Исследовательская работа по теме «Письменные сокращения в английском языке при переписке» (на примере социальных сетей)


Научно-исследовательская работа
«Сокращения в английском языке при переписке (на примере социальных сетей)»
Секция – Иностранные языки
ФИО участника:
Белова-Беликова Алина Денисовна,
МОУ «Гимназия №1» г. Печора
ФИО руководителя:
Христофорова Виктория Викторовна
Печора
2016
Оглавление
Введение 3
Глава I. Теоретические основы письменных сокращений
Причины возникновения письменных сокращений 5
Влияние письменных сокращений на речевую деятельность 6
1.3 Виды письменных сокращений и способы «расшифровки» 7
Выводы по первой главе 9
Глава II. Экспериментально-опытное исследование письменных сокращений среди учащихся 9-11 классов
2.1 Проведение анкетирования 10
2.2 Описание заданий на письменные сокращения и проверка их на практике 11
2.3 Словарь письменных сокращений и практическое применение 12
Выводы по второй главе 13
Заключение 14
Список использованной литературы 15
Приложения 16
Введение
В наши дни сокращения в письменной речи становятся неотъемлемой частью современного человека. Большая часть людей ведут переписку в социальных сетях, используя различные сокращения, которые зачастую не всем понятны. В английском языке при неформальной переписке в социальных сетях используется широкий спектр сокращений; в некоторых случаях целое сообщение может состоять только из кратких форм слов.
Актуальность работы состоит в том, что современная молодежь живет в мире социальных сетей и сокращения при переписке стало естественной частью общения.
Цель работы – исследовать положительное и отрицательное влияние использования сокращений при переписке.
Задачи:
анализ научной литературы по данной теме
выявление положительного и отрицательного влияния использования сокращений
проведение анкетирования
составление словаря самых популярных сокращений при переписке
составление упражнений на распознавание кратких форм слов
проверка на практике узнавание письменных сокращений
Объект исследования – изучение процесса сокращений английских слов и выражений при письме.
Предмет исследования следует считать составленный словарь сокращений и задания на краткие формы слов, направленные на развитие интереса в процессе изучения английского языка.
Методы исследования:
Изучение научной литературы по данной проблеме
Критический анализ изученной литературы
Метода анкетирования
Математический метод вычисления полученных результатов
Теоретическая ценность данной работы состоит в то, чтобы определить влияние использования сокращений при переписке и составить словарь самых распространенных сокращений.
Прикладная ценность – составленный словарь поможет общаться с людьми из разных стран на английском языке. Составленные упражнения на узнавания сокращений поможет развить языковую догадку и повысит интерес на уроках иностранного языка
Гипотеза – использование сокращений при переписке на английском языке может стать интересным процессом в развитии английской письменной речи.
Глава I. Теоретические основы письменных сокращений
Причины возникновения письменных сокращений
Сокращения в письменной речи является популярным явлением в наши дни. Общаясь в социальных сетях на английском языке, мы нередко используем формы кратких слов.
В настоящее время вследствие ускорения темпа жизни становится важной передача максимального объема информации в единицу времени. В результате этого одной из наиболее характерных черт развития английского языка на современном этапе стал бурный рост количества сокращений. Наиболее наглядными примерами применения принципа экономии речевых усилий являются язык Интернета, чатов, форумов, конференций, блогов и электронной почты, где необходимо быстро фиксировать нужную информацию, ценя при этом время других людей [Мартине А.,1963, c. 242].
По мнению Павловской И. Ю. основной причиной возникновения сокращений является специфика общения в Интернете и необходимость экономить сове и чужое время. Сокращения в социальных сетях так же идентифицируют людей с теми группами людей, которые разделяют общие интересы и отсеивают тех, кто не вписывается в круг их общения [Баринова С. О.,2008, с. 22].
И. В. Арнольд утверждает, что в английском языке сокращения распространены главным образом как форма слияния заимствованных слов, благодаря которой данные иностранные слова приближаются по своему письменному облику к характерной односложности [Арнольд И. В., 1986, с. 96].
Л. А. Шеляховская считает, что одной из основных причин возникновения сокращений является избыточность информации [Шеляховская Л.А., 1971, с. 135] .
Необходимо упомянуть неотъемлемый фактор, который влияет на процесс письменных сокращений. Этим фактором является научно-техническое развитие общества, влияющее на такие сферы как экономика, политика и культура.
Влияние письменных сокращений на речевую деятельность
Письменные сокращения могут влиять на нашу речевую деятельность и носить положительный или отрицательный характер. Рассмотрим отрицательное влияние, которое несет за собой письменные сокращения.
