Возникновение и развитие русского писма


Чтобы посмотреть презентацию с оформлением и слайдами, скачайте ее файл и откройте в PowerPoint на своем компьютере.
Текстовое содержимое слайдов:

Возникновение и развитие письма как средства общения Современная письменность прошла достаточно длительный период становления. Можно выделить следующие этапы её формирования: Предметное письмоПиктографическое письмоИероглифическое письмоСлоговое письмо Значительным шагом на пути сближения устной и письменной речи стало формирование слоговой письменности. Наиболее известными слоговыми письменностями являются клинописные (древнеперсидская, аккадская и другие наследники шумерского письма), западносемитские (финикийская, арабская и другие наследники древнеегипетской иероглифики) и японские слоговые системы (катакана и хирагана). Финикийское письмо сыграло в жизни человечества очень важную роль. Именно оно легло в основу греческого письма, от которого произошли латиница и кириллица, а соответственно, и большинство современных письменностей. Алфавитное письмо Когда финикийским письмом стали пользоваться греки, они столкнулись с проблемой полноценной передачи звучания слов с помощью слоговой финикийской системы. Дело в том, что в финикийском письме, по существу, отсутствовали буквы для обозначения гласных звуков. Для греков в силу специфики образования форм слов это оказалось неудобным. Поэтому появились специальные символы для обозначения гласных. В результате письмо перешло на ещё более универсальный уровень. Теперь используя порядка 30 знаков, которые с легкостью мог выучить любой человек, можно было передать практически любые слова устной речи. Алфавитное письмо в силу своей простоты быстро распространилось по всему миру (хотя в некоторых цивилизациях переход к нему не произошёл). Греческий и возникшие на его основе алфавиты Греческий алфавитИталийские алфавиты Этрусский алфавитЛатинский алфавитКоптское письмоГотское письмоКириллица Славянское письмо (кириллица) было разработано на основе добавления к 24 буквам византийского греческого письма еще 19 букв для специфических славянских фонем (буквы «ц», «ш» были взяты из еврейского квадратного письма, а остальные изобретены специально). Кириллица употреб­ля­лась православными славянами, а также (до 19 в.) румынами; на Руси была введена в 10—11 вв. в связи с христианизацией. Графика кириллицы претерпевала изменения с 10 по 18 вв. (устав, полуустав, вязь). Современные славянские системы письма — русская, украинская, болгарская, сербская (с добавлением букв љ, њ, ћ, ђ, џ и других) — развились на основе кириллицы. Русское письмо из 33 букв (называется гражданским шрифтом, в отличие от церковного — собственно кириллицы, сохранённой для религиозной литературы при реформе, проведённой Петром I) является упрощением кириллицы с приближением форм букв к образцам антиквы. Помимо собственно алфавитных знаков, оно содержит слоговые знаки е, ё, я, ю, употребляемые также для передачи палатализации согласного, предшествующего э, о, а, у; палатализация в других случаях передаётся «ь». Оно пережило ряд алфавитно-орфографических реформ (1708—10, 1735, 1758, 1918), в результате которых были исключены все буквы, не нужные для передачи фонем современной русской речи; буква «ё» была оставлена как факультативная. Для русской культуры Новгород XVI века имел особое значение. После npисоединения к Москве провинциальный центр Российского государства сохранил одно из ведущих мест в развитии архитектуры, летописания, ювелирного искусства, иконописи, книжного дела. С 1556 года в Новгороде работал типограф Маруша Нефедьев. Раньше знаменитого первопечатника Ивана Федорова Нефедьев вместе с новгородцем гравером и рисовальщиком Васюком Никифоровым участвовал в создании первых печатных книг в Москве. Всего за период с 1556 по 1563 год он выпустил в столице 8—10 книг, три из которых выполнили новгородцы. В XVI веке продолжала пополняться сокровищница Новгорода — знаменитая Софийская библиотека. При архиепископе Макарии по всем новгородским монастырям собирали и свозили в Софийский собор книги.  В XVI веке пополнялись сведениями новгородские летописи.В храме Софии хранились исторические и назидательные сочинения, переводы книг греческих и латинских авторов, древнерусские пособия по медицине — лечебники,травники— и многие другие сочинения. Новгородские книжники работали и в окрестностях Новгорода. Одним из центров книгописания был Сырков монастырь, где рукописные книги переписывались от руки, украшались миниатюрами и орнаментом. Восемь книг XVI века из Сыркова монастыря сохранились до наших дней.  