Сценарий музыкальной гостиной «Романса свежее дыханье…»

УПРАВЛЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ
ГО «АЛЕКСАНДРОВСК-САХАЛИНСКИЙ РАЙОН»
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ ДЕТЕЙ
ДЕТСКАЯ ШКОЛА ИСКУССТВ







Сценарий музыкальной гостиной
«Романса свежее дыханье»






Выполнила: Дедова Анжелика Анатольевна – преподаватель музыкально-теоретических дисциплин, специального фортепиано, концертмейстер






г. Александровск-Сахалинский
2013г.
Цели
Познакомить учащихся и зрителей с историей возникновения и развития жанра романса. Приобщить к национальному и культурному наследию. Расширить формы творческого сотрудничества.
Задачи
Обучающие: Познакомить:
- с историей возникновения и развития жанра классического и бытового романса;
- с творчеством русских композиторов и поэтов; - с русскими национальными традициями;
- с языком современного романса; Развивающие: - развитие представления о жанре романса; - расширение знаний по музыкальной литературе и поэзии XIX века; - расширение связей литературы с другими областями искусства – музыкой, театром; - развитие культуры поведения и общения; - развитие коммуникативных навыков и совершенствование умений вести себя на публике, как исполнители; - подготовка к успешной социализации в обществе. Воспитательные: - воспитание любви к русской национальной культуре, традициям;
- влияние на становление и развитие личности современного молодого поколения, посредством русской музыки и литературы XIX века; - развитие организационных навыков и работа в коллективе с разновозрастным составом;
- создание условий для творческой самореализации личности ребёнка.
Предварительная работа:

· Разработка сценария.

· Подбор музыкального материала.

· Репетиционно - постановочная работа.




Исполняемый репертуар

М. Яковлев, сл. А. Пушкина «Зимний вечер»
А. Варламов, сл. А. Фета «На заре ты ее не буди»
М. Глинка, сл. А. Баратынского «Не искушай»
А. Даргомыжский, сл. Ю. Жадовской «Я все еще его люблю»
А. Рубинштейн, сл. М. Лермонтова (из Гете) «Горные вершины»
М. Шишкин «Ночь светла»
«Тихо, так тихо», музыка и слова неизвестного автора
Д. Алигьери «Дождь стучит по крыше»
В. Синенко, сл. С. Плахутиной «Снег выпал»
В. Синенко, сл. В. Понуриной «Я положу любовь на ноты»
В. Синенко, сл. С. Плахутиной «Не приучай меня к рукам»

Сценарий вечера

Звучит «Романс о романсе» в исполнении Пелагеи (1-2 куплеты), на фоне инструментального проигрыша стихи:
Сегодня я нисколько не боюсь С двадцатым веком временно расстаться, Позвольте, я в любви Вам объяснюсь Высоким слогом русского романса.
Грустит романс тревожно и светло, И к вам непостижимо в слове каждом Приходит откровение само, Как Вы в мою судьбу вошли однажды.

