территории.
В заключение хочу от всей души поблагодарить многих пожилых жителей сёл Токко, Уолбут, Тяня за их помощь.

2. Обзор литературы по топонимике, связанной с эвенками

Специальной литературы по топонимике Олёкминского улуса нет.
Важный материал по топонимике РС(Я) обобщил Багдарыын Сюлбэ в своей книге «Топонимика Якутии» и в других брошюрах и статьях.
Автор дает объяснение происхождению названий более 280 населенных пунктов Якутии. Сведения из работы Багдарыын Сюлбэ использованы нами во всех случаях, где это было необходимо.
Интересные топонимические сведения содержатся в газетных статьях улусной газеты «Олёкма».
Некоторые общие вопросы эвенкийской топонимики Якутии изложены в статье Г.М. Василевич "Топонимика Восточной Сибири". Статья написана в связи с проблемой этногенеза тунгусов. Поэтому, естественно, в ней обращено внимание на территориальное распространение топонимов тунгусоязычного происхождения, но слабо показана их этимология. Но тем не менее этнографические данные одного из известных тунгусоведов советского периода имеют огромное значение даже для такого маленького исследования.
В основу настоящей работы положены двулетние записи автора по топонимике Олёкминского улуса, выполненные при поездках в «Летнюю этноэкологическую кочевую школу «Авданна», материалы, собранные при работе над географической, историко-этнографической и лингвистической литературой.



3. Историография расселения эвенков по территории Олёкминского улуса

С древнейших времён на территории нынешнего Олёкминского улуса проживали племена охотников и оленеводов. Согласно преданиям, первыми территорию Олёкминского улуса заселили оленные эвенки из племени киндигиры. Они активно осваивали значительную территорию современного юга Якутии. Вторыми по численности были нанагиры, а затем почегоры и метакары.
Освоенную территорию каждый род считал источником своего существования и благоденствия. Естественно, что посягательство на ее ресурсы со стороны других родов, а также соседних народов род считал нарушением нормы обычного права, а это не могло не сопровождаться различными конфликтами.
Поэтому почти все названия рек, озёр, местностей имеют название охотничьего или оленеводческого характера. После заселения народа территории Олёкминского улуса, начали появляться названия географических объектов с якутской терминологией. Но многие объекты топонимики имеют эвенкийские названия, так как первыми поселенцами этой территории являются тунгусские племена.
Например, известный учёный – тунгусовед Г.М.Василевич утверждает, что эвенки заселились на территории нашего улуса в 3 веке н.э. Эвенки тогда занимались только охотой, а наши места до сих пор известны своими богатыми охотничьими угодьями.

