Внеурочная театр и др

Сценическая постановка внеурочного занятия в 5 классе.
Древнегреческий театр.
(по мотивам басни И.А. Крылова
«Ворона и Лисица»)



АВТОР: Пугачева И.Н, учитель истории.

«идея, воплощенная в персонажи,
доступнее для разумения».
О.Бальзак


Тема внеурочного занятия: Древнегреческий театр. Древнегреческие комедия и трагедия (по мотивам басни И.А. Крылова «Ворона и Лисица»)

Цель:
Дать учащимся представление о древнегреческом театре, его особенностях;
Познакомить учащихся со структурой древнегреческого театра, различными театральными профессиями;
Научить детей различать особенности комедийного и трагедийного жанров;
Воспитывать любовь к искусству;
Развивать творческие и мыслительные способности учащихся.

Знания:
Время зарождение театра, причины его появления, виды театральных жанров, отношение жителей древней Греции к театру, структура древнегреческого театра.
Понятия:
театр, комедия, трагедия, орхестра, скене, «песнь козла», драматург, протагонист, котурны, Большие Дионисии.
Персоналии: Софокл, Эврипид, Эсхил, Аристофан, «Персы», «Царь Эдип», «Птицы»
Оборудование: компьютер. Реквизит: чаша с фруктами, сыр, молнии, оружие, доспехи, маски: трагедия и комедия, ворона, лис. Костюмы.
Литература:
Годер Г.И. Методическое пособие по истории Древнего мира 5 класс – М., Просвещение, 2010 г.
Годер Г.И. Преподавание истории в 5 классе – М., Просвещение, 2010 г.
Класс должен представлять из себя подобие древнегреческого театра.
1 – место для актеров и реквизита (ширма);
2 – «сцена»;
3 – экран (задник);
4 – место для хора;
5 – места для зрителей;
6 – компьютер;
После организационного момента и вводного слова учитель сообщает (напоминает) детям, что сегодня они отправятся в удивительное путешествие в древнюю Грецию и побывают на представлении в театре Диониса. Можно задать вопросы, что ученики знают о театре? Были ли они хоть раз на театральной постановке? Откуда произошло слово «театр» и т.д.
Рассмотрим непосредственно саму постановку.
Действующие лица:
Зевс
Ворона
Лис (Гермес)
Рассказчик (Учитель)
Аполлон
Арес
Афина
Жрец
Народ – 7-8 человек
Хор – 5-8 человек
Древняя Греция 500 лет до нашей эры. Человек еще не придумал ни телевизора, ни тем более компьютера. Как же развлекались жители Греции.
Греки придумали театр.
В каждом греческом полисе ежегодно в честь богов устраивались праздники с шествиями и песнопениями. Одним из самых любимых греками праздников был праздник в честь бога Диониса, покровителя виноделов. Во время торжественного шествия земледельцы хором пели песни, восхвалявшие Диониса или Вакха, как его иногда называли греки. Участники хора одевались в козлиные шкуры, с хвостами и рогами, чтобы походить на веселых спутников Диониса сатиров. Это были первые театральные представления.
Сначала представления проходили на городской площади. Позже греки построили специальное здание для зрелищ – театр - у подножия Акрополя, рядом со святилищем Диониса. В центре театра располагалась площадка, на которой шло представление. Места для зрителей устраивались полукругом на склоне холма. В первом ряду стояли роскошные мраморные кресла для жрецов. Здесь же сидели иностранные послы и граждане, которым даровали это право за особые заслуги. При раскопках ученые нашли остатки многих театров. Глядя на них можно легко представить, как выглядели эти сооружения. Представление происходило внизу, на круглой площадке. Она называлась орхестра. Позади орхестры находилась палатка для переодевания актеров - скена. Впоследствии вместо палаток стали возводить каменные сооружения.
