Методический материал для учителя литературы по теме «Ч.Айтматов».

Шушакова Галина Васильевна
БОУ «СОШ № 13 им. А.С.Пушкина»
2010 год, город Омск

Методический материал для учителя литературы по теме «Ч.Айтматов»

Список литературы о писателе
Газизова А.А. Роль памяти в идейно-художественной структуре повестей Ч. Айтматова Сов. тюркология. 1989. №3.
Гачев Г.Д. Чингиз Айтматов (в свете мировой культуры). Фрунзе: Кыргызстан, 1989. Гачев Г.Д. Любовь, человек, эпоха: Рассуждение о повести "Джамиля" Чингиза Айтматова. М.: Советский писатель, 1965.
Глинкин П.Е. Чингиз Айтматов. Л.: Просвещение, 1968.
Джангужин Р. Человек крупным планом. [Рец. на повесть «Прощай, Гульсары!»] Простор. 1976
Евсеев Б, Мертвая сова на Мавзолее: Замысел и вымысел в новом романе Ч. Айтматова «Тавро Кассандры» Литературная газета. 1995. 1-2. 11 янв.
Ибраимов К. Мифопоэтические традиции и художественное произведение. (На примере повести «Прощай, Гульсары» Ч. Айтматова) Советская тюркология. 1988. №4.
Исенов А.Х. Психологизм современной прозы: На материале творчества Ч. Айтматова. Алма-Ата: Жаушы, 1985. .

Коваленко Ю. Чингиз Айтматов запускает на орбиту монаха Филофея Известия. 1994. 30 ноября.
Коркин В.Ф, Человеку о человеке: Заметки о творчестве Ч. Айтматова. Фрунзе: Илим, 1974.
Лебедева Л.И. Повести Чингиза Айтматова. М.: Художественная литература, 1972.
Левченко В.Г. Чингиз Айтматов: Проблемы поэтики, жанра, стиля. М.: Советский писатель, 1983.
Мамытбеков Ч.З. Фольклорные источники в романе Ч. Айтматова «Буранный полустанок» Современный литературный процесс и литературное творчество Чингиза Айтматова. М., 1985.
Медриш Д.Н. Фольклорная традиция в творчестве Ч. Айтматова Литература и фольклор. Волгоград, 1990.
Мирза-Ахмедова Национальная эпическая традиция в творчестве Чингиза Айтматова. Ташкент: Фан, 1980. Мирон
Полякова Г. Предание о Рогатой матери-оленихе в «Белом пароходе» Ч. Айтматова, М., 1999.
Рыскулова Ж.М. Восприятие творчества Чингиза Айтматова в англоязычных странах/ АН Кирг. ССР Ин-т яз. и литературы. Фрунзе: Илим, 1987.
Садыков К.Д. Фольклорные элементы в сюжетно композиционной структуре романа Ч.Айтматова «И дольше века длится день» //Киргизская литература в контексте русской художественной культуры: Сборник научных трудов. Фрунзе 1989
Современный литературный процесс и творчество Ч. Айтматова: Межвуз. сб. науч. ст./ Киргиз, гос. ун-т им 50-летия СССР. Фрунзе, 1985.
Строилов Л. Зарубежные друзья и недруги Буранного Едигея Литературный Киргизстан. -1986. №4. . Строилов Л.Ф. Творчество Ч. Айтматова в западноевропейской критике. Фрунзе: Кыргызстан, 1988.
Шагалова Е.И. К вопросу о воссоздании национального своеобразия повести Ч. Айтматова «Прощай, Гульсары!» в переводах Л.Горунга и Д. Френча Известия АН Кирг. ССР. 1983. №2
Адамович А. Юбилей проблем не отменяет: к 60-летию Ч. Айтматова. // Литературная газета. 1988, 14 декабря, № 50.
Азизов М. Художественные особенности языка повестей Ч. Айтматова. Махачкала, Дагкнигоиздат, 1971.
. Акматалиев А. «Плаха» и читатели. Фрунзе. 1988.
Акматалиев А. От «Джамили» до «Плахи». Бишкек, 1991.
Акматалиев А. Творческий путь Ч. Айтматова. Фрунзе, 1988.
Асаналиев К. Открытие человека современности. Заметки о творчестве Ч. Айтматова. Фрунзе, Кыргызстан, 1968.
Базаров Г.С. Прикосновение к личности: Штрихи к портрету Ч. Айтматова - 2-е издание Фрунзе, Кыргызстан, 1983.
Васильева И.Г. Стилистическое своеобразие романа Ч. Айтматова « И дольше века длится день». - Русский язык в школе, №5 , 1981.
Воронов В. Вспомни имя свое. - Октябрь. 1981, № 3.
Воронов В. И. Ч. Айтматов: очерк творчества. М., Сов. писатель, 1976.
Керимжанова Б. Д. Автор и герой в произведениях Ч. Айтматова. Фрунзе, 1988.
Коркин В. Огонь на себя: (о Ч. Айтматове).// Литературная Россия, 1988, 9 декабря.
Кургультинов Д. Слово о друге: Ч. Айтматову - 60 лет// Огонек, 1988, № 50.
Левченко В. Г. Чингиз Айтматов: Проблема поэтики, жанра, стиля. М., Сов. писатель, 1983.
Мирза - Ахмедова П. М. Национальная эпическая традиция в творчестве Ч. Айтматова. Ташкент, Фан, 1980.
Митин Г. Один против всех, один со всеми: Размышление о творчестве Ч. Айтматова// Советская культура, 1990, 29 сентября, № 39.
Муратов А. Ж. Изучение романа «И дольше века » Фрунзе, 1988.
Рахманалиев Р. Ч. Айтматов в современном мире. Фрунзе, 1989.
Укубаева Л. художественный мир героев Ч. Айтматова. Фрунзе, 1984.
Чубинский В. Сарозекские метафоры Чингиза Айтматова. // Нева, 1981, № 5.
Шагалова Е. И. Ч. Айтматов в Германии. Бишкек, 1991.
Шевченко Л. И. Ч. Айтматов. Киев, 1991.