В XVI веке в Новгороде был написан «Домострой» — небольшая по объему книга с практическими советами деловым людям, в ней также излагались нормы поведения человека в семье и быту, содержались правила воспитания детей, обращения со слугами, торговых и административных взаимоотношений между людьми. Реформа азбуки и печати была проведена в 1707-1710 гг. Суть реформы — замена старой кириллической азбуки с ее сложной графикой и затруднительной в типографском наборе системой надстрочных знаков новой гражданской азбукой, в основу которой были положены почерки конца XVII — начала XVIII в., отличавшиеся от обычного полуустава только округлостью ряда букв — б, в, е, о, р и др. К созданию новой азбуки были привлечены такие опытные люди, как известный деятель в области книгопечатания И.А. Мусин-Пушкин, руководитель первой московской гражданской типографии В.А. Киприянов, словолитец Михаил Ефремов. Рисунки нового шрифта были выполнены чертежником и рисовальщиком Куленбахом. Петр I сам давал указания об уничтожении надстрочных знаков и некоторых букв («от», «пси», «кси», и др.), заимствованных в свое время из греческого письма и ставших ненужными с развитием русского языка, об изменении, улучшении графики отдельных букв.Новая азбука была легкой для усвоения, удобной в наборе. Она демократизировала чтение, способствовала распространению грамотности, просвещения Ломоносов писал о новой азбуке: «При Петре Великом не одни бояре и боярыни, но и буквы сбросили с себя широкие шубы и нарядились в летние одежды». Окончательный вариант гражданской азбуки был принят в 1710 г. Петр I собственноручно начертал на экземпляре гражданской азбуки: «Сими литеры печатать исторические и мануфактурные книги. А которые подчернены, тех [в] вышеописанных книгах не употреблять». Кирилловский шрифт с 1708 г. употребляется главным образом для печатания церковных книг; некоторое время им продолжали печатать учебники, религиозные книги, наиболее важные издания, предназначенные для широкого распространения во всей России, так как в провинцию гражданский шрифт проникал медленно. Кириллица была более привычна, чем гражданский шрифт, этим объяснялась «живучесть» книг старой кирилловской печати. Орфография русского языка  Это совокупность правил, регламентирующих написание слов русского языка.Главным принципом современной орфографии русского языка является морфологический принцип (одинаковая морфема в фонетически разных формах слова пишется одинаково). В качестве алфавита используется русский алфавит, основанный на кириллице. Первоначально в языке господствовали индивидуальные написания. Одним из самых ранних трудов по теории орфографии является труд В. К. Тредиаковского, вышедший в 1748 году, где сформулированы принципы построения алфавита и орфографии, которым хорошо соответствует даже современный русский алфавит. М. В. Ломоносов в «Российской грамматике», вышедшей в 1755 г., получившей широкое распространение и долгие годы использовавшейся для обучения русскому языку, опубликовал правила правописания и такие основополагающие принципы, как удобство чтения для каждого, близость к трём основным российским диалектам, близость к морфологии и к произношению[2]:12—15. Первый академический словарь русского языка был издан в 1784—1794 гг. Довольно полный обзор правил правописания в их исторической перспективе был осуществлён Я. К. Гротом в 1873 году. Главным принципом он считал морфологический в сочетании, до некоторой степени, с фонетическими письменными формами. Впоследствии на главенство морфологического принципа (в отличие от фонетического) в русском правописании указывали А. Н. Гвоздев, А. И. Томсон, М. Н. Петерсон, Д. Н. Ушаков. В 1904 году при Академии наук была создана специальная комиссия по правописанию. Её подкомиссия, в которую вошли такие известные учёные, как А. А. Шахматов, Ф. Ф. Фортунатов, И. А. Бодуэн де Куртенэ, А. И. Соболевский, занялась подготовкой реформы правописания. Окончательный проект реформы был готов к 1912 году, реализованы предложенные изменения были через шесть лет, при Реформе русской орфографии 1918 года. До 1918 года русский алфавит насчитывал больше букв, чем теперь. В результате реформы 1918 года были убраны буквы ять, фита, ижица, и десятеричное, ъ в окончаниях слов. В 1956 году были приняты Правила русской орфографии и пунктуации 1956 года, изменившие написание некоторых слов и регламентировавшие употребление буквы ё.В последующее время под руководством В. В. Лопатина выдвигались некоторые изменения правил, частично отражённые в орфографическом словаре под его редакцией.

Приложенные файлы


Добавить комментарий