В марте в театре Диониса проходили так называемые Большие Дионисии, которые были самым крупным в Афинах театральным фестивалем. Пьесы шли шесть дней. И все эти шесть дней, не сходя со своих мест, от восхода до заката, жители с неослабевающим интересом следили за представлениями. За день они успевали посмотреть до пяти пьес. Победители фестиваля награждались символическими призами, чаще всего миртовыми венками. Драматурга, заслужившего венок, почитал и восхвалял весь город. Афиняне очень любили театр. В дни представлений они спешили с раннего утра занять места. Представление продолжалось почти весь день, поэтому с собой брали подушки, чтобы было удобнее сидеть, и еду. Зрители очень внимательно следили за тем, что происходило в орхестре. Они шумели, кричали, выражая свое одобрение или негодование.
Актеры выходили на сцену в масках и котурнах – обуви на очень толстой высокой подошве. Котурны увеличивали рост актеров и таким образом позволяли публике лучше их видеть. Отличительной особенностью греческих спектаклей было присутствие на сцене хора. По этой причине считается, что древнегреческие пьесы напоминали современную оперу. Главный актер назывался протагонистом. На сцене одновременно могло играть не более двух-трех актеров (и только мужчины). Самый главный из них – протагонист – выбирал себе двух партнеров.
Рассказчик:
Хор в греческом театре играл очень важную роль. Обычно актеры хора поясняли то, что происходило в орхестре или изображали народ. Как известно, Афины были демократическим полисом, в котором демос – народ обладал властью. Поэтому присутствие хора символизировало как бы участие самого народа в событиях представления.
Пьесы, которые разыгрывались в театре, были двух видов - трагедии и комедии. Трагедии, в переводе с древнегреческого - «песнь козла» (подумайте почему они так назывались), писали, как правило, на сюжеты мифов. В них обсуждались важные вопросы: о законах и о власти, о поведении людей. Герой трагедии часто погибал, но не сдавался. И это внушало зрителю веру в способность человека бороться и побеждать. Борьба героя с грозными силами судьбы вызывала у зрителей восхищение и призывала их во всем подражать герою.
Великим древнегреческим драматургом, основоположником жанра трагедии был Эсхил. Его перу принадлежали более семидесяти пьес, из которых до нас дошли только семь. Среди них самой известной является пьеса “Персы”, рассказывающая о событиях греко-персидской войны. Выдающимися авторами греческой трагедии были Софокл и Еврипид. Сюжетами их пьес были мифы и рассказы о богах и героях.
Обычные люди и животные становились персонажами комедий. В этих пьесах высмеивали известных государственных деятелей, богачей, критиковали различные стороны жизни. Авторы комедий иногда даже смеялись над богами. Так, в комедии Аристофана “Птицы” Геракл изображен толстяком и обжорой, а Посейдон глупцом и жадиной.

