Внеклассное мероприятие 3


Внеклассное занятие по русскому языку
«Фразеологизмы»
Цели:
1. наблюдать за устойчивыми сочетаниями слов – фразеологизмами;
2. совершенствовать умение сравнивать значения устойчивых и свободных сочетаний слов; расширять словарный запас учащихся;
3. развивать внимание, память, логическое мышление, речь, языковое чутьё, интерес к предмету русского языка у учащихся;
4. расширять словарный запас учащихся;
5. воспитывать любовь и уважение к русскому языку.
Ход занятия
Вступительное слово учителя
- Ребята, сегодня мы проводим внеклассное занятие по русскому языку, и если вы на занятии не будете сидеть, сложа руки, то не успеем мы оглянуться, как оно закончится.
- Что такое «сидеть, сложа руки», «не успеешь оглянуться»? (Фразеологизмы) (СЛАЙД 1)
(СДАЙД 2)
 В языке каждого народа есть устойчивые образные обороты, которые воспроизводятся в речи подобно слову, а не строятся, подобно словосочетаниям и предложениям. Такие обороты называются фразеологизмами. Другое важное свойство фразеологизмов: смысл целого фразеологизма не складывается из смыслов входящих в него слов, например выражение собаку съел, обозначающее быть мастером в каком-нибудь деле», совершенно не связано со значением входящих в него слов.
Я хочу рассказать интересную историю о том, как появились фразеологизмы. Однажды в мастерской две дужки и стержень, которые использовали  и вместе и по отдельности.  Но однажды рабочий взял их, включил аппарат и сварил в одну необходимую новую деталь в виде буквы Ф. Подобное же мы видим в жизни слов. Живут – поживают слова – детали, ими пользуются по отдельности или в виде временных сочетаний, но в какой- то момент, когда возникает в этом необходимость, слова сливаются в неделимые сочетания – фразеологизмы.
 Фразеологические обороты очень украшают речь, делают её выразительной, образной. Чем богаче словарный запас, тем интереснее, ярче выражает человек свои мысли.
Ещё фразеологизмы называют КРЫЛАТЫМИ СЛОВАМИ Они как бы перелетают из предложения в предложение, не изменяя ни своего состава, ни грамматических форм.
Источники фразеологических оборотов различны. (СЛАЙД 3)
Основная часть фразеологизмов русского языка исконно русского происхождения, источником их является, например, профессиональная речь (точить лясы, бить баклуши, без сучка и задоринки, снять стружку, сесть на мель, играть первую скрипку). Некоторые попали в литературный язык из жаргона (втирать очки, карта бита, идти ва-банк) и разговорной речи. Некоторые фразеологизмы пришли из диалектов и связаны с трудом крестьянства (поворачивать оглобли, из кулька в рогожку, на воде вилами написано). Многие фразеологизмы имеют своим источником богослужебные книги (святая святых, исчадие ада, по образу и подобию, глас вопиющего в пустыне, земля обетованная). (СЛАЙД 4)
Немало фразеологизмов пришло из античной мифологической литературы (авгиевы конюшни, ахиллесова пята, дамоклов меч, сизифов труд, танталовы муки, яблоко раздора, прокрустово ложе). (СДАЙД 5, 6)
Сегодня мы должны углубить и расширить знания о фразеологизмах русского языка. Для этого проведем лабораторную работу, на которой исследуем синонимию и антонимию фразеологизмов. Будем учиться находить и использовать их в речи.
Фразеологические обороты украшают речь, делают её выразительной, образной. Чем богаче словарный запас, тем интереснее, ярче выражает человек свои мысли.
Обратимся к словам русского критика В.Г. Белинского: «Фразеологизмы составляют народную физиономию языка, его оригинальные средства и его самобытное, самородное богатство». Помогут разобраться во фразеологизмах словари (СДАЙД 7) (Показ словарей)
Словари лежат и на ваших столах, их мы используем на уроках русского языка.
А чтобы занятие прошло интереснее, я предлагаю работать в группах, (СЛАЙД 8) устроим небольшое соревнование. За правильные ответы вы будете получать умников с баллами. Чья группа наберёт большее количество баллов, та и победит. Желаю вам успеха.
Задание первое.