Добрый вечер! Наша сегодняшняя встреча посвящена старому доброму знакомому – русскому романсу. Мы не в первый раз выходим с этой темой и все больше убеждаемся, что говорить о романсе можно бесконечно – настолько он неисчерпаем в своем богатстве.
«Романс – самый живой жанр искусства, ибо душа романса созвучна каждому и всегда способна и услышать, и понять. Ей смело можно доверить свои самые сокровенные переживания.
И, если Вам порой не с кем поделиться, а чувства Вас переполняют, обратитесь к романсу. Он разделит с Вами и печаль, и радость, поможет как истинный друг, как любящий и любимый человек.
Вы можете петь, а можете просто слушатьИ Вы обязательно услышите именно те слова, которые так давно хотели услышать, которых Вам так не хватало
И Ваша любовь будет взаимной и искренней!»
Эти строки, принадлежащие журналисту Михаилу Крылову, очень точно раскрывают суть романса. Ни одно поколение музыковедов пытается найти ключ к разгадке этого явления – в чем сила воздействия этих незамысловатых мелодий, какую власть они имеют над слушателями, почему они вызывают такой эмоциональный отклик в душе каждого русского человека – будь то музыкант-профессионал или далекий от музыки человек.
А секрет, видимо, прост. Романс – это три составляющие: русская поэзия, русская мелодия и над всем этим стоит личное Я исполнителя, его чувства и переживания. Даже самые популярные романсы у каждого исполнителя звучат по-разному, это всегда импровизация. Поэтому романс невозможно спеть под фонограмму. Это будет всегда живое исполнение с живым аккомпанементом.
М. Яковлев, сл. А. Пушкина «Зимний вечер»
Так гениальное стихотворение А.С.Пушкина было положено на музыку другом и современником поэта композитором М. Яковлевым.
Поскольку мы сегодня говорим о романсе, будет интересным напомнить о том, откуда взялось это слово и этот жанр. Говоря «русский романс», трудно представить, что это слово возникло вовсе не в России, а в Испании, и довольно давно, в средневековье. Тогда, в засилье церковной музыки и латинского языка, странствующие музыканты начали сочинять песни о любви и петь их на своем, романском языке (так назывался тогда испанский). Отсюда и пошли названия известных нам слов: в литературе – роман, в музыке – романс.
Лишь со 2-й половины 18 века жанр романса получает распространение в России. Практически каждый музыкант, умеющий играть на фортепиано или гитаре, обязательно пробует сочинить романс. Ну а когда романс попадает в руки великих композиторов, уже в 19 веке, он начинает свое очень глубокое развитие, обогащаясь новыми и новыми чертами. Сейчас мы совершим экскурсию по 19 веку, послушав несколько романсов того времени.
А. Варламов – композитор начала 19 века. Получил образование как певец в Петербургской певческой капелле и всю свою жизнь посвятил преподаванию вокала, создав первую в России «Школу пения». Неудивительно, что сочиненная им музыка – это большей частью романсы. Один из его шедевров – романс «На заре ты ее не буди» на слова А. Фета.
А. Варламов, сл. А. Фета «На заре ты ее не буди
Михаил Иванович Глинка – первый русский композитор-классик. Его часто сопоставляют с Пушкиным по значимости. Это человек, который перевернул всю русскую музыку и вывел на путь мирового признания. Мы соприкоснемся с Глинкой в возрасте 20 лет – совсем юноша. Все его оперные, симфонические шедевры еще впереди, а в области романса он себя уже заявил громко, создав в этом возрасте настоящий шедевр – элегию на стихотворение популярного тогда поэта А. Баратынского «Разуверение». У Глинки романс получил название по первым строкам текста – «Не искушай меня без нужды». Несмотря на столь раннее создание, этот романс не выглядит незрелым сочинением юного музыканта, это действительно очень глубокое и мудрое произведение.
М. Глинка, сл. А. Баратынского «Не искушай» [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть картинку ]
Еще одна фамилия, которую часто сравнивают с Глинкой – А.С.Даргомыжский. Он был несколько моложе, входил в другую эпоху, суть его творчества выражена в цитате «Хочу, чтобы звук прямо выражал слово». Этим романсы Даргомыжского отличаются от Глинки – в них очень большое внимание уделяется поэтическому слову, смыслу текста, и музыка чутко следует за текстом, раскрашивая тончайшие грани эмоций. Все это можно услышать в романсе на стихи русской поэтессы 19 века Ю. Жадовской «Я все еще его люблю»
А. Даргомыжский, сл. Ю. Жадовской «Я все еще его люблю» [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть картинку ]