Трагедии и комедии не оставляли зрителей равнодушными. Покидая театр, древние греки еще долго спорили и обсуждали увиденный сюжет. Представления помогали народу понять, что происходит вокруг, разобраться в своих чувствах и мыслях.
Театральные представления, как и Олимпийские игры, были любимыми зрелищами древних греков.
Мы попробуем представить себе как происходило театральное представление, если бы древнегреческому драматургу представилось поставить на сцене комедию и трагедию по басне Ивана Андреевича Крылова «Ворона и Лисица».
Рассказчик:
Часть первая. Комедия.
( Рассказчик надевает маску «Комедии».
Мультимедиа: изображение маски «Комедии»)
( Сцена: Лес. Дерево. На дереве сидит ворона)
Рассказчик:
На древе сидя раз, чернокрылая ворона
От скуки смертной спеть, решилась, песнь
(Ворона каркает, все громче и громче)
Хор:
Сей глас пронзительный несется к небесам
Где боги
(Сцена: Олимп. Посреди сцены трон на котором восседает Зевс. Он дремлет, как и остальные боги, сидящие на скамье справа. Около трона постамент с чашей. В фрукты. Рядом лежит долька сыра.)
Хор:
послеполуденный вкушали сладкий сон
и вдруг
(Доносится карканье вороны, боги просыпаются, они удивлены, испуганы, суматошно перемещаются по сцене, сталкиваясь друг с другом.)
Зевс: Беда.
Аполлон:
Земле неботрясение.
Арес:
Нашествие. Враги.
Афина:
О нет не то.
Зевс:
Что скажешь мудрая Афина, что за шум
До на с доносится, толь с неба, толь с земли.
Афина:
То глас вороны смертной
Зевс:
Ее я покараю, за то что сон мой прервала
Подать мне молнию.
Арес:
Закончились. Вчера ты слишком рьяно развлекался
Метая их направо и налево пытаясь в комара попасть
Что укусить тебя решился
Зевс:
И как, попал?
Арес:
Попа-ал. Да только не по комару
(Трет себе спину)
(Карканье становится громче)
Зевс:
Но как без молний мне ЭТО прекратить? Афина..
Афина:
(со скукой в голосе)
Швырни то первое, что в руки попадется.
(Зевс хватает сыр и бросает его вниз, слышится «ой», карканье прекращается)
Зевс:
Ха. Помогло.
(Сцена: Лес. Ворона, одним крылом держится за макушку, поглаживая ее, в другом сжимает сыр)
Хор:
Не очень помогло.
Ворона:
За пение мое вознаградить меня решили боги
Хор:
Куском увесистым
И прямо по макушке.
Ворона:
И в благодарность, я песню эту снова пропою
Чтоб слух их усладить.
(Вновь принимается каркать, затемнение)
(Сцена: Олимп. На троне Зевс, он один, сидит зажав уши, появляется Гермес, оглядывается кругом)
Гермес:
А остальные где, сегодня
Ведь вечеринка намечалась здесь
С сатирами и нимфами
Зевс:
Какая вечеринка, при бедствии таком
Все разбежались, кто куда, не в силах слышать звуков этих
Гермес:
(Оглядывается по сторонам, с недоумением)
А сыр мой где, оставил я вчера отличнейший кусок
На подиуме рядом с троном
Зевс:
А-а, сыр. Его я в бестию крылатую швырнул, что карканьем своим.
Все нервы наши вымотать решила.
И если хочешь сыр вернуть обратно.
На землю отправляйся и заставь.
Ее ты замолчать.
Гермес:
Договорились
(Гермес уходит)
(Сцена: Лес. Ворона, она от наслаждения прикрыв глаза продолжает каркать, держа сыр крылом. Появляется Гермес, прячется за дерево, осторожно разглядывает ворону)
Гермес:
Не даром покровителем воров зовусь я
Мне сыр отнять и с ней покончить разом
Раз плюнуть, но если, во мне она признает бога,
То испугается и тут же улетит, ищи ее тогда.
Так превращусь я в лиса, и в облике таком ворону эту я заставлю поплатиться, за пение ее лишенное мелодий.
(Гермес надевает маску Лиса, цепляет хвост, подкрадывается к дереву, ворона замечает его перестает каркать, склонив голову наблюдает за Лисом)
Лис (Гермес):
О птица райская, как ты поешь, кругом
От пенья этого все млеют в наслажденье
Как жаль, что мне недавно (когда я спал в тени оливы)
Слон на ухо случайно наступил. И с этих пор я слышу.
Очень плохо, слети же вниз ворона
И пением своим мой слух ты услади.
Ворона:
Вот как. Не выйдет. Размечтался.
Все есть у нас, но вот слонов, я что-то даже близко не видала.
Я не глупа, меня сожрать ты хочешь, а сыр дарованный
Богами мне Олимпа, потом используешь ты в качестве закуски.
Беги отсюда . а иначе
Лис (Гермес):
Что иначе
Ворона:
(С бешенством в голосе)
Заклюю!
(Распахивает крылья, раскрывает клюв)
Лис (Гермес):
Бежать, бежать, покуда цел.
(Убегает)
Ворона:
Победа!
(Ворона продолжает каркать и от радости каркает все громче и все немелодичнее, с небес раздается голос Зевса.)
Зевс:
О нет! Опять! Скорей отсюда!
На край земли. В Тартар. К титанам!
Хор:
На этом завершим рассказ.
И видим мы, что глас, вороны черной.
И богам не по нутру.
Не только людям.
Рассказчик: Конец первой части.