  1. Укажите фразеологизмы - синонимы к словосочетанию любить: (СЛАЙД 9)
1. Как свои пять пальцев
2.Яблоку негде упасть
3. Души не чаять  
4. Проще парёной репы
5. Носить на руках  
2. Найдите фразеологизмы со значением "пропал без вести" (СЛАЙД 10)
1. Во что бы то ни стало  
2. Игра не стоит свеч
  3. Ни слуху ни духу
4. Хоть караул кричи
5. Как в воду канул
3. Найдите фразеологизмы со значением "недружно" (СЛАЙД11)
1. Душа в душу  
  2. Засучив рукава  
 
3. Положа руку на сердце
4. Вставлять палки в колёса
5. Как кошка с собакой
Конец формы
Задание второе.
Соедините выражения с противоположным значением. (СДАЙД 12)
семи пядей во лбу волком смотрит
не робкого десятка голова садовая
слова не вытянешь заячья душа
быть на седьмом небе язык без костей
последнюю рубашку отдаст мастер - ломастерзолотые руки до седьмого пота
лодырь царя небесного зимой снега не выпросишь
добрая душа как в воду опущенныйЗадание третье
Подобрать к картинкам фразеологизмы. (СЛАЙД 13)
Язык
Язык – еще одно часто встречающееся во фразеологизмах слово. Это и понятно – ведь язык чрезвычайно важен для человека, именно с ним связывается представление о способности говорить, общаться. Идея говорения (или, наоборот, молчания) так или иначе, прослеживается во многих фразеологизмах со словом язык.
Если человек болтлив, то говорят, что у него язык без костей. Если же болтун в придачу любит рассказывать чужие секреты, то у него слишком длинный язык. Такому человеку можно посоветовать, чтобы он не распускал язык, почаще держал его за зубами, а то и вовсе прикусил его. В тяжелых случаях можно болтуну язык и укоротить.
Любители болтать чешут языком попусту. Однако бегло, свободно говорить очень часто бывает просто необходимо. Про человека, обладающего этим умением, скажут, что у него язык хорошо подвешен. Впрочем, даже у таких ораторов от волнения язык может прилипнуть к гортани.
Бывает, что человека никак не удается втянуть в беседу. Сидит себе, молчит – как будто язык проглотил. Отчаиваться в таких случаях не стоит. Может быть, язык у него еще развяжется?
Иногда хочется сказать что-нибудь не совсем подходящее к ситуации. Если все-таки ненужное слово срывается с языка, то человек потом может расстроиться: «И кто меня за язык тянул? Черт дернул сказать!»
Язык
 
Болтать языком
Бойкий на языкВертится на кончике языка
Вертится на языке
Владеть языком
Высунувши язык
Высунуть язык
Говорить на разных языках
Держать язык за зубами
Дерзкий на языкДлинный язык
Прикусить язык
Злой на языкЗлые языки
Как языком слизнуло
Кто меня дёрнул за язык
Лишаться языка
Ломаный язык
Наступать на язык
Общий язык
Отнять язык
Плести языком
Показывать язык
Привязать язык
Придержать язык
Проглотить язык
Развязывать язык
Резкий язык
Сдерживать свой язык
Соскакивать с языка
Стучать языком
Тянуть за язык
Язык без костей
Язык вывихнёшь
Язык до Киева доведет
Язык заплетается
Язык как помело
Язык на плече
Язык не поворачивается
Язык отнялся
Язык отсох
Язык проглотишь
Язык распускать
Язык хорошо подвешен
- Ребята, в каком значении употребляются все фразеологические выражения: в прямом или переносном?
- Конечно, в переносном. Как, например, можно наступить на язык, или язык заплетается? Эти образные выражения мы употребляем как условное обозначение действия: заставить замолчать, человек не может сказать что-то внятно.
- А если мы сделаем рисунки к таким оборотам, понимая их в прямом значении, то получатся смешные изображения.
- Подумайте, к каким устойчивым оборотам нарисовал художник эти иллюстрации?
Задание четвёртое.
(СЛАЙДЫ14, 15 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22)
14 – тянуть кота за хвост – вяло, медленно говорить, тянуть время, долго делать что-то;
15 – вставлять палку в колёса – намеренно мешать кому-либо в каком – либо деле, в осуществлении чего-либо;
16 – щёки горят – стыдно за что-либо;
17 – водить за нос – обманывать, обещать и не исполнять;
18 – сесть в калошу – сделать что – либо ошибочное, потерпеть неудачу;
19 – как белка в колесе – находиться в беспрестанных хлопотах, суетиться;
20 – сесть в лужу – оказаться в неловком, глупом положении;
21 – погнаться за двумя зайцами – если возьмёшься сразу за несколько дел, не добьёшься результата ни в одном;
22 – съесть пуд соли – прожить долгое время вместе.
