Программа «Основы литературно-технического редактирования» (10-11 кл.)


Аимбетова Татьяна Александровна (aimbetovat@mail.ru)
г. Каменск – Шахтинский
Государственное бюджетное общеобразовательное учреждение Ростовской области «Каменск-Шахтинская школа-интернат», 2011 г.
Программа
"Основы литературно-технического редактирования"
составлена на основе примерной программы
«Русская словесность»,
автор Р.И. АльбетковаПояснительная записка
В условиях перехода старшей школы на профильное обучение актуальной становится задача научить школьников владеть языком своей профессии. Литературно-техническое редактирование является не только средством овладения определенной информацией, но и средством ее реализации в конкретных видах учебной деятельности: работа с текстом на уроках русского языка, анализ черновиков литераторов-классиков на уроках литературы, подготовка докладов, рефератов, участие в семинарах, конференциях, дискуссиях, составление плана, тезисов, конспектов, выписок и т.д. Поэтому предлагаемый курс предназначен для школ как гуманитарного, так и негуманитарного профиля.
Цель курса заключается, с одной стороны, в углублении базовых понятий о строении текста, о стилистике, что позволяет расширить лингвистический кругозор учащихся, а с другой – это главное – совершенствование общеучебных коммуникативных умений и навыков, необходимых для общей и профессиональной культуры.
Содержание и структура курса позволяют учащимся получить необходимые теоретические основы как на уровне базового предмета «Русский язык», так и углубленного изучения ряда понятий, а также совершенствовать практические умения при чтении, восприятии, анализе и редактировании текстов разных стилей речи.
Учитывая дифференциацию и индивидуализацию профильного обучения, предлагаемая программа носит примерный характер. Она построена по модульному принципу, т.е. каждый тематический блок может быть углублен или расширен, или вынесен как самостоятельный для элективного курса с учетом интересов и потребностей учащихся и задач курса в условиях профилизации: дополнение содержания профильного курса, развитие содержания одного из базисных курсов, удовлетворение познавательных интересов школьников.
Содержание программы подготавливает старшеклассников к практическому владению основами литературной и технической правки текстов на основе базовых знаний и орфографии, пунктуации, грамматики, стилистики (разделы II – IV). Разделы II – IV программы построены по единой схеме: теоретические основы и проведение практических работ, позволяющих организовать самостоятельную деятельность учащихся.
Основными видами практических работ могут быть: орфографическая, пунктуационная, речевая, стилистическая, логическая, психологическая правка текста; сбор и организация собранной информации; самостоятельное планирование процесса редактирования; составление проекта книги, газеты, статьи; устное сообщение о своем проекте (защита проекта); компьютерное составление обобщающих таблиц, схем; лабораторные работы по анализу текстов и т.д.
Следовательно, основными принципами организации деятельности учащихся являются: системно-деятельностный, исследовательский, проблемный, творческий.
Программа курса может быть реализована в объеме 68 часов (возможны и другие варианты как в рамках отдельных тем, так и в этапности изучения: 10-11 классы или только в 10 классе, или только в 11 классе). Учитывая вариативность в изучении программы курса, оставляю за учителем право составления учебно-тематического плана, исходя из выбранного школой профиля.
После изучения курса учащиеся должны:
знать структуру текста, его стилистические особенности, способы переработки текста, технические возможности компьютера, применяемые в литературном редактировании;
уметь анализировать тексты любого стиля и жанра, сокращать текст (составлять план, тезисы, конспекты), делать выписки; править текст с точки зрения норм и законов грамматики, стилистики, речи, логики, психологии; использовать технические возможности компьютера в этой области, пользоваться справочной литературой и справочниками компьютера; владеть культурой устного выступления; представить отредактированный сборник (либо другой проект).
Содержание программы
Раздел 1. Введение. Основы изучаемого курса.
3 часа (см. планирование)
Раздел 2. Текст. Законы его построения.
5 часов
Раздел 3. Способы (виды) переработки текста.
18 часов
Раздел 4. Стилистические основы редактирования.
9 часов
Раздел 5. Логические основы редактирования.