Рассказчик: Часть вторая. Трагедия.

(Меняет маску «Комедии» на маску «Трагедии»)
(Сцена изображает место жертвоприношения перед греческим храмом (изображение на заднем плане), в центре стоит алтарь. По правому краю «ограда» на которой сидит ворона, чистит перья клювом)
Рассказчик.
Во имя Зевса-громовержца люди
Решили жертву принести ему, богов главе
(Сцена: торжественный выход процессии во главе со жрецом. Хор – торжественное песнопение. Жрец совершает обряд, предлагает сыр четырем сторонам света, затем возлагает его на алтарь)
Рассказчик:
И возложили, торжественно, на жертвенный алтарь
Сыр прянопахнущий.
Жрец.
Прими же Зевс наш дар
Народ.
Прими.
Рассказчик.
Но это, увидав, учуяв сыр
Ворона чернокрылая слетела с ограды каменной
И жертвенный тот сыр похитила
(Во время слов рассказчика ворона «слетает» с ограды, хватает сыр и исчезает за кулисами)
Хор.
О горе, горе нам
Рассказчик.
Народ же в ужасе и слова
Вымолвить не в силах был
Жрец.
О страшная беда ждет нас
Разгневаются боги за то
Что жертву им не принесли
И сыр тот жертвенный от вора не спасли мы
(Удар грома)
Хор.
О горе, горе нам
разгневался великий громовержец.
(Появляется Зевс, желательно поместить его на возвышении за занавесом, который затем открывают)
Зевс.
Как вы посмели смертные
В священный час нам жертву не принесть.
Жрец.
О смилостливись над нами громовержец
Богов Олимпа царь и повелитель молний
Мы жертву собирались принести
Но вор бесстыдный на глазах у нас, ее похитил
Священнодействие тем осквернив.
Зевс.
Кто был тот вор?
Жрец. Народ. Хор.
Ворона!
(Указывают в направлении кулисы за которой исчезла ворона)
Зевс.
Подвергнется она проклятью моему
И сыр ей встанет в горле поперек
Но и тебя жрец не прощу я
За то, что жертву ты не уберег
Готовься встретиться с Аидом
(Жрец в ужасе, удар грома, Зевс набрасывает на жреца плащ, жрец «исчезает» за алтарем, народ на коленях. Снова удар грома. Зевс уходит)
Хор.
О горе нам, не будет нам прощенья
Пока Олимпа боги не получат жертву.
(Сцена изображает лес. Кусты. По центру сцены дерево. На его ветви расположилась ворона)
Рассказчик.
Ворона черная тем временем
Влетела в рощу дубовую и села на суку
И сыр склевать уж собралась
Но шум, поблизости услышав, насторожилась
Сыр, зажав во рту
В это время
(Из-за кулис появляется Лис, он принюхивается, затем медленно крадется к дереву)
Рассказчик:
Лис рыжий учуяв запах пряный
Ко древу поспешил
Ворону с сыром увидав, он понял
Добраться до нее не в силах
И хитростью решил он сыр заполучить.
Лис.
О птица черная, пророчица, вещунья
И крыльями своими закрыть всю землю тенью сможешь как орлица
А голос твой все люди прославляют
И говорят, что звуков лиры слаще он
Так спой же мне,
А я, отправившись к Олимпу
Богам о пении твоем поведаю
Они же без сомненья к себе певца такого призовут