- Значит, буквально в прямом значении их понимать нельзя, иначе может произойти недоразумение, как это случилось с Петрусем из стихотворения Н. Силкова «Прикуси язык».
Замолчи, Петрусь,
Говорят!
Прикуси язык,
Говорят!
Он язык прикусил
И сильней заголосил.
- Что случилось с Петрусем?
- Почему это произошло? Как надо понимать выражение «прикусить язык»?
Послушайте ещё одно стихотворение и найдите устойчивые сочетания.
За домом едва пожелтела трава,
Два брата рубили дрова.
Один это делал спустя рукава.
Другой – засучив рукава. (СЛАЙД 23)
(В. Викторов)
-Как объяснить выражения: «спустя рукава» и «засучив рукава». А как они появились?

Русский язык чрезвычайно богат крылатыми словами. Мы их употребляем, не задумываясь над происхождением этих выражений. А ведь в них отразилась история нашего народа. Попробуем объяснить некоторые фразеологизмы. Почему так стали говорить? Ведь это очень интересно.
Представьте Россию, какой она была три века назад. Тогда люди выглядели иначе, их одежда и внешний вид были иными… (Выступления детей)
Ученик 1. (СЛАЙД 24) Историю многих устойчивых оборотов уже трудно объяснить, появились они очень давно. Выражения «спустя рукава» и «засучив рукава» зародились в те далёкие времена, когда русские люди носили одежду с очень длинными рукавами: у мужчин они достигали 95 сантиметров, а у женщин были длиннее на 40 сантиметров. Попробуйте поработать в одежде с такими рукавами – будет неудобно, получится плохо. Чтобы дело спорилось, рукава надо было засучить. Народ приметил это и стал говорить о людях, которые делали что-нибудь лениво, нехотя, медленно, что они работают спустя рукава. О спором, умелом работнике и теперь говорят, что он работает засучив рукава.. хотя рукава могут быть такими короткими, что их и засучивать не надо.
Ученик 2. Попасть впросак - попасть в затруднительное, неловкое или смешное положение. Впросак, как считают некоторые этимологи, возможно, связано с сак, как и нем. Sackgasse ´тупик´. Другие полагают, что просак - прядильня, канатный станок большого размера. Попасть в него во время плетения веревок было и опасно, и глупо, так как только очень беспечный и невнимательный человек мог не заметить скручиваемых на нем веревок. В. И. Даль поясняет: ”Просак - пространство от прядильного колеса до саней, где снуется и крутится бечевка..; если попадешь туда концом одежды, волосами, то скрутит, и не выдерешься; от этого и поговорка” . Раньше встречались и сочетания будешь в просаке, попался в преизрядный просак. Но после того, как было забыто исконное значение слова просак, сочетание в просак перешло в наречие и употребляется теперь только в устойчивом сочетании (фразеологизме) попасть впросак, которое известно с начала XVIII в.
Ученик 3. (СЛАЙД 25) В настоящее время эти слова кажутся совсем безобидными, означая, что кто-то оделся или надел что-то наоборот, наизнанку. А ведь было время, когда выражение шиворот-навыворот связывалось с позорным наказанием.Пойманного вора или другого преступника одевали в вывороченную одежду и в таком виде вели к ответу.Во времена Ивана Грозного провинившегося боярина наказывали не только тем, что заставляли надевать по-шутовски вывороченную наизнанку шубу или богатую боярскую одежду с расшитым воротником-шиворотом, но и тем, что сажали его в таком виде, опозоренного на коня лицом к хвосту. В таком виде возили его по всему городу, под свист и улюлюканье уличной толпы.Впоследствии шиворот-навыворот стало означать: сделать или сказать что-нибудь не так, наоборот, перепутать.

Ученик 4. Во всю Ивановскую можно громко кричать, храпеть, голосить. А связано это выражение с Московским Кремлем. Площадь в Кремле, на которой стоит колокольня Ивана Великого, называли Ивановской. На этой площади специальные люди-дьяки оглашали указы, распоряжения и прочие документы, касавшиеся жителей Москвы и всех народов России. Чтобы всем было хорошо слышно, дьяк читал очень громко, кричал во всю Ивановскую.