После М.И.Глинки наступила эпоха расцвета русской музыки, отразившаяся и на жанре романса, что приведет развитие классического романса к таким высотам, как романсы П.Чайковского, С. Рахманинова. Сейчас прозвучит романс современника Чайковского А. Рубинштейна. Этот человек оставил немалый след в музыке, прежде всего как гениальный пианист мирового масштаба, и гениальный педагог. Его активная исполнительская и педагогическая деятельность не позволяла уделять большое внимание творчеству, но то немногое, что написано им, говорит о необыкновенном таланте этого композитора. Вы услышите романс, написанный на довольно известное и очень короткое стихотворение – «Горные вершины» - оригинал И. Гете, переведенный М. Лермонтовым. К этим строкам не раз обращались композиторы, сочиняя романсы, у Варламова есть романс с таким же названием, а мы послушаем версию А. Рубинштейна.
А. Рубинштейн, сл. М. Лермонтова (из Гете) «Горные вершины» [ Cкачайте файл, чтобы посмотреть картинку ]
Все, что прозвучало ранее, относится к так называемым классическим романсам. Но в России издавна существовал и другой вид домашнего музицирования, другой репертуар, написанный не композиторами, а музыкантами-любителями – бытовые романсы. Судьба бытового романса была непростой – в 19 веке, в период расцвета классической музыки, бытовой романс был чем-то вроде нашей сегодняшней попсы, и отношение музыкальных критиков к нему было соответствующее, его считали банальным и примитивным. Но тот факт, что бытовой романс сохранил популярность спустя 2 века, несмотря ни на что, говорит о многом, и прежде всего о высоком уровне любительского музицирования того времени.
Многие авторы бытовых романсов остались в истории благодаря своим гениальным творениям. В свое время была известна цыганская музыкальная династия Шишкиных, в память об этой семье оставлен для потомков прекрасный романс «Ночь светла», написанный Михаилом Шишкиным.
М. Шишкин, сл. Н. Языкова «Ночь светла»
Многие бытовые романсы так и остались безымянными, история не сохранила нам имен их авторов. Эти шедевры всем известны – Я встретил вас, темно-вишневая шаль и др. Сейчас прозвучит романс неизвестного автора «Тихо, так тихо». Лично для меня знакомство с этим романсом – это кинофильм «Весна», где на фоне проплывающей лодочки нежно звучит мелодия.
«Тихо, так тихо», муз. неизвестного автора
В 30-е годы 20 века романс вступает в ритм танго, что провоцирует еще большую его популярность. С помощью радио и патефонов романс-танго входит в каждый дом. И сегодня, слушая те романсы-песни в ритме танго, мы проникаемся духом тех ушедших времен.
«Дождь стучит по крыше»
По твердому гребню сугроба В твой белый, таинственный дом, Такие притихшие оба, В молчании нежном идем. И слаще всех песен пропетых Мне этот исполненный сон, Качание веток задетых И шпор твоих легоньких звон. А. Ахматова
В. Синенко «Снег выпал»
Вот мы и подошли постепенно с 19 века к сегодняшнему дню. Романс, который сейчас прозвучал, написан нашим современником, талантливым приморским композитором В. Синенко. Как видим, сегодня романсы не только с удовольствием поют, их продолжают создавать. Эта музыка уже осовременена новыми ритмами, новым усложненным языком, но осталось неизменным главное – необыкновенная искренность и душевность в передаче чувств, эмоционального состояния. Таким образом, романс не устаревает и не утрачивает своей популярности, он всегда будет так же молодеть душой и радовать нас бесконечно.
Позвольте представить вам еще два романса В. Синенко.
В. Синенко «Я положу любовь на ноты»
В. Синенко «Не приучай меня к рукам»
Звучит Романс о романсе (3 куплет), по окончании – инструментальная версия «Я встретил Вас», на фоне - стихи

О, русский романс, восхищаюсь тобой. За то, что красив ты и светел. За то, что на все, что случилось с судьбой Ты просто и ясно ответил.
2. За то, что умна твоя старая грусть.
И я перед нею немею.
За то, что я знаю тебя наизусть
И лучше сказать не сумею.  Я счастлив тем, что встретил Вас, Неповторимый и прекрасный. И, значит, жил я не напрасно... Благодарю, волшебный мой Романс!



Список использованной литературы
Золотая коллекция русского романса. – Москва, «Современная музыка», 2001.
Лирический альбом. Вокальные ансамбли русских композиторов. Автор-составитель Л.И.Чустова. – Москва, Владос, 2004.
Синенко В. «Мне с вами хорошо». Избранные романсы для голоса в сопровождении фортепиано. – Владивосток, 2004.
Интернет-источники: www.romance.ru
ђђ Заголовок 215

Приложенные файлы

  • doc file 4
    Размер файла: 97 kB Загрузок: 44