4. Классификация исследуемых топонимов

Практически все реки нашего улуса имеют название эвенкийского происхождения. Например, река Лена, может иметь в прошлом такое название как «эние», то есть, если перевести с эвенкийского языка, «мать». Древние тунгусы, поражённые широтой, длиной, глубиной, красотой и промысловым богатством и почитая её как кормящее существо, они назвали словом «мать».
В нашем исследовании мы будем придерживаться по территории только те места, где до сих пор компактно проживают эвенки. Это национальные наслеги Токко, Тяня, Киндигир, Бэс – Кёль.
В настоящее время по эвенкийской топонимике научных трудов нет, поэтому мы, прежде всего, руководствовались материалами, собранными у местных жителей и работами известных топологов как Багдарыын Сюлбэ, известного якутского писателя и Кейметинова – известного эвенского писателя.
Названия географических объектов – это своего рода исторические памятники, отражающие особенности истории, общественной жизни и материальной культуры того или иного народа. В них также нашли яркое отражение естественно – географические реальные факты, связанные с геоморфологическими особенностями определённой территории. Вся совокупность географических названий образует довольно сложный топонимический комплекс, который требует тщательной системной организации и семантической классификации.
О необходимости классификаций в ономастике А.В.Суперанская (1973) пишет:
«Описание и анализ собственных имён невозможны без определённой классификации, которая присутствует в ономастической работе как своеобразная платформа автора, либо специально им вводится для более чёткого разграничения явлений».
Обзоры топонимических классификаций, предложенных зарубежными и отечественными топонимистами, даны в работах А.В.Суперанской (1973), Е.М.Черняховской (1970), Э.М.Мурзаева (1979). В топонимике известны несколько классификаций: структурная, хронологическая, лексико – семантическая, этимологическая.
Одной из важных задач топонимических исследований является тематическая классификация географических названий, которая даёт возможность получить определённые сведения о занятиях и интересах населения, прямо или опосредованно отражённых в семантике топонимов, а также позволяет выяснить основные принципы топонимической номинации и установить объём топонимической лексики и её характер (Матвеев,1969).
Основы лексико – семантической классификации в отечественном языкознании были заложены А.М.Селищевым (1968) в его работе «Из старой и новой топонимики». Это одна из самых первых работ по топонимике, которая посвящена анализу названий одного региона (Московская область).
В исследованиях топонимистов – тюркологов А.А.Абдрахманова, А.И.Алиева, Б.К.Бектасовой, Г.Е.Корнилова, О.Т.Молчановой и других предлагаются классификации, выделяющие основные лексико – семантические группы:
- топонимы, связанные с флорой региона;
- топонимы, связанные с фауной региона;
- топонимы, отображающие виды хозяйственной деятельности населения.
В нашем исследовании мы сделаем предварительный обзор одной из основных семантических групп топонимов исследуемого ареала, связанных с жизнью и деятельностью эвенков, разбив их на тематические подгруппы.
Сюда мы относим географические имена, в основе которых лежат названия предметов материальной культуры эвенков, и слова, содержащие различную информацию о домашних животных, местах зимовки, летовки; наличии или отсутствии растительного покрова (трава, дерево, лес, кустарники); занятиях эвенков охотой, оленеводством, рыболовством, а также имена, относящиеся к этнографическим и историческим данным.

5. Топонимы, содержащие информацию о состоянии растительного покрова, рельефа, водной среды, диких животных