Ученик 5. В старину канителью называлась металлическая нить, которой вышивали церковные ризы. Канитель вытягивали клещами из раскаленной металлической проволоки. Канитель могла быть золотой, серебряной или позолоченной, посеребренной. Канителью (нитью) вышивали по бархату, сафьяну или сукну. Тянуть канитель — работа крайне медленная, скучная и непроизводительная, и поэтому это выражение получило значение: терять время, очень медленно и бестолково что-либо делать, затягивать решение какого-нибудь вопроса.
Ученик 6. (СЛАЙД 26) Когда кто-либо бездельничает, ему нередко говорят: «Перестань бить баклуши!» Что за странное обвинение?  Что такое  «баклуши» и кто и когда их «бьет»?     С давних пор кустари делали ложки, чашки и другую посуду из дерева. Чтобы вырезать ложку, надо было отколоть от бревна чурку – баклушу. Заготовлять баклуши поручалось подмастерьям: это было легкое, пустячное дело, не требующее особого умения. Готовить такие чурки и называло «баклушибить».     Отсюда, из насмешки мастеров над подсобными рабочими – «баклушечниками», и пошла наша поговорка.
Задание пятое.
Сейчас мы посетим фразеологический зверинец, где вы, несомненно, должны угадать несколько фразеологизмов. (СЛАЙД 27)
- Какие, по-вашему, мнению, названия животных могут входить в выражения:
"Фразеологический зверинец". Кто быстрее?
-381097155Голоден как…(волк.)
Хитёр как…(лиса.)
Труслив как…(заяц.)
Колючий как…(ёж.)
Надут как…(индюк.)
Нем как…(рыба.)
Упрям как…(осёл.)
Болтлив как…(сорока.)
- Давайте посмотрим сценку «Три загадки»
(Трое детей показывают сценку.) Поссорились на перемене ребята.
Я тебе покажу, где раки зимуют! А второй ему:
Ишь, разошёлся, прямо из кожи вон лезет!
Тут подбежал к ребятам дежурный и давай их расталкивать. А они на него напустились:
Всё следишь! Наверное и спишь с открытыми глазами. А дежурный вдруг как крикнет:
Стойте, ребята! Разгадайте-ка свои загадки!
Какие такие загадки? - удивились ребята и разжали кулаки.
А вот какие, слушайте. Первая: «Где раки зимуют?» Вторая: «Кто из кожи вон лезет?» Третья: «Кто спит с открытыми глазами?»
Ребята, попробуйте объяснить эти выражения. (Ответы детей.)
А теперь послушайте, как возникли эти фразеологизмы.
Ученик: Выражение «я покажу, где раки зимуют» связанно с историей нашего народа. Ловить зимой раков посылали провинившихся крестьян. Это было дело очень трудным, приходилось много часов доставать их со дна ледяной реки. Не мудрено, что после этого многие не только заболевали, но и умирали от переохлаждения. Отсюда и пошло это выражение. Если кого-то хотели очень сильно наказать, говорили: «Я покажу тебе, где раки зимуют». Два других выражения - «лезть вон из кожи» и «спать с открытыми глазами» - связаны с животным миром. Линяют, то есть вылезают из своей кожи, раки и змеи. Спят с открытыми глазами рыбы, как будто даже во сне всё видят. Но на самом деле пленочка, прикрывающая их глаза, совсем тоненькая, прозрачная.
Фразеологизмы мы часто слышим в устной речи, встречаем и в художественной литературе. Они очень выразительны и ярки. Мне, кажется, что вам нравится находить фразеологизмы и объяснять их.
Задание шестое.
Сейчас я вам прочитаю рассказ, а вы постарайтесь найти все фразеологизмы и подчеркните в своих текстах. Их 10. Объясните значение этих фразеологизмов. Удачи.
Кашу маслом не испортишь.
Саша, не стучи: уже поздно, соседи спят, - сказала мама. А Саша стучит. Прекрати стук! – сказал папа. А Саша стучит. Как об стенку горох, - говорит бабушка. Ему хоть кол на голове теши, а он всё своё. Отберу молоток! Стучит. Сказано – сделано! Бабушка взяла у Саши молоток и унесла прочь. Отдай! Завтра. А сейчас молотка не видать тебе как своих ушей! Саша заплакал. Я машину чиню. А бабушка: Всему своё время. Зачем молоток унесла? Ему про Ерёму, а он про Фому. Да ты как с Луны свалился. Русским языком сказано, поздно уже, все спят. Не все: мы не спим. Ну, хватит воду в ступе толочь. Марш в кровать. Папа сказал: Какая живая у нашей бабушки речь – вся пословицами пересыпана. Что ни слово, то пословица или поговорка. А бабушка говорит: Кашу маслом не испортишь.
