Военные песни 2

Мероприятия, посвященные 70-летию Победы в Великой Отечественной войне

Инсценирование песен военных лет.
Цель: Дата: 24.10.2014
Класс: 3 Б
Учитель: Немтышкина Галина Анатольевна, МБОУ «СОШ №28», г.Нижнекамск РТ
Цели:
формирование чувства сопричастности с происходившими событиями и нравственных качеств личности;  
ознакомление учащихся с историческими фактами времен Великой Отечественной войны;
развитие художественно-эстетического вкуса у детей;
воспитание учащихся в духе патриотизма и уважения к старшим.

 Оборудование: мультимедийное оборудование, презентация, декорации, костюмы.

Ход мероприятия:
 
I. Вступление.
– Песни военных лет, песни о войне Сколько их, прекрасных, незабываемых. И есть в них всё: горечь отступления в первые месяцы войны и радость возвращения к своим, картины жизни солдат, рассказы о боевых подвигах моряков, лётчиков и танкистов.
– Песни, как люди: у них своя биография, своя судьба. Они умирают, едва появившись на свет, никого не растревожив, другие вспыхнут ярко, но очень скоро угаснут. И лишь немногие долго живут и не старятся. О таких песнях у нас пойдёт речь сегодня.
II. Выступление первой группы.
История создания песни «Катюша».
Однажды известный поэт Михаил Исаковский сочинил четверостишие:
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
А дальше стихи не складывались ни в какую. Он и сам потом рассказывал, что не знал, что делать с этой «Катюшей», а потому отложил листок в сторонку, как говорится, в долгий ящик. Он показал это четверостишие композитору Матвею Блантеру.

Михаил Исаковский Матвей Блантер
Но как только взял Матвей Блантер листок с четверостишием, так тут же и сам потерял покой: так ему понравилась игра ударений: берег, на берег, и так хотелось сочинить мелодию к словам, но она все не давалась, но потом вдруг – раз – и пришла сама собою.
Стал тогда композитор теребить поэта, чтоб дописывал текст песни поскорее Наконец, все сложилось вместе и песня зазвучала.
Премьера ее состоялась не где-нибудь, а в Колонном зале Дома Союзов, где в ноябре 1938 г. исполнила «Катюшу» Валентина Батищева

Михаил Исаковский получил за ее текст Сталинскую премию, которую передал землякам. Они установили на берегу памятный камень, а потом и музей «Катюши» создали.
Особую популярность песня Катюша получила в дни Великой Отечественной войны. Миллионы людей воспринимали героиню песни как реальную девушку, которая любит бойца и ждет ответа. Ей писали письма. Появилось немало сюжетных продолжений песни.
В песне той мать напутствовала своего сына быть храбрым солдатом, не щадить врага и со скорою победой вернуться домой вместе с Катюшей, о которой он так тепло рассказал в своем письме. Только Катюшей той была не девушка, как она подумала, а наша грозная реактивная установка, названная таким именем.

И под Москвой воевали «Катюши» – аккурат на знаменитом Бородинском поле, и под Ленинградом. Всю войну прошли, «передавая пламенные приветы» врагу, как шутили солдаты. И сочинили свои продолжения песни.
Один вариант таков:
Шли бои на море и на суше,
Грохотали выстрелы кругом –
Распевала песенки «катюша»
Под Калугой, Тулой и Орлом.
В 19431945 наиболее популярен был такой куплет:
Пусть фриц помнит русскую «Катюшу»,
Пусть услышит, как она поет:
Из врагов вытряхивает души,
А своим отвагу придает!

Отгремела война. А песню все поют на разных языках. В Италии эта песня называется «Катарина», в Израиле «Катюшка». Всего же исследователи насчитывают только одних текстов на мотив «Катюши» свыше ста вариантов. Незабываемая она оказалась, не зря покоя не давала авторам, пока сочиняли ее.



Песня «Катюша»
Слова: Михаил Исаковский Музыка: Матвей Блантер
Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.

Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла,
Про того, которого любила,
Про того, чьи письма берегла.

Ой, ты, песня, песенка девичья,
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть он землю бережет родную,
А любовь Катюша сбережет.

Расцветали яблони и груши,
Поплыли туманы над рекой.
Выходила на берег Катюша,
На высокий берег на крутой.
Инсценирование песни.
III. Выступление второй группы.
История создания песни «Три танкиста».
В конце 30-х годов по экранам страны триумфально прошла веселая музыкальная кинокомедия «Трактористы». В ней играли совсем молодые в ту пору актеры Николай Крючков, Борис Андреев, Петр Алейников, Марина Ладынина и другие.
В картине поднимались большие темы: любви, патриотизма, честного и ударного труда. Вместе с тем через весь фильм проходила мысль о необходимости быть бдительным и готовым к предстоящим боям с врагами Родины. Раскрытие темы начиналось буквально с самых первых кадров, которые сопровождались песней про трех танкистов – «Экипаж машины боевой».
Инициатором создания такой именно песни, по свидетельству ее авторов поэта Бориса Савельевича Ласкина и композиторов Дмитрия и Даниила Покрасс, был режиссер-постановщик "Трактористов” Иван Александрович Пырьев.
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть картинку ]
Борис Савельевич Ласкин
В процессе разработки режиссерского сценария было решено начать фильм с песни.
Песни не было. И тогда Пырьев пригласил к себе поэта Бориса Ласкина и сказал ему, что нужна песня, в которой нашла бы отражение тема обороны наших границ, подвиг славных героев-танкистов, участников боев на Хасане.
Уже на следующий день слова песни были написаны.