5 часов
Раздел 6. Правка текста с точки зрения законов психологии.
9 часов
Раздел 7. Технические возможности компьютера при редактировании
текста. 20 часов
Раздел 8. Подготовка выпускной работы.
1 час
Календарно- тематическое планирование
10 класс
N/пДата план Дата факт Тема
I. Введение.
Понятие о редактировании.
Типология ошибок и недочетов.
Типология ошибок и недочетов.
II. Текст
Как строится текст. Виды межфразовой связи.
Общие средства межфразовой связи и собственно межфразовые средства связи.
Понятие о сложном синтаксическом целом.
Основные функциональные типы сложных синтаксических целых.
Абзац и основные правила его выделения.
III. Правка текста
1. Орфографическое редактирование (основные технические правила исполнения).
Орфографическое редактирование.
Практикум по орфографическому редактированию.
Практикум по орфографическому редактированию.
2. Пунктуационное редактирование (основные технические правила исполнения).
Пунктуационное редактирование.
Практикум по пунктуационному редактированию.
Практикум по пунктуационному редактированию.
3. Грамматическая правка текста (теория).
Грамматическая правка текста (теория).
Практикум по грамматической правке текста.
Практикум по грамматической правке текста.
4. Правила речевого оформления текста
Как добиться информационной насыщенности речи (текста).
Логичность, точность, ясность, простота, богатство речи (содержания текста)—основное требование оформления текста.
6. Чистота, уместность, правильность, образность, эмоциональная основа речи—непременные условия успеха издателя текстов.
Практикум по речевой правке текста.
Практикум по речевой правке текста.
IV. Стилистика
Стилистические основы редактирования.
Стилистическая окраска текста, стилистические средства выразительности, стилистические ресурсы языка.
Общая характеристика функциональных стилей русского языка.
Понятие о стилистических ошибках, недочётах.
Практикум по стилистическому редактированию.
Практикум по стилистическому редактированию.
Экзаменационная работа по редактированию заданного текста.
34
35
Календарно- тематическое планирование
Основы литературно-технического редактирования
11 класс
№ Дата
план Дата
факт Тема
1 V. Логика
Редактирование готового текста – путь к успешному его восприятию читателем. Стратегия успеха.
2 Определение цели редактирования. Поддержание четкой сконцентрированности на этой работе. Уточнение цели.
3 Практикум по целеполаганию.
4 Сбор редакторской информации.
5 Организация собранной информации. Самостоятельное планирование процесса редактирования.
6 VI. Психология
Сила убеждения. Психологические основы редакторской практики.
7 Учимся видеть текст с позиции читателей.
8 Практикум. Как с помощью текста показать, что вы объективны, справедливы.
9 Практикум. Умей предугадывать возражения и отрази это в редактируемом тексте.
10 Ориентируй текст на предполагаемую аудиторию.
11 Общий практикум.
Правила использования разговорного языка. Использование 1-го и 2-го лица повествования.
12 Практикум. Как быть политически корректным. Как избежать сексуальной окраски информации. Как четко объяснять новое.
13 Практикум. Способы убеждения, аргументации (примеры, статистические данные, метафоры, аналогии, профессионализмы, шаблонные фразы и выражения, клише и др.; правила пользования ими).
14 Практикум. Словесная проработка текста. (Короткие слова, слова нейтральные, двусмысленности и способы их устранения; лишние слова и неоправданные повторы, способы их устранения и др.)
15 VII. Технические возможности компьютера
(редакторская правка)
Технологии обработки текстовой информации.
Повторение теории. Проверка орфографии.
16 Требования, предъявляемые к оформлению документов.
17 Практикум. Обработка текстовой информации.
18 Технология обработки графической информации.
Повторение теории.
19 Внедрение графических объектов в текст.
Повторение теории.
20 Практикум. Обработка графической информации.
21 Практикум. Внедрение графических объектов в текст.
22 Компьютерные презентации. Повторение теории.
23 Демонстрация презентаций.
24 Технологии обработки числовой информации.
Повторение теории.
25 Практикум. Построение диаграмм и графиков.
26 Технологии поиска и сортировки информации.