 (СЛАЙД 28) (Ответ: кашу маслом не испортишь, как об стенку горох, хоть кол на голове теши, сказано – сделано, не видать как своих ушей, всему своё время, ему про Ерёму, а он про Фому, как с Луны свалился, русским языком сказано, воду в ступе толочь.)
Как об стенку горох - неодобр. - ничего не действует на кого-либо; бесполезно говорить, советовать и т. п.
 Хоть кол на голове теши - об упрямом человеке, на голове которого, как на дубовом чурбане, можно тесать кол.
Про человека, который никогда не получит желаемого, говорят, что ему не видать этого как своих ушей.
Всему своё время/срок - указание на поспешность события/вывода.
Толочь воду в ступе — 'заниматься ненужным, бесполезным делом'.
Как с Луны свалился - о том. кто не знает чего - либо всем известного.
Задание седьмое.
«Закончи фразеологизм» Закончить фразеологизм.
1.  Дрожит, как ... осиновый лист.
2.              Катается, как ... сыр в масле.
3.              Выводить на ... чистую воду.
4.              Держать в ... ежовых рукавицах.
5.              Поразить, как ... гром среди ясного неба.
6.              Вариться в... собственном соку.
7.              Сидеть ... сложа руки.
8.              Знать, как ... свои пять пальцев.
9. Держать в… себя в руках.
Задание восьмое.
«Угадай профессию» Назвать профессию, где появился данный фразеологизм.
1.  Стричь под одну гребенку. - Парикмахер.
2.              На живую нитку. - Портной.
3.              Сложить оружие. - Военный.
4.              Брать на прицел. - Охотник.
 5.   Закидывать удочку. - Рыбак.
6.   В час по чайной ложке. - Врач.
7.   Играть первую скрипку. - Музыкант.
8.   Петь с чужого голоса. - Певец.
9.    Открывать Америку. - Путешественник.
10. Ждать у моря погоды. - Рыбак.
11. Попасть в ловушку. - Охотник.
12. Закусить удила. - Конюх.
13. Сгущать краски. - Художник.
14. Ход конем. - Шахматист.
15. С больной головы на здоровую. - Врач.
Задание девятое.
Наблюдение за значением фразеологизмов и слов, входящих в состав фразеологизмов.
- Замените выделенные слова и сочетания слов подходящими по смыслу фразеологизмами.
1) Играйте спокойно, дети, и не мешайте мне.
2) Сёстры были очень похожи друг на друга.
3) Учительница сразу же понравилась ребятам.
4) Гости должны были прийти в самое ближайшее время.
5) В Третьяковскую галерею люди приезжают отовсюду.
Слова для справок: как две капли воды, не путайтесь под ногами, с первого взгляда, с минуты на минуту, со всех концов (страны).
Задание десятое.
Исправление ошибок в использовании фразеологизмов.
- Найдите ошибки в предложениях, в каких фразеологизмах неправильно заменены слова.
1) Народу в театре было много – груше (яблоку) некуда было упасть.
2) К обеду ребята сильно проголодались, у всех был медвежий (волчий) аппетит.
3) Нужно хорошо подготовиться к соревнованиям, чтобы не ударить в лужу (грязь) лицом.
4) На столе у Вовы такой беспорядок, что учебник днём с фонарём (огнём) не найти.
Итог занятия
- Зачем же нужны фразеологизмы?
-Давайте подведём итог. Какая команда лучше знает фразеологизмы и победила в нашем соревновании. (Подведение итогов – подсчёт «умников», количество баллов. Вручение грамот.)- Ребята, вам понравилось занятие? (СЛАЙД 29)
Эмоциональная рефлексия проводится с помощью техники «Как я себя чувствую после занятия»:


Заключительное слово учителя
Вот и подошло к концу наше занятие. Говорят, конец – делу венец. И мне хочется верить, что наше занятие не только увлекло вас, но и показало, как интересно изучать русский язык, как много в нём тайн, как много неожиданного в каждом слове, если в него пристально вглядеться.
На протяжении всего занятия вы трудились, не покладая рук, поэтому оно прошло интересно и с пользой. (СЛАЙД 30)
Спасибо за работу!


Приложенные файлы


Добавить комментарий