(Слова Лиса Ворона внимательно слушает, постепенно начиная важничать, раздуваться от гордости)
Хор.
Хитрец.
Рассказчик.
Ворона же услышав лисью лесть
От гордости раздулась вдвое и каркнула.
Хор.
Свалился с древа сыр и прямо лису в лапы.
Лис.
Ты глупая ворона, обманута была ты мной сейчас.
(Ворона в бешенстве)
Ворона.
Вор. Отдай
Лис.
(С сарказмом)
От вора слышу. Сыр на глазах твоих отведаю тотчас же.
(Откусывает сыр, хватается за горло, кашляет, падает)
Хор.
Сбылось проклятье.
Ворона.
(С ужасом в голосе)
О боги. Отведав сыр лис умер. Поделом ему.
(В ужасе). Но ведь и я могла отправиться к Аиду.
Обычай я, нарушив сыр жертвенный взяла, и боги
Разгневавшись его заколдовали.
Бежать отсюда надо.
(Удар грома, на поляне возникает Зевс)
Зевс.
Не торопись воровка.
Ворона.
О пощади меня великий Зевс
Зевс.
Не стану.
За преступление твое и наказанье.
(Удар грома, ворона и Зевс исчезают)
Хор.
Обоих наказание постигло и лиса и ворону. Поделом
(Сцена: место жертвоприношения перед греческим храмом. Торжественная процессия народа возлагающая новую жертву)
Хор
Умилостивились боги.
Рассказчик:
(Снимает маску)
Конец.

(На сцену выходят все актеры)

В завершении сценки учитель просит обучающихся поблагодарить актеров.
В качестве проверки степени освоенности материала проводиться фронтальная беседа на которой учащимся можно предложить следующие вопросы:
Когда и при каких обстоятельствах появился древнегреческий театр?
Что вы можете сказать о структуре театра? Актерах?
Что такое комедия? Трагедия? Как переводилось слово трагедия с древнегреческого? Почему вы так думаете?
Каких виднейших древнегреческих драматургов вы знаете? Назовите их произведения?
На стадии рефлексии можно использовать следующие приемы.
I. Учащимся предлагается нарисовать на заранее подготовленных и розданных листах бумаги изображения соответственно вопросам.
Понравилась ли вам постановка ?:
Понравилась
Не понравилась
Понравилось представление одной из групп актеров (добавьте букву К – комедия, Т – трагедия)