Среди негативного влияния сокращений можно выделить снижение грамотности учащихся и снижение развития личности в речевой деятельности
Многие лингвисты считают, что в современном языке Интернета, в том числе при использовании письменных сокращений проявляются негативные черты, так как большинство высказываний имеет иронический тон, который не несет за собой никаких моральных или этических норм. Использование детально разработанных преувеличений, шуточных сокращений, нецензурных слов в краткой форме ведет к нарушению моральных понятий или запретов [Баринова С. О., 2008, с. 25].
Также необходимо отметить, что при столкновении с письменными сокращениями зачастую трудно понять смысл кратких форм слов или фраз и это предполагает наличие времени на обдумывание и поиск их значения.
Среди положительного влияния письменных сокращений можно выделить следующие:
Емкость письменной речи. Некоторые элементы письменного потока не несут никакой новой информации и по сути дела дублируют информацию, содержащуюся в других элементах. Опущение таких элементов не влияет на понимание смыслового содержания какого-либо отрезка письменной речи [Борисов В. 1972, с. 34].
Познавательный интерес. Незнакомые краткие формы слов и фраз могут вызвать интерес у учащихся, вследствие чего они будут заниматься поисками значения слов или фраз в словарях или справочниках.
Разноплановость письменной речи. Используемые сокращения в письменной речи могут включать в себя разговорную речь, просторечие, жаргон, современный компьютерный сленг.
Неотъемлемая характеристика. По мнению Х. Л. Менкен в книге «Американский язык» письменные сокращения являются неотъемлемой чертой американского характера (тенденция к краткости) заметна в любой области национальной жизни и мысли – иногда сокращению подвергается даже слэнг [Менкен Х. Л., 1936, с. 54].
Виды письменных сокращений и способы «расшифровки»
С точки зрения структурной классификации, авторы книги "A Grammar of Contemporary English" делят письменные сокращения на три типа: Clipping (Усечение) (Приложение 1), Blends (Сложение), Acronyms (Акронимы). (Приложение 2)
В категорию "Сложение" включаются слова типа bit - binary+digit, breathalyser - breath+analyser.
Отметим также, что наряду с типизированными сокращениями могут встречаться и такие, которые не относятся ни к одному из вышеперечисленных типов, например: three-D - three-dimensional, Brum - Birmingham.
Также существуют сокращения в письменной речи, используемые мо
лодежью для общения в интернете:
Например: 4U - for you, IMHO - In my humble opinion, OMG - “Oh, my God!”, SY - see you.
Существуют также графические сокращения слов и словосочетаний и соответствующие английские эквиваленты в полной форме. (Приложение 3)
Из практики хорошо известно, что сокращения являются одним из наиболее трудных для понимания и перевода. Полное понимание сокращенных лексических единиц возможно лишь при отличном знании предмета, которому посвящен конкретный текст, а также в том случае, когда читающему заранее известно значение используемых в тексте сокращений [Апполова М. А. , 2004, с.69].
Для расшифровки сокращений применяются следующие основные методы:
1. Анализ контекста.
В подавляющем большинстве случаев сокращения при первом употреблении в данном тексте обычно сопровождаются расшифровкой. Поэтому, если характер работы требует ознакомления не с первыми, а последующими разделами текста и в них обнаружено незнакомое сокращение, необходимо просмотреть предыдущие разделы текста, особенно важно ознакомиться со всем текстом, если расшифровка сокращений не дана [Балишин С. И., 2005, с. 33].
2. Использование словарей сокращений и других справочных материалов
3.   Анализ структуры сокращений.
Этот метод применим только с сокращениями со сложной структурой. В состав сокращений могут входить помимо букв дополнительные знаки: точки, косые линии и т.д. Для правильной расшифровки необходимо знать их функции. Наличие или отсутствие точки в сокращении, как правило, не влияет на значение сокращения. Косая линия может выполнять несколько функций:
- обозначать границы слов и частей слов (а/с - aircraft - самолет, F/C flight control - управление полетами);
- заменять предлоги и союзы (L/A - lighter than air -легче воздуха);
- дает дополнительную информацию к основной части (DCS/0 Deputy Chief of Staff, Operations - заместитель начальника штаба по оперативным вопросам) [Бархударов Л. С., 2003, с. 64].
Выводы по первой главе
В данной главе были рассмотрены теоретические основы письменных сокращений и были сделаны следующие выводы:
Письменные сокращения являются популярным явлением в английском языке, которые не обладают стабильностью, а наоборот постоянно изменяются и появляются в письменной речи.