Высказывания Чингиза Айтматова

А гавань моя билингвистская, моя база материковая – это, разумеется, Россия и родина моя “азийская” - киргизско-казахская среда, данная отроду. Тем и живу, таким и вижу свой путь, за это и благодарен судьбе Глобализация – это и правда всеобъемлющий процесс. Но, включаясь в его стихию, необходимо сохранять и развивать свои национальные культуры. В этом я вижу серьезную миссию современных интеллектуалов
Ч.Айтматов. Замыслы, к счастью, есть(интервью с Л.Бахновым)
«Страшно, если человек на закате жизни вдруг поймет, что прожил жизнь впустую, зря, - пишет Ч.Айтматов. - Например, откроет случайно Чехова, и его пронзят слова: «Желание служить общему  благу должно непременно быть, потребностью души, условием личного счастья».
Ч. Айтматов
Думается, чтобы выдержать суровые испытания, какие уготовила нам  судьба, нужно быть готовыми к ним, - пишет Ч.Айтматов,  – воспитывать в  себе эпическое мироощущение, результатом которого станет героическое  поведение как естественный образ жизни. И тогда литература без какого-либо надрыва выразит эпоху в характерах героев, обычных людей, которые не совершают исключительные подвиги, а просто живут по закону любви, добрососедства и мужества».
« Существует одна непреложная данность, одинаковая для всех и всегда, - никто не волен знать наперед, что есть судьба, что написано ему на роду, - только жизнь сама покажет, что кому суждено, а иначе зачем судьбе быть судьбою- так начинается последний роман Ч.Айтматова «Когда падают горы». - Так было всегда от сотворения мира, еще от Адама и Евы, изгнанных из рая, - тоже ведь судьба, и с тех пор тайна судьбы остается вечной загадкой для всех и для каждого, из века в век, изо дня в  день, всякий час и всякую минуту».
Ч.Айтматов «Когда падают горы»

Смысл и значение культурного наследия заключается в том, что национальное достояние того или иного народа щедро распространять, раздавать другим, включать в себя ценности культуры других народов и тем самым способствовать процессу духовного взаимовлияния. Это тот случай, когда раздающий не теряет, а приобретает, воздающий не скуднеет, а обогащается.
Ч.Айтматов. Предисловие к сборнику стихотворений Махтумкули,1989 год
«Я хочу, чтобы человек, которого я люблю, не боялся открыто любить меня. Иначе это унизительно »
Ч.Айтматов
«У всего живого есть своя весна и своя осень».
Ч.Айтматов «Первый учитель»
«Когда человек в горе, за каждым словом его – десять невысказанных»
Ч.Айтматов «Тополёк мой в красной косынке»
«А неволить человека нельзя»
Ч.Айтматов «Тополёк мой в красной косынке»
«не могу я унести с собой любовь любимого человека»
Ч.Айтматов «Тополёк мой в красной косынке»
«А я-то думал – век нескончаем. Только поздно узнаёшь, что это не так. А молодые знать не хотят».
Ч.Айтматов «Пегий пёс, бегущий краем моря»

Высказывания других писателей и деятелей культуры
о значении жизни и творчества Чингиза Айтматова.

Владимир Огнев. «Неоконченный» человек.
Чингиз Айтматов вписан в историю трагического века, века, завершающего мифологическое осознание цивилизации. Здесь он, если брать писателей мирового значения, находится в одной компании с Томасом Манном, Кафкой, Камю, Кортасаром. Ум наш в смятении не оттого, что знание перевернуло мир, а оттого, что не может смириться с этим переворотом. К этой мысли надо привыкнуть. Смятение пройдет. "Надо переделать целую культуру", - записывает Камю. Культура переделывается на наших глазах, но мы этого не замечаем, А чему удивляться? Книги Коперника и Галилея оставались под спудом три века. Подождем и мы.
Айтматов, быть может, наиболее чуток к началу нового романного мышления. Главным в нем остается ощущение катастрофичности мира, универсальности связей Времени, Человека, Природы.
2.Кыдырмашева А. Что мне в книгах твоих? Бесконечность Что мне в книгах твоих? Мечта Это я ухожу с Данияром Через годы любовь храня. Это мать моя, совсем седая, Рельсы мерзлые обняв, Плачет, сына на смерть провожая. Проклиная войну в сотый раз. Что мне в книгах твоих? Горе синеглазой волчицы в дали, Посмотрите, ведь это мы с вами Истребляем сайгаков в степи. Что мне в книгах твоих? Надежда Вера мальчика в добро, И кричим мы из тьмы одиночества: «Здравствуй, Белый пароход, Это – мы!» Что мне в книгах твоих? Любовь За грехи наши темные, тяжкие Распяли Христа в ту ночь. Что мне в имени твоем? Бесконечность Вновь и вновь как молитву творю, В книгах твоих – вечность. Да светится имя твое!
3. Луи Арогон о повести «Джамиля»
«Самая прекрасная повесть о любви после «Ромео и Джульетты»


wђ Заголовок 1HYPER15Основной шрифт абзаца

Приложенные файлы

  • doc file 31
    Размер файла: 48 kB Загрузок: 7