Даниил и Дмитрий Покрасс
С готовым текстом Ласкин отправился к братьям Покрасс, авторам музыки будущего фильма. «Этому трудно поверить, говорил он потом, но песня была готова через 30 – 40 минут. Это был тот счастливый случай, когда слова и мелодия сразу нашли друг друга».
А на другой день песню «Три танкиста» уже записывали в павильоне «Мосфильма» артисты Николай Крючков, Петр Савин и Арто Кефчиян  исполнители главных ролей в фильме.
Песню очень полюбили, ее можно было услышать всюду. С новой силой зазвучала она в дни Великой Отечественной войны, в короткие и редкие минуты солдатских привалов.  
Песня «Три танкиста»
Слова: Борис Савельевич Ласкин
Музыка: Дмитрий и Даниил Покрасс
На границе тучи ходят хмуро, Край суровый тишиной объят. У высоких берегов Амура Часовые Родины стоят.
Там врагу заслон поставлен прочный, Там стоит, отважен и силен, У границ земли дальневосточной Броневой ударный батальон.
Там живут и песня в том порука Нерушимой крепкою семьей Три танкиста, три веселых друга Экипаж машины боевой.
На траву легла роса густая, Полегли туманы широки. В эту ночь решили самураи Перейти границу у реки.
Но разведка доложила точно И пошел, командою взметен, По родной земле дальневосточной Броневой ударный батальон.
Мчались танки, ветер подымая. Наступала грозная броня. И летели наземь самураи Под напором стали и огня.
И добилипесня в том порука Всех врагов в атаке огневой Три танкиста, три веселых друга Экипаж машины боевой! Инсценирование песни.
IV. Выступление третьей группы.
История создания песни «Огонёк».
Огонёк  известная советская военная песня. Автор слов  [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], автор музыки неизвестен. В песне поётся о парне, ушедшем на фронт, которому воспоминания о возлюбленной помогают сражаться за Родину.
[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] в газете «[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]» было напечатано стихотворение Михаила Исаковского «Огонёк», но нот к нему не было, и музыку под стих стали сочинять многие композиторы и музыканты, как известные, такие как [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], А. Митюшин, [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], так и любители (Н. Чугунов, В. Никитенко). Однако все эти мелодии не имели ничего общего той, под которой песня стала известной. Её автор неизвестен. Впервые «Огонёк» с этой мелодией прозвучал в 1947 году в исполнении [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]. Были выпущены граммпластинки, на которых было указано, что автор текста  Исаковский, а музыка  народная. Исаковский вспоминал, что множество людей пыталось доказать, что именно они  авторы музыки к песне. Была созвана специальная комиссия [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ], которая установила, что не один из этих людей не мог написать её, а мелодия более всего похожа на танго «[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]», автор которого также неизвестен.

Михаил Васильевич Исаковский
В [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] «Огонёк» наряду с «[ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]» является самой популярной русской хоровой песней. В 1955 году в токийском районе [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] открылось песенное кафе, названное в честь песни  Томосиби ([ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] огонёк), и ставшее символом набиравшего популярность в то время хорового движения. В 1958 году песня в японском переводе прозвучала на девятом конкурсе [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] телеканала [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] в исполнении вокального квартета [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] ([ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]). В настоящее время помимо этого перевода широко известен вариант оркестра «Катюша». Третий вариант перевода прозвучал в передаче [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] ([ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]) в декабре 1966 года. Его выполнил [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] ([ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]), а исполнителями выступили [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] (яп.) с детским хором [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] ([ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]). Интересно, что в Минна-но ута песня была названа русской народной.
Обычно русские песни исполняются в Японии в более медленном темпе, чем в России, и на «Огоньке» это особенно заметно. По мнению [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ] ([ Cкачайте файл, чтобы посмотреть ссылку ]), исполнявшей песню вместе с аккомпанировавшим ей русским музыкантом, «Огонёк»  самая трудная песня в этом отношении.



Песня «Огонёк»
Слова: Михаил Васильевич Исаковский
Музыка: народная
На позиции девушка провожала бойца, Темной ночью простилися на ступеньках крыльца. И пока за туманами видеть мог паренек, На окошке на девичьем все горел огонек. Парня встретила славная фронтовая семья, Всюду были товарищи, всюду были друзья, Но знакомую улицу позабыть он не мог: "Где ж ты, девушка милая, где ж ты, мой огонек?" И подруга далекая парню весточку шлет; Что любовь ее девичья никогда не умрет. Все, что было загадано, в свой исполнится срок, - Не погаснет без времени золотой огонек. И просторно и радостно на душе у бойца От такого хорошего от ее письмеца. И врага ненавистного крепче бьет паренек За любимую Родину, за родной огонек.
Инсценирование песни.





Рисунок 1Рисунок 2Рисунок 4015

Приложенные файлы


Добавить комментарий