Как известно, эвенки оленеводческий народ. Они в экстремальных условиях Севера нашли выход для своего выживания, приручив дикого оленя.
Оленеводство – разведение стад оленей с 1 – 3 века н.э. стало основным занятием восточных эвенков, в который входят и наши эвенки. Поэтому занятие оленеводством стало основным признаком нашей культуры, выделяющим нас от западных эвенков, которые освоили оленеводство чуть позже.
Термины, связанные с основным источником существования эвенков – оленеводством, охотой и рыболовством, не могли не отразиться на географических названиях.
Рассмотрим топонимы, содержащие информацию об окружающей их среде.
Река Чара – происходит от эвенкийского слова «мелководье»; ручей Чукаг – «значит «луг, лужайка»;
Аян – старица, высыхающее русло реки; Даван – горный перевал; Тукалаг – отмель, песчаная коса; Дюгдыр – название Яблонового и Станового хребтов вместе с их отрогами; Курунг – старая гарь (выгоревшее место в лесу) с молодой порослью;
широкое открытое пространство, покрытое сфагновым мхом; Кэвэр – болото, поросшее травой и редкими деревьями; Марикта – марниковая берёза, марник;
Кута – это эвенкийское слово, которое означает «торфяное болото, трясина»;
Аян, с эвенкийского «старица, высыхающее русло реки, протока». Местностей с таким названием есть в Тянском, Жарханском, Киндигирском национальном наслегах.
«Токко» - название реки, которая берёт своё начало со Станового хребта. По нашим исследованиям это искажённое эвенкийское слово «токи», что значит «лось». Действительно, с древних времён бассейн реки Токко славится своей богатой охотой. Например, только токкинские эвенки с древних времён охотятся на лося прямо, на реке. В древности к лосю незаметно подплывали на берестяных лодках и подстреливали из лука или бросали специальным копьём. Сейчас такой охотой занимаются редко, так как могут быть люди, зачастую из-за многолюдности лоси на берегу реки кормятся редко.
По реке Токко есть ручей Тукалакы. Это название тоже искажённое эвенкийское слово «тукалакин», т.е. по словарю Г.М.Василевича, иносказательное «сердце медведя». Эти места с давних времён известны тем, что эту территорию облюбовали медведи. Мы находясь в экспедиции всегда наблюдаем их следы. Даже наш руководитель показал нам дерево, на которой оставляли свои метки медведи. Ещё в 70-х годах оленеводческие стада ушли из-за многочисленности медведей. Гора на противоположном берегу, действительно похожа на сердце или на печень.
В нескольких местах по рекам Чара, Токко и Олёкма есть местности под названием «Куду». Об этом Б.Сюлбэ пишет, что «куду – эвенкийское слово, переводится как солончак, солонец. Перенято якутами в том же значении»(Б.Сюлбэ.Топонимика Якутии.с.42) Но есть и другое эвенкийское слово – куту, что значит удача, счастье, благополучие. Может некоторые места, и были под названием «Куту», а затем по мере отхода от родного языка древние названия этих местностей превратились в повседневно употребляемое слово «Куду».
Под г.Олёкминск есть селение под названием Мунгку и ручей протекающий рядом тоже. По словарю Г.М.Василевича это слово тоже эвенкийского происхождения-«мунгку му», что значит «живая вода».
В бассейне реки Лена есть селение под названием Иннях. Может быть, что это искажённое эвенкийское слово «ин, инкит», что значит «жизнь».(Г.М.Василевич.Русско-эвенкийский словарь.с.85).
По реке Токко есть местность под названием «Уокут». Это несомненно искажённое эвенкийское слово «окит», что значит «большое строение или постройка». Здесь издавна жили оленеводческие стада и их строения до сих пор имеются.
Мела – так называется один из притоков реки Олёкма. Мелан – лосёнок; Гускэнгдэ – волчье место; Горкит – место линьки птиц;
Эмис Кыыллаах – это название ручейка, впадающей в реку Чара, недалеко от с. Токко. Там очень красиво, раньше, рассказывают, было много зверей и птиц, причём очень жирных, отсюда и название.
Слово «эмис» в переводе с якутского языка означает «жирное», «кыыл» - это значит «сохатый» (иносказательно) или «зверь» (в прямом смысле). Таким образом словосочетание «Эмис Кыыллаах» означает местность, где много жирных зверей или сохатого; местность и ручеёк, впадающий в р.Чара «Быйыттаах». Она находится в 10 километрах от с.Токко и славится своей живописностью, а раньше ручеёк славился богатой рыбой. «Быйыт» в переводе с якутского «ленок».
Наши предки, перекачивая воду из озёр, оставляли и на прежнем месте воду. Но иногда из – за засухи озеро окончательно высыхало, исчезало. Такую местность называли «Уолбут», что значит, «высохшее»
В бассейне речки Тээнэ, впадающей в р.Токо есть озеро Колэмте, что значит с эвенкийского «карась». Действительно, в этом озере водятся караси и местные жители время от времени рыбачат там.
Там же есть местность «Далкыыт» - это искажённое эвенкийское слово «дагкит», что значит «брод». Когда то здесь было место перехода через реку вброд, так как до сих пор здесь очень удобное место для переправы стада оленей. На этом месте очень мелко и в засушливое лето, здесь не возможно пройти на моторной лодке.
Иркэнээ. Такого слова и в якутском и в эвенкийском языках мы не нашли. Возможно, это искажённое эвенкийское слово «иртээнэ», что значит «распутье» или «во все стороны». Действительно, по рассказам старожилов раньше на этом месте весной собирались эвенки из рода Габышевых к приходу купеческих караванов с товарами. И на этой местности как бы устраивалась ярмарка.
Итак, искажённых эвенкийских названий местностей как мы узнали очень много.
Но на одном из них мы хотим поговорить отдельно, так как эта местность связана с одним историческим событием. И наше предположение может иметь оппонентов.

