Зум лехрертаг


Zum Lehrertag К Дню Учителя
(W. Lindemann) (В. Линдеман)
Gestatten Sie, dass ich Позвольте Вас поздравить
Von Herzen gratulier , От всей души, от сердца,
zu Ihrem Ehrentage Помогут эти розы
mit diesen Rosen hier. Украсить торжество.
Die erste schenk , ich Ihnen, Вот первую дарю Вам
weil Sie ein Lehrer sind, За то, что Вы – учитель,
denn ohne Lehrer blieben Без Вас слепым и глупым
die Menschen dumm und blind. Остался б человек.
Sie haben offne Ohren У Вас открыты уши
für jede, jede Frage. Для всех моих вопросов,
Dafür die zweite Rose И пусть вторая роза
an Ihrem Ehrentage. У Ваших ляжет ног.
Sie sind kein Besserwisser Вы знаньем не гордитесь,
und lernen so wie wir. Вам, вечному студенту,
Dafür die dritte Blüte Цветок по счёту третий -
als Dankeschön von mir. Признательность моя.
Die vierte – ja, die vierte, А розу ту, четвёртую,
die bring ich Ihrem Lachen, Несу я смеху Вашему,
womit Sie uns das Lernen Что трудные заданья
zur Hälfte leichter machen. Мне вдвое облегчал.
Die fünfte Rose für Стать лучше попытаюсь
Ihr angegrautes Haar; И, может, выйти в люди,
ich will versuchen, mich Примите розу пятую
zu bessern nächstes Jahr. За Вашу седину.
Noch einmal meinen Glückwunsch И снова пожеланья
und meinem tiefen Dank Я повторю точь-в-точь:
an diesem Ehrentage. Успехов, благ и счастья
Und werden Sie nicht krank! И все болезни – прочь!
(перевод Полевой Е.А.)

Приложенные файлы

  • docx zum_lehrertag
    Размер файла: 17 kB Загрузок: 0

Добавить комментарий