В завершении занятия учитель предлагает учащимся дома попытаться представить себе как бы звучали в комическом и трагическом исполнении другие известные учащимся произведения: русские былины, басни, русские народные сказки и т.д.
Заключение.
Конечно, мировая история богата и разнообразна. И если может быть удачный пример установления межпредметных связей, то это связь истории с культурология. Правда, художественный образ или объект культуры вводятся не для украшения урока и развлечения учащихся, а для помощи в познании исторического прошлого, т.е. для решения образовательных и воспитательных задач урока. Целесообразная и хорошо продуманная работа по использованию разнообразных объектов мирового культурного наследия, повысит интерес к предмету, обеспечит большую эффективность труда учителя истории. Ведь недаром Я.А.Коменский в “Великой дидактике” писал: “Всеми возможными способами нужно воспламенять в детях горячее стремление к знанию и учению”. Это я и пытаюсь делать на своих уроках посредством введения разнообразных форм и методов обучения.
Литература.
Годер Г.И. Методическое пособие по истории Древнего мира 5 класс – М., Просвещение, 2011 г.
Годер Г.И. Преподавание истории в 5 классе – М., Просвещение, 2011 г.
Мультимедийное учебное пособие: «История 5 класс» - М., Просвещение-Медиа, 2008
Мультимедийное учебное пособие: Электронное средство учебного назначения «История искусства» - М., «Кирилл и Мефодий», 2003 г.
Мультимедийное учебное пособие: Библиотека электронных наглядных пособий для учащихся 10-11 классов «Мировая художественная культура» - М., «Инфостудия Экон», 2004 г.
Примечания:
При подготовке к постановке спектакля по данному сценарию, при работе режиссера с актерами, нужно помнить, что в Древней Греции актеры не имели понятия, что такое «система Станиславского». Поэтому, если мы действительно собираемся создать образ древнегреческого театра, то нет необходимости исполнителям «вживаться» в образ своих персонажей, наоборот, должна приветствоваться некоторая схематичность, преувеличенность различных черт, гротеск.
Декорации. Могут быть самыми простыми. Всего, как мы видим в сценарии, присутствуют три смены декораций: «Лес», «Олимп», «Площадь перед храмом».
Лес: на заднике изображение лесной чащи, посреди сцены картонное дерево за которым скрыта стремянка, несколько картонных кустов.
Олимп: на заднике изображение облаков, складывающихся в подобие аркады; ближе к заднику трон (для его изготовления достаточно задрапировать кресло), около трона стоит тумба, по правому и левому краю задрапированные светлой тканью скамьи.
Реквизит: чаша с фруктами, сыр, молнии, оружие, доспехи, маски: трагедия и комедия, ворона, лис – все это легко сделать из папье-маше.
Костюмы: за исключением Вороны и Лиса все остальные одеты в принципе одинаково: белые туники до середины бедра, сандалии со шнуровкой до колена (у Гермеса на сандалиях небольшие крылышки). Для жреца можно добавить желтую хламиду. Боги Олимпа носят поверх туник плащи. У Зевса он красного цвета. Костюмы Вороны и Лиса каждый может создать по своему усмотрению.
Действующие лица:
В спектакле один и тот же актер играет роль и в комедии и в трагедии, поэтому режиссеру нужно указать исполнителям, на разные способы представления персонажа в первом и втором случае.
Зевс: в комедии – толстенький, добродушный, любящий повеселиться, поспать, раздражающийся, когда ему мешают заниматься этим, но раздражение это должно выглядеть комично. Выглядит донельзя растерянным, суетливым.
В трагедии – Бог, безжалостный и жестокий. Голос подобен раскатам грома, в руках молния, у зрителей не должно быть никакого сомнения, что он применит ее в случае неповиновения.
Ворона: в обоих случаях высокого мнения о себе, неглупа, падка на лесть, любит поважничать.
Лис (Гермес в комедии): движения плавные, вкрадчивые; трусоват, плут с вкрадчивым голосом вплоть до шепота, в трагедии в сцене с Вороной получив сыр меняет свое поведение – громогласен, издевательски смеется.
Боги Олимпа в комедии:
Арес – неповоротлив, туповат, вооружен с головы до ног, постоянно спотыкается о меч висящий на поясе (лучше всего если тот будет волочиться по земле).
Аполлон – для этой роли лучше всего пригласить того, кто не имеет развитой мускулатуры (если играет ученик нужно обязательно объяснить ему особенность роли, чтобы не вызвать отрицательных последствий т.к). Он тем не менее носит открытую на плече тунику и во время сцены на Олимпе постоянно принимает позы культуриста.
Афина – поскольку это единственная женская роль следует учесть, что в древнегреческом театре все роли играли мужчины. В данном случае роль предоставляется высокой девочке. Этот персонаж ничему не удивляется, ему все надоело. Она единственная из богов, кто не принимает участия во всеобщей суматохе. Одета в доспехи и шлем, на коленях - сова, которую она поглаживает.


Музыка:
Музыкальное сопровождение выбирается в зависимости от предпочтений постановщика и возможностей. Выскажу лишь несколько предложений. Так для сопровождения слов Рассказчика в прологе спектакля лучше всего использовать греческую народную музыку, танец «Сиртаки» и т.д. Тема Вороны – резкая, атональная или крикливая, Лиса – вкрадчивая, мягкая с переходом к быстрой при прыжках, Зевс (в трагедии) – торжественная, тревожная. Тема спящих богов на Олимпе – любая колыбельная. Тема шествия к храму – торжественный марш, при возложении жертвы – хор акапелла.
Примерный список музыкальных произведений:
«Сиртаки»
Бостонский симфонический оркестр:
“Duel Of The Fates”
“End Credits”
“Parade Of The Ewoks”
“Trip To The Naboo Temple”
“Arrival At Tattooine”
(саундтреки к фильму «Звездные войны»)
С. Прокофьев «Подпоручик Киже»
С. Прокофьев «Петя и волк»
«Погоня» (саундтрек к фильму «Иван Васильевич меняет профессию»)
«Спи моя радость, усни»

15

Приложенные файлы


Добавить комментарий