6. Топонимы, связанные с историческим прошлым токкинских эвенков

По реке Токко как известно, издавна кочевали эвенкийские роды, в основном, нанагиры, метакары, лалигиры, киндигиры. Они занимались охотой, а затем приручив диких оленей, стали заниматься оленеводством.
Так вот по реке Токко есть ручей под названием «Сёгёглённёх». Соответственно, и местность эта носит название ручья. После долгого изучения этнографии и истории местных эвенков мы пришли к выводу, что эта местность до прихода якутов, назывался по другому. Мы предполагаем, что это искажённое эвенкийское слово «суглан», что значит, «съезд, собрание». Даём разъяснения. До сих пор у наших эвенков рассказывают одну легенду.
«В незапамятные времена в нашей тайге произошло великое сражение рода киндигир с чангитами. С западной части реки Токко к нам пришли несметные полчища чангитов. С какой земли они к нам пришли, сейчас никто не помнит, да цели вторжения тоже. И встали наши роды и чангиты по противоположным берегам реки Токко на местности, которая сейчас называется «Ойуун уорана». По обычаю, перед боем померились силами родовые шаманы с обеих сторон. По этому случаю на обеих сторонах реки были разожжены большие костры для камлания шаманов. Камлание шаманов продолжалось два дня, а на третий день шаман чангитов, почувствовал свою слабость, превратился в сохатого и начал переправляться через реку, чтобы удрать в тайгу. Тогда наши сородичи начали стрелять из луков. В него попало несколько стрел, и смертельно раненый шаман превратился в сохатого, а когда он умер, то сохатый опять превратился в человека, прежде чем испустить дух. Чангиты подобрали его и тут же с причитаниями и дикими воплями накинулись на наших сородичей. Очень жестокая и по потерям с обеих сторон ранее невиданная была битва. Но, в конце концов, наши сородичи победили. С тех пор
то место, где проходила битва, имеет название «Ойуун уорана».
В связи этим у нас есть предположение, что местность «Сёгёлённёх», после этого стали называть «Суглан», т.е. «место, где провододилось собрание». Возможно, перед такой битвой вожди или старейшины родов, собрались для того, чтобы обсудить вопрос: «Каким образом защитить свою территорию?». И для этого созвали, наверное, Большой совет. Действительно, на этой местности археологи нашли стоянку не только древних людей, но и средневековья. А когда было это сражение, никто не знает. Поэтому мы предполагаем, что древнее или средневековое название было «Суглан». Якуты, возможно, переименовали его под якутское слово «сёгёлён», ошибочно предполагая, что эвенки исказили это слово. А по мере утери местными эвенками родного языка, то и осталось новое якутское название.


Заключение

Топонимия Олёкминского улуса, как и другой территории улусов, очень сложна, неоднородна и состоит из многих языковых пластов. По нашему улусу мы выделяем следующие языковые пласты: тунгусо-маньчжурский, тюркский, монгольский и русский.
При дальнейшем изучении могут быть выявлены и другие пласты, так как вполне вероятно, что остаётся какой-то процент топонимов неизвестного происхождения. Также могут выявиться в прошествии многих лет, даже веков, искажённые топонимы.
Поэтому мы решили, что успешному занятию топонимикой нашего района нужно знать хотя бы три языка – эвенкийский, якутский и русский. Также мы столкнулись с одной трудностью. Это когда не знаешь историю развития языков, так как многие и эвенкийские, и якутские слова в настоящее время не употребляются или нашли своё развитие. Поэтому необходимо знать и об истории развития любого языка.
Для нас ещё одной трудностью было то, что у эвенков есть несколько диалектов. Так, что когда пользуешься словарём автора красноярских эвенков, то некоторые слова переводишь совсем другое. Поэтому в дальнейшем мы будем уделять внимание диалектам эвенкийского языка. Немалую роль играет и знание истории, этнографии и фольклора изучаемого объекта.
Мы считаем, что топонимика помогает нам выяснить многие секреты истории, языка и географии нашего улуса. Например, интересно было узнать о древнем сражении эвенков нашего улуса с другими людьми.
В дальнейшем нам оказывается нужно знание топоформантов –лаах, так как это даёт, нам кажется, более чёткую картину нахождения якутских топонимов. А в эвенкийском топоформанты –кит,-гир.
Изучение топонимики дала нам много информации о природе, водах, растительности, животном мире.
Настоящее исследование только ещё начинается и основана пока на небольшом объёме информации, которую мы нашли во время экспедиций этноэкологической кочевой школы, а также использованы несколько литературных и словарных источников.

