Причиной письменных сокращений могут быть: экономия времени, желание выделиться, влияние технического прогресса, влияние других языков
Письменные сокращения могут влиять на речевую деятельность в целом как положительно, так и отрицательно. Среди положительных моментов можно отметить: интерес к английскому языку, в процессе расшифровки письменных сокращений; разноплановость речи. Отрицательными характеристиками письменных сокращения являются: отсутствие грамотности, затрата времени на расшифровку сокращений.
Существуют различные классификации письменных сокращений. Основная из них: Clipping (Усечение), Blends (Сложение), Acronyms (Акронимы). Также предполагаются методики расшифровки письменных сокращений: анализ контекста, анализ структуры сокращений, использование словарей и справочных материалов.
Глава II. Экспериментально-опытное исследование письменных сокращений среди учащихся 9-11 классов
2.1 Проведение анкетирования
Задачей данного параграфа является описание, проведенного анкетирования и анализ его результатов, В опросе приняли учащиеся 9-11 классов МОУ Гимназии № 1 г. Печора. Участниками опроса стали 135 учащихся, которым было необходимо ответить на 8 вопросов. Данная анкета состоит из вопросов тестового характера и вопросов, которые требуют развернутого ответа. (Приложение 4) Анкетирование проводилось с целью установить, ведут ли учащиеся переписку на английском языке, пользуются ли они сокращениями при переписке, какие сокращения они используют.
В результате анкетирования, были получены следующие результаты:
большинство учащихся положительно относятся к переписке с иностранными людьми и считают, что их уровень английского языка достаточный, чтобы вести переписку
учащимся известны различные виды письменных сокращений, и большинство из них можно отнести к компьютерной сфере
большая часть опрошенных ведет переписку с иностранцами в социальных сетях и использует сокращения при переписке
учащимся было предложено написать те сокращения, которыми они пользуются при переписке и как оказалось, большинство из них принадлежат к компьютерной сфере
Данное анкетирование было проанализировано в процентах, диаграммы прилагаются. (Приложение 5 )
Из анализа анкетирования следует, что учащимся знакомы достаточно много письменных сокращений на английском языке. Учащиеся без проблем могут расшифровать те сокращения, которые они используют. Несмотря на данный факт, необходимо проверить, смогут ли учащиеся расшифровать предложенные им письменные сокращения, а также целое сообщение, написанное в краткой форме.
2.2 Описание заданий на письменные сокращения и проверка их на практике
Следующим этапом данной работы было составление упражнений на расшифровку письменных сокращений. Для составления упражнений были выбраны слова, фразы, которые учащиеся не упомянули в своих ответах. Упражнения расположены по принципу от простого к сложному: задание на расшифровку слов и словосочетаний, задание на расшифровку фраз и предложений, задание на расшифровку сообщения, написанного в основном из кратких форм слов. Первые два задания предполагали перевод слов, словосочетаний на русский язык. Слова и словосочетания были выбраны по степени популярности использования в интернете и также могут встречаться в различных сообщениях при переписке. Краткие формы, которые представлены в заданиях состоят только из букв или из букв и цифр.
(Приложение 6)
С заданиями на сокращения, которые были предложены учащимся, справились 45% учеников. Это указывает на то, что учащиеся могут самостоятельно «расшифровать» слова не прибегая к помощи интернета или словаря. Однако, большая часть учащихся испытала затруднение при выполнении последнего задания, где учащимся необходимо было расшифровать целое сообщение, которое состояло практически из сокращений. Также стоить отметить, что с переводом справилось большинство учащихся, но у некоторых это вызвало трудности. (Приложение 7)
Данные задания можно применять на уроках иностранного языка, несмотря на то, что в некоторых учебниках английского языка иногда встречаются задания на расшифровку сокращения.
Составленные упражнения на узнавания сокращений поможет развить языковую догадку и повысит интерес на уроках иностранного языка.
2.3 Словарь письменных сокращений и практическое применение
На основе полученных результатов анкетирования следующим этапом данной работы было составление словаря письменных сокращений. Также в данный словарь вошли те сокращения, которые вызвали затруднения у учащихся во время выполнения заданий.
Данный словарь может быть рекомендован учащимся, которые ведут переписку на английском языке и используют сокращения. Ученики смогут показать жителям другой страны, что им известны краткие формы слов и фраз и без проблем расшифровать сообщения, если в них встречаются краткие формы слов. (Приложение 8 )
Необходимо отметить, что и составленный словарь и составленные задания на письменные сокращения можно применять на уроках английского языка для повышения мотивации к изучению иностранного языка. Учащиеся могут выполнять задания на сокращения, используя словарь письменных сокращений. Данный вид работы можно разнообразить следующим образом: попросить учащихся составить собственное сообщений с использованием сокращений, расшифровать сообщение своего соседа по парте, работать в группе или в паре на расшифровку или составление такого рода сообщений.

