ООО Учебный центр
«ПРОФЕССИОНАЛ»
Реферат по дисциплине:
«Практическая фонетика английского языка »
По теме:
Фонетические характеристики английских дифтонгов и русских бифонемных групп (ай, ау, ао).
Исполнитель:
Игнатьева Ольга Александровна
Москва 2017 год
1.Общие теоретические сведения.
В чём основная разница в произношении английских и русских звуков.
Для начала отметим, что общее количество звуков в русском и английском языках (именно звуков, а не букв) примерно одинаково. В английском - 44 звука, в русском - 42.
Однако в английском языке значительно больше гласных звуков (20), а в русском языке их всего шесть: [и], [э], [а], [о], [у], [ы]. (Обратите внимание, что русские буквы «е», «я», «ё» и «ю» не соответствуют каким-либо дополнительным гласным звукам сверх уже названных. Например, в слове «яд» буква «я» читается как последовательность согласного звука [й] и гласного [а]).Как правило, носители русского языка практически не различают на слух некоторые английские гласные звуки, что приводит к ошибкам в понимании смысла английских слов. Таким образом, можно сформулировать первое важное отличие английской фонетики от русской:
1) Существуют группы английских звуков, которые воспринимаются носителем русского языка как один звук. Вот, к примеру, ряд английских звуков, которые воспринимаются как русский звук [а]:
cat [kæt] - кошка, cart [kɑ:t] - тележка, cut [kʌt] - резать
2) Второй важной особенностью является то, что в русском языке нет противопоставления гласных звуков по долготе. В английском же языке есть краткие и долгие звуки. Долгота английских гласных является смыслоразличительным признаком (который хотя и не всегда является единственным, но распознаётся носителем английского языка в первую очередь). Сравните:
sheep [ʃi:p] - овца, ship [ʃɪp] - корабль
3) Среди английских гласных звуков имеются так же дифтонги. Это гласные звуки, которые состоят из двух элементов, произносимых одним усилием. При этом первый элемент (ядро) звучит более протяжно, отчётливо, громко. А второй (скольжение) - значительно короче, слабее и тише.
tape [teɪp] - лента, line [laɪn] - линия, note [nəʊt] - заметка
4) Согласные английского и русского языков также имеют свои различия. Практически все английские согласные произносятся твёрдо. Их смягчение не искажает смысла слова, но придаёт речи иностранный или диалектный акцент, что может затруднить понимание. В русском же языке существуют 16 согласных звуков, которые могут произноситься и твердно, и мягко [б-б’, т-т’, д-д’, к-к’, г-г’ и т.п.], и замена мягкости/твёрдости согласного ведёт к изменению смысла слова в целом (жесть [т’] - жест [т]; выть [вы] - вить [в'и]).
Лишь для английского согласного звука [l] отмечается существование более мягкого (светлого) оттенка перед звуками [ɪ], [ju:] и т.п. Английские звуки [ʃ], [ʒ] также звучат несколько мягче русских.
Для того, чтобы избежать смягчения (палатализации) английских согласных, необходимо контролировать, чтобы кончик языка находился у альвеол (а не у верхних зубов или дёсен). Язык должен занимать вогнутую вниз позицию, образуя «ложку».
5) В английском языке недопустимо оглушение согласных в конце слова (это гораздо чаще, чем в русском, приводит к изменению смысла). В русском же оглушение в конце слова - принятая норма. Сравните:
Русский:
дуб [дуп], друг [друк], пруд [прут]
Английский:
bad [bæd] - плохой - bat [bæt] - летучая мышь,
eyes [aɪz] - глаза - ice [aɪs] - лёд
В британском варианте английского языка наблюдается тенденция к незначительному оглушению согласных в конце слова. Однако даже несмотря на это звонкие звуки, всё равно, произносятся отлично от глухих.
6) В английском языке есть согласные ([p], [t], [k]), которые произносятся с придыханием. Придыхание(аспирация) – это слабый звук [h], который слышится после взрыва при произнесении вышеперечисленных звуков. Таким образом, слабый звук [h] как бы отделяет согласный звук от гласного. Наиболее отчётливое придыхание произносится перед долгими гласными и дифтонгами, менее отчётливо перед краткими звуками.
port [pʰɔ:t], tie [tʰaɪ], cat [kʰæt]
В сочетаниях [sp, sk, st] и в безударном слоге звуки [p], [k], [t] произносятся без аспирации.