Использованная литература


1. Антонов Н.К.Материалы по исторической лексике якутского
языка. Я., 1971.
2.Багдарыын Сюлбэ. Топонимика Якутии, изд. «Бичик», 2004
3.Василевич Г.М. Русско-тунгусский словарь, Москва, 1948
4.Колесникова В.Д. Эвенкийско – русский словарь, С-п, 2005
5.Кейметинов И.А. Эвенская топонимика, Якутск, 2005
6.Эвенкийско-русский словарь, Ленинград, 1958
7.Семёнов Я.А. Повести, Якутск, 2005


Аннотация
к работе Топонимика Олёкминского улуса, связанная с этнографией эвенков»
Учащейся 7 «б» класса МБОУ Токкинская ШИС(П)ОО
Баишевой Аиды
Цель исследования:
- выяснить некоторые секреты этнографии, языка эвенков и географии Олёкминского улуса через топонимические знания;
- способствовать развитию топонимических знаний нашего улуса.
Задачи исследования:
-на фактическом материале дать информацию об эвенкийской топонимике бывшего Токкинского района, в котором до сих пор компактно проживают эвенки;
- пропаганда знаний по топонимике Олёкминского улуса.
– обратить внимание на природу и географическое расположение объектов Олёкминского улуса;
Актуальность исследования:
Эвенкийская топонимика в частности, и топонимика Олёкминского улуса в общем, изучена мало. А между тем топонимия Олёкминского улуса очень сложна и неоднородна, так как здесь с давних времён проживают и эвенки, и якуты, поэтому некоторые топонимы имеют сложную судьбу, так как они искажены до неузнаваемости. В изучении эвенкийской топонимии нужно знать этот язык, но в нашем районе осталось очень мало людей, которые знают эвенкийский язык в совершенстве.
Метод исследования:
- сбор топонимического материала у населения национальных наслегов Токко, Тяня, Бэс – Кёль, Киндигир, обработка печатной литературы, работа в архиве Олёкминского улуса.

Топонимия Олёкминского улуса, как и другой территории улусов, очень сложна, неоднородна и состоит из многих языковых пластов. По нашему улусу мы выделяем следующие языковые пласты: тунгусо-маньчжурский, тюркский, монгольский и русский.
При дальнейшем изучении могут быть выявлены и другие пласты, так как вполне вероятно, что остаётся какой-то процент топонимов неизвестного происхождения. Также могут выявиться в прошествии многих лет, даже веков, искажённые топонимы.
Поэтому мы решили, что успешному занятию топонимикой нашего района нужно знать хотя бы три языка – эвенкийский, якутский и русский. Также мы столкнулись с одной трудностью. Это когда не знаешь историю развития языков, так как многие и эвенкийские, и якутские слова в настоящее время не употребляются или нашли своё развитие. Поэтому необходимо знать и об истории развития любого языка.





Краткая аннотация



Топонимия Олёкминского улуса, как и другой территории улусов, очень сложна, неоднородна и состоит из многих языковых пластов. По нашему улусу мы выделяем следующие языковые пласты: тунгусо-маньчжурский, тюркский, монгольский и русский. При дальнейшем изучении могут быть выявлены и другие пласты, так как вполне вероятно, что остаётся какой-то процент топонимов неизвестного происхождения. Также могут выявиться в прошествии многих лет, даже веков, искажённые топонимы.















































Эвенкийская топонимика, связанная с этнографией эвенков











































Эвенкийская топонимика, связанная с этнографией эвенков








HYPER13PAGE HYPER15


HYPER13PAGE HYPER1414HYPER15




HYPER15Основной шрифт абзаца

Приложенные файлы

Добавить комментарий