Выводы по второй главе
В данной главе были проанализированы результаты анкетирования, результаты выполненных заданий на письменные сокращения и был составлен словарь на популярные письменные сокращения. В результате были сделаны следующие выводы:
Большинство учащихся положительно относятся к переписке с иностранными людьми и считают, что их уровень английского языка достаточный, чтобы вести переписку.
Учащимся известны различные виды письменных сокращений, и большинство из них можно отнести к компьютерной сфере.
Большая часть опрошенных ведет переписку с иностранцами в социальных сетях и использует сокращения при переписке.
С заданиями на сокращения справились не все учащиеся. Большая часть учащихся испытала затруднение при выполнении последнего задания, где учащимся необходимо было расшифровать целое сообщение, которое состояло практически из сокращений.
Составленный словарь и составленные задания на письменные сокращения можно применять на уроках английского языка для повышения мотивации к изучению иностранного языка.
Заключение
Сокращения в письменной являются естественной частью нашей жизни. Большая часть людей ведут переписку в социальных сетях, используя различные сокращения, которые зачастую не всем понятны.
В данной работе были рассмотрены причины использования письменных сокращений, виды письменных сокращений и способы их расшифровки и влияние письменных сокращений на речевую деятельность. В основном причиной использования письменных сокращений являются: экономия времени и желание показать себя в определенном круге общения. Также стоит отметить, что письменные сокращения являются неотъемлемой характеристикой при общении в социальных сетях.
Результаты анкетирования, в котором приняли учащиеся 9-11 классов, показали, что письменные сокращения достаточно популярны среди подростков и учащиеся пользуются ими при переписке с жителями других стран. На основе тех сокращений, которые учащиеся указали в своих анкетах, был составлен словарь письменных сокращений.
Составленный словарь, который состоит из самых популярных сокращений можно рекомендовать учащимся при переписке с иностранцами.
Также были составлены задания на расшифровку письменных сокращений. Предложенные задания на письменные сокращения можно применять на уроках иностранного языка для повышения мотивации к изучению данного предмета.
Таким образом, мы можем подтвердить нашу гипотезу – использование сокращений при переписке на английском языке может стать интересным процессом в развитии английской письменной речи.

Список использованной литературы
Апполова М. А. Грамматические трудности перевода – М, 2004. – с.77-79.
Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка - М.: Высш. шк., 1986. - 295 с.
Балишин С. И. О сокращениях в подъязыке медицины (на материале английского языка) // Разновидности и жанры научной прозы. Лингвостилистические особенности. – М, 2005. – с. 33.
Бархударов Л. С. Контекстное значение слова и перевод // Сб. научн. тр./ Моск. пед. ин-т иностр. языков. – 2004. – Вып. с. 238
Баринова С. О. Журнал Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена Баринова С.О. Типология англоязычных сокращений используемых в сети Интернет: Автореферат. − Воронеж, 2008. – с. 22
Борисов В.В. Аббревиация и акронимия. Военные и научно-технические сокращения в иностранных языках / Под ред. А.Д. Швейцера. М, 2004. – с. 132-135
Мартине А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвистике. М., 1963. Вып. 3. 532 с
Менкен Х. Л. Американский язык , Нью Йорк, 1936. – 492 с.
Шеляховская Л. А. Опыт статистического анализа употребления аббревиатур в современном русском языке. В кн.: Синхроническое изучение различных ярусов структуры языка. Алма-Ата,1971. - с.135-136.
10) Quirk R., Greenbaum S. А grammar of contemporary English, Longman Publishing Group, London - 1976. — 247 p.
Приложение 1
Сокращения типа "Усечение":
а) сокращение первой части слова (phone - telephone);
б) сокращение конца слова, что встречается чаще, чем сокращение начала (exam - examination);
в) сокращение как в начале, так и в конце слова, что встречается редко (flu - influenca, fridge - refrigerator).
г) усечение, при котором отпадает средняя часть слова: Ry (railway) -железная дорога;
д) усечение, при котором остается два слога:
ammo (ammunition) боеприпасы;
memo (memorandum) докладная записка;
е) усечение прилагательного в сложном слове: technicolour (technical colour) цветная кинематография.