7) Большинство слов в русском языке имеют чётко сформированные окончания (флексии). И в их основе - преимущественно гласные звуки. В английском языке флексий гораздо меньше. К тому же они в большей степени состоят из согласных, что затрудняет их восприятие. Сравните:
Русский:
папы, преподает, кровати, открытыйАнглийский:
father’s [ʹfɑ:ðəz], teaches [ʹti:ʧiz], beds [bedz], opened [ʹəʊpnd]
8) В целом, английские звуки, по сравнению с русскими, произносятся более энергично, с большими физическими усилиями. Типичен низкий уклад языка, губы слегка растянуты. Что касается русского произношения, оно характеризуется большей расслабленностью и вялостью органов речи.
Помимо перечисленных случаев существует множество не столь явно выраженных особенностей английского произношения. Большинство из них должно сформироваться в процессе изучения естественным образом. Но надо понимать, что общение на том или ином языке - это живой естественный процесс, а не механическая последовательность произнесения стандартных и неизменных звуков.
2.Английские дифтонги.
Английские дифтонги не представляют никакой сложности – важно лишь первый звук дифтонга произносить с подчеркнутым ударением, а второй – существенно слабее, менее акцентировано.
[aɪ] произносится близко к русскому [ай] в слове «байка» с сильным ударением на [а] (первый звук дифтонга более открытый, чем русское [а].[eɪ] произносится близко к русскому [эй] в слове «шейка» с ударением на [э].
[ɔɪ] произносится близко к русскому [ой] в слове «слойка» с ударением на [о].
[aʊ] произносится близко к русскому [ау] в слове «пауза» с ударением на [а].
[əʊ] Первый звук дифтонга похож на гласный в слове «мёд», но произносится более открыто. В американском английском звучит близко к русскому [оу]
[eə] произносится примерно как [эа] с сильным ударением на первый звук.
[ɪə] произносится похоже как русское [иа] с сильным ударением на первый звук.
[ʊə] Произносится похоже на [уа], но первый звука дифтонга произносится значительно более открыто, чем произносится русское [у] и без выдвижения губ вперед.
Как уже отмечалось, в системе английского вокализма есть дифтонги.
Дифтонг является сложным звуком, состоящим из двух элементов. Органы речи сначала занимают положение, необходимое для произнесения первого гласного элемента - ядра, а затем постепенно переходят в позицию для произнесения второго, фактически не достигая его, поэтому вторая часть дифтонга называется скольжением. Ядро дифтонга звучит отчетливо, тогда как скольжение – значительно короче и слабее.
При артикуляции монофтонгов наши органы речи могут быть напряжены или расслаблены. Напряжение органов речи связано с длительностью звучания гласного - чем больше длительность, тем больше мускульное напряжение. Поэтому, долгие гласные в английском языке считаются напряженными, а краткие – ненапряженными. Дифтонги можно назвать полунапряженными, так как спад мускульного напряжения происходит во время перехода (скольжения) ко второму элементу звука. В русском языке гласные не различаются по этому признаку, хотя гласные в ударном слоге более напряжены, чем в безударном.Характер окончания гласного может быть различным. Он может быть сильным, усеченным, т.е. резко прерываться следующим за ним согласным. Такими звуками обычно являются краткие гласные под ударением или долгие гласные и дифтонги, если за ними следуют глухие согласные, например: net /net/, speak /spi:k/, type /tap/.
Литература.
Аванесов Р.И. Фонетика современного русского языка.— М.,1956.Антинова А.М. Система английской речевой интонации.— М.,1979.Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка.— М.,1977.Борисова Л.В., Метлюк А. А. Теоретическая фонетика английского языка. — Мн.,1980.— (На англ, языке).Лебединская Б.Я. Фонетический практикум по английскому языку.— М., 1978.Лукницкий И.А. К вопросу о степени трудности овладения английскими фонемами//Ученые зап. факультета иностр. яз. ЛГПИ им. А. И. Герцена. — Л., 1959.— Т. 189. -Вып. 2.-С. 243-248.Метлюк А.А. Взаимодействие просодических систем в речи билингва. — Мн.,1986.Панов М.В. Русская фонетика.— М.,1967.Реформатский А.А. Фонологические этюды,— М.,1975.Щерба Л.В. Русские гласные в качественном и количественном отношении. — Л.,1983.