Повторение теории.
27 Технологии разработки комплексных документов.
Повторение теории.
28 Технологии автоматизированного проектирования.
29 Повторение пройденного.
30 Компьютерные словари и их использование при редактировании.
31 Практикум. Пользование компьютерными словарями.
32 Компьютерная справочная библиотека.
Правила пользования ею.
Roget’s Thesaurus, Fowler’s Modern English Usage, The Economist Style Guide и др.
33 Практикум. Пользование интернетом.
34 Практикум. Пользование интернет-библиотеками.
35 Подготовка выпускных работ.
Защита выпускных работ.
Основы литературно-технического редактирования
Литература
Л.М. Лосева. Как строится текст. М., «Просвещение», 1980.
И.Н. Рейнке. В.И. Шапкин. О трудном в орфографии и пунктуации. Л., «Просвещение», 1971.
И.Б. Голуб, Д.Э. Розенталь. Секреты хорошей речи. М., «Международные отношения», 1993.
Д.Э. Розенталь. А как лучше сказать? М., «Просвещение», 1988.
М.Н. Кожина. Стилистика русского языка. М., «Просвещение», 1977.
Рос Джей. Как писать предложения и отчеты, которые приносят результаты. Минск, «Амалфея», 1996.
Приложение
Типология ошибок и недочётов
Ошибки и недочеты в сочинениях и изложениях
Следует различать понятия «ошибка» и «недочет». Ошибка - это нарушение требований к правильности речи, нарушение норм литературного языка. О ней мы говорим «так сказать нельзя». Недочет - это нарушение рекомендаций, связанных с понятием хорошей, коммуникативно-целесообразной речи. Ошибку мы оцениваем с позиции «это неправильно», недочет - с позиции «это хуже, чем могло бы быть сказано или написано». Другими словами, недочет - это скорее не ошибка, а некоторая шероховатость речи.
Речевые недочеты свидетельствуют о том, что школьник не научился подчинять отбор слов и выражений задаче речи. Выбранные им языковые средства неточно передают мысль или искажают ее, не раскрывают отношения автора к описываемым фактам, не соответствуют стилю изложения. Речевыми недочетами можно считать:
- повторение одного и того же слова;
- однообразие словарных конструкций;
- неудачный порядок слов;
- различного рода стилевые смешения.
Ошибки в содержании сочинений и изложений
Ошибки в содержании сочинения или изложения показывают, что ученик не овладел полностью умением составлять программу высказывания: недостаточно знаком с фактическим материалом по теме высказывания; не умеет отбирать сведения так, чтобы раскрыть заявленную тему; не владеет логикой изложения. Фактические ошибки
В изложении:
неточности, искажения текста в обозначении времени, места событий, последовательности действий, причинно-следственных связей.
В сочинении:
искажение имевших место событий, неточное воспроизведение источников, имен собственных, мест событий, дат.
Логические ошибки
-нарушение последовательности в высказывании;
-отсутствие связи между частями сочинения (изложения) и между предложениями;
-неоправданное повторение высказанной ранее мысли;
-раздробление одной микротемы другой микротемой;
-несоразмерность частей высказывания или отсутствие необходимых частей;
-перестановка частей текста (если она не обусловлена заданием к изложению);
-неоправданная подмена лица, от которого ведется повествование. К примеру, повествование ведется сначала от первого, а потом от третьего лица.
Речевые ошибки
К речевым ошибкам относятся ошибки и недочеты в употреблении слов и построении текста. Первые, в свою очередь, делятся на семантические и стилистические.