Приложение 2
Acronyms (Акронимы)
В классе "Acronyms" рассматриваются:
Аакронимы, которые пишутся как отдельные буквы:
1) буквы, представляющие полные слова (С. О. D.- cash on delivery, EEC - European Economic Community, FBI -- Federal Bureau of Infestigation, MIT - Massachusettes Institute of Technology, UN -- the United Nations);
2) буквы, представляющие элементы сложного слова или просто части слова (TV - television, GHQ - General Headquarters, ТВ - Tuberculosis);
Приложение 3
Графические сокращения слов и словосочетаний и соответствующие английские эквиваленты в полной форме
a) дни недели, например, Mon - Monday, Tue - Tuesday и т.д;
b) названия месяцев, например, Apr - April, Aug-August, Sep - September и т.д;
с) названия графств в Великобритании, например, Yorks - Yorkshire, Berks - Berkshire и т. д;
d) названия штатов в США, например, Ala - Alabama, Alas - Alaska, Calif -California и т. д.;
-обращения, например, Mr, Mrs, Ms [miz], Dr и т.д;
-военные звания, например capt - captain, col -colonel, sgt - sergeant и т.д;
-научные степени, например. BA - Bachelor of Arts, DM - Doctor of Medicine. (Иногда в научных степенях встречаются сокращения латинского происхождения, например. MB - Medicinae Baccalaurus);
e) единицы времени, длины, веса, например f./ft -foot/feet, sec. - second, in. - inch, mg. - milligram и т.д.
Приложение 4
Анкета «Употребление англоязычных сокращений в переписке».
Вариант ответа подчеркните , 5 и 8 вопросы - задание с полным ответом
Как вы относитесь я переписке с иностранцами? - положит ел оно - отрицательно
Как Вы считаете, является пи Ваш уровень английскою достаточным для переписки с иностранцами?
- Да- Нет
Ведете пи Вы переписку с иностранцами, говорящими на английском языке?
- Да- Нет
Если да, то каким образом Вы ведете переписку? - обмениваетесь письмами, - через Интернет
- открытками(всоц.сетях)
Какие письменные сокращения в английском языке Вам известны?
______________________________________________________________________________________________________

Используете ли Вы англоязычные сокращения в переписке со своими друзьями?
- Да- Нет
7) Вовремя переписки на английском языке используете ли Вы
сокращения?
- Да - Нет
8)Какие сокращения Вы используете при переписке на английском языке?
____________________________________________________ ____________________________________________________
Приложение 5
Анализ анкетирования

Приложение 6
Упражнения на письменные сокращения
Соотнесите краткие формы слов и выражений с их расшифровкой и переведите
CU L8r - very good
msg - a kiss
pls - thanks
cld - please
gd - see you later
vgd- this
abt - lots of love / laugh out loud
ths - text
asap - about
tks - good
txt - could
LOL - as soon as possible
x - message
Соотнесите краткие формы фраз с их расшифровкой и переведите их
IMHO - be right back
ROFL - got to go
Ttyl - as far as I know
BRB - with best regards
BTW - rolling on the floor laughing
AFK - in my hummble opinion
AFAIK - talk to you later
AFAIR - by the way
G2G - away from keyboard
WBR - as far as I remember
Переведите данное сообщение на литературный английский язык
“Hi al! how is ur trip? my frnds and me r very by her. dey all send thr lv to u. wot r your plans for the rest of the holidays? rite, pls cu soon
Yr Kerry”
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Приложение 7
Анализ выполненных заданий на сокращения

Приложение 8
Словарь письменных сокращений
Краткая форма Расшифровка
u you
2u To you 4u For you
m8 mate
tnx thanks
Etc etcetera
Smth something
2day today
ofc ofcourse
2gether together
4ever forever
omg ohmygod
idc I don'tcare
gr8 great
mom mother
lol lots of luck / laughing out loud
gonna goingto
bb byebye / baby
smbd somebody
gl goodluck
ok okay
mb maybe
idk I don'tknow
bot robot
ur your
mf maleorfemale
ft feat
ff friends forever
gg goodgame
wp wellplayed
kk ok-ok
hr hour
2morrow tomorrow
plz please
bf bestfriend/boyfriend
d8 date
gf goodfight
hf havefun
n1 numberone
AFK awayfromkeyboard
ROFL rolling on floor laughing
lego let'sgo
x a kiss
asap as soonaspossible
gj goodjob
gh goodhunt
BTW bytheway
h8 hate
Xmas Christmas
nf notfound
w8 wait

Приложенные файлы

  • docx file1
    Размер файла: 65 kB Загрузок: 31