К речевым семантическим ошибкам можно отнести следующие нарушения:
употребление слова в несвойственном ему значении, например: мокрыми ресницами он шлепал себя по лицу; реки с налипшими на них городами; устав ждать, братик опрокинул подбородок на стол;
неразличение (смешение) паронимов или синонимов, например: рука болталась, как плетень; учитель не должен потакать прихотям ребенка и идти у него на поводке;
нарушение лексической сочетаемости, например: Чичиков постепенно покидает город; пули не свистели над ушами;
употребление лишних слов, например: опустив голову вниз; он впервые познакомился с Таней случайно;
пропуск, недостаток нужного слова, например: Сережа смирно сидит в кресле, закутанный белой простыней, и терпеливо ждет конца (о стрижке);
стилистически неоправданное употребление ряда однокоренных слов, например: характерная черта характера; приближался все ближе и ближе;
Стилистические ошибки представляют собой следующие нарушения, которые связаны с требованиями к выразительности речи:
неоправданное употребление в авторской речи диалектных и просторечных слов, например: У Кити было два парня: Левин и Вронский;
неуместное употребление эмоционально окрашенных слов и конструкций, особенно в авторской речи, например: Рядом сидит папа (вместо отец) одного из малышей;
смешение лексики разных исторических эпох;
употребление штампов.
Речевые ошибки в построении текста:
бедность и однообразие синтаксических конструкций;
нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм, например: Когда Пугачев выходил из избы и сел в карету, Гринев долго смотрел ему вслед;
стилистически неоправданное повторение слов;
неудачное употребление местоимений для связи предложений или частей текста, приводящее к неясности, двусмысленности речи, например: Иванов закинул удочку, и она клюнула;
неудачный порядок слов.
Грамматические ошибки
Грамматические ошибки - это нарушение грамматических норм образования языковых единиц и их структуры.
Анализ грамматических ошибок помогает учителю определить, какими нормами языка (словообразовательными, морфологическими, синтаксическими) не владеет ученик.
Разновидности грамматических ошибок
Словообразовательные, состоящие в неоправданном словосочинительстве или видоизменении слов нормативного языка (например, надсмешка, подчерк, нагинаться, спинжак, беспощадство, публицизм и т.п.). Такиеошибки нельзя воспринимать как орфографические.
Морфологические, связанные с ненормативным образованием форм слов и употреблением частей речи (писав свои произведения, не думал, что очутюсь в полной темноте; одни англичанины; спортсмены в каноях; ихний улыбающий ребенок; ложит и т.д.)
Синтаксические
а)Ошибки в структуре словосочетаний, в согласовании и управлении, например: браконьерам, нарушающих закон; жажда к славе;
б)ошибки в структуре простого предложения:
- нарушение связи между подлежащим и сказуемым, например: солнце села; но не вечно ни юность, ни лето; это было моей единственной книгой в дни войны;
- нарушение границы предложения, например: Собаки напали на след зайца. И стали гонять его по вырубке;
- разрушение ряда однородных членов, например: настоящий учитель верен своему делу и никогда не отступать от своих принципов. Почти все вещи в доме большие: шкафы, двери, а еще грузовик и комбайн;
- ошибки в предложениях с причастными и деепричастными оборотами, например; причалившая лодка к берегу; На картине «Вратарь» изображен мальчик, широко расставив ноги, упершись руками в колени;
- местоименное дублирование одного из членов предложения, чаще подлежащего, например: Кусты, они покрывали берег реки;
- пропуски необходимых слов, например: Владик прибил доску и побежал в волейбол.
в) ошибки в структуре сложного предложения:
- смешение сочинительной и подчинительной связи, например: Когда ветер усиливается, и кроны деревьев шумят под его порывами;
- отрыв придаточного от определяемого слова, например: Сыновья Тараса только что слезли с коней, которые учились в Киевской бурсе;
г) смешение прямой и косвенной речи;
д) разрушение фразеологического оборота без особой стилистической установки, например: терпеть не могу сидеть сложив руки; хохотала как резаная.
Грамматические ошибки следует отличать от орфографических. Орфографическая ошибка может быть допущена только на письме, ее нельзя услышать. Грамматическая ошибка не только видима, но и слышима. Простой прием чтения вслух по орфоэпическим правилам помогает разграничить грамматические и орфографические ошибки. К примеру, ошибка в окончании браконьерам, промышляющих в лесах не орфографическая, а грамматическая, так как нарушено согласование, что является грамматической нормой. И, наоборот, в окончании умчался в синею даль ошибка орфографическая, так как вместо юю по правилу написано другое.

Приложенные файлы

  • docx programma
    программа
    Размер файла: 40 kB Загрузок: 4