Рабочая программа по английскому языку для курсов повышения квалификации бортпроводников


Рабочая программа
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
курсы повышения квалификации по английскому языку для бортпроводников
Автор: Панфилова Елена Николаевна
Организация: Архангельский авиационный учебный центр

Учебных часов:
практических______14 ч.____
самостоятельная работа слушателей_____5 ч.___
дифференцированный зачет по завершении курса обучения
Архангельск
2014 год


Цель и задачи учебной дисциплины, ее место в учебном процессе.
Цель преподавания учебной дисциплины.
В результате изучения предмета в объеме данной программы обучаемые должны:
- восстановить и углубить знания;
- расширить лексикон путем изучения новых слов, фраз грамматического материала.
Задачи изучения дисциплины:
- усовершенствовать навыки чтения информационных модулей для пассажиров;
- повторить и дополнить лексический и фразеологический материал, связанный с работой бортпроводника на любом этапе полета, а также в аварийной ситуации;
- усовершенствовать навыки ведения беседы с пассажирами на английском языке на всех этапах полета при выполнении международных рейсов.
Краткая характеристика дисциплины и ее место в учебном процессе.
В ходе обучения по дисциплине «Английский язык» слушатели знакомятся с изменениями, внесенными авиакомпанией в информационные модули, чек-листы, читаемые на борту воздушного судна, совершенствуют навыки устного общения на английском языке, а также умение понимать и составлять письменные замечания по неисправностям, имеющимся в салоне воздушного судна (последнее – для старших бортпроводников).
Связь с предшествующими дисциплинами.
Для успешного изучения дисциплины слушателям необходимо усвоение курсов:
1) Русский язык: общие представления о системе русского языка, полученные в ходе обучения по программе средней школы:
А) система гласных и согласных русского языка;
Б) части речи;
В) функции частей речи в предложении;
Г) типы предложений по цели высказывания;
Д) типы взаимоотношений лексических единиц.
Английский язык: содержание курса обучения бортпроводников первоначальной подготовки:
знание правил чтения английского языка;
умение читать основные, дополнительные информационные модули, а также инструкцию по подготовленной аварийной посадке ВС (ВС здесь и далее – воздушное судно) с соблюдением правил чтения, правильных пауз и интонации;
знание фраз, используемых в аварийных ситуациях;
умение понимать речь на английском языке в пределах тем, предусмотренных курсом первоначальной подготовки бортпроводников;
умение вести беседу на английском языке в пределах тем, предусмотренных курсом первоначальной подготовки бортпроводников.
Связь с последующими дисциплинами.
Изучение бортпроводниками английского языка по данной программе является промежуточным этапом на пути освоения общего английского языка для целей авиации, а именно, для общения на английском языке с представителями других национальностей в рамках профессиональной тематики по обслуживанию пассажиров на борту ВС; для понимания документации на английском языке (заполнение бортового журнала), чтения информационных модулей на борту ВС.Требования к уровню освоения дисциплины.
В результате изучения дисциплины:
- слушатель должен уметь читать информационные модули (основные, дополнительные, инструкцию по подготовленной аварийной посадке ВС, информацию в «Normal Checklist» на случай недееспособности одного из пилотов ВС) с соблюдением правил чтения, интонации, пауз;
- уметь вести беседу на английском языке в рамках тем, предусмотренных настоящей программой;
- знать наизусть фразы на английском языке, используемые в аварийных случаях;
- излагать на английском языке в письменном виде информацию о неисправностях в салоне ВС (для старших бортпроводников).
Тематическое планирование дисциплины
№ пункта Наименование тем Количество часов практических занятий Самостоятельная работа учащихся
Всего часов Формы текущего контроля
1. Общий английский язык 2 ч. 1 ч. 3 ч. 1) ролевые игры
2. Информации для пассажиров 5 ч. 2 ч. 7 ч. 1) фронтальный опрос
3. Профессиональ-ный англ. язык 5 ч. 2 ч. 7 ч. 1) переводные упражнения
2) диалоги, ролевые игры
3) беседа по просмотренному фильму
4. Итоговый контроль 2 ч. 0 ч. 2 ч. ИТОГО 14 ч. 5 ч. 19 ч.

Содержание дисциплины.
Практические занятия.
Подготовка учебного класса
УП Текст информационных модулей авиакомпании;
Учебное пособие «Курсы первоначальной подготовки по предмету «Профессиональный английский язык для бортпроводников» (Новосибирск – Москва, 2010)
РМ Карточки с вопросами по теме «О себе, о семье», распечатанные крупным шрифтом, разрезанные на отдельные слова;
Карточки с размером условных зарплат;
Распечатки со скороговорками;
Распечатки «Safety Instructions»;
Распечатки «The Role of the Cabin Crew. Crew Duties»;
Копии «Normal Checklist»
ТСО Ноутбук;
Мультимедийный проектор;
Персональные компьютеры (в комп. классе);
Наушники (в комп. классе)
В/М Видеоролик «Finnair through the Eyes of a Cabin Attendant. Celebrating 90»
Видеоролик «Delta’s In-Flight Safety Video»
А/М Аудиозаписи к учебно-методическому пособию «Чтение информационных модулей на английском языке» (Архангельск , 2014. Сост. Е.Н. Панфилова).Языковой материал
Фонетика Звуки [w]; [θ]; [ð]; [r]; [t]; [d].
Отдельное внимание на произношение слов:
А) основных модулей:
regional; regulation, regulations; stow, stowed; personal items; attention; evacuation; towards you; secure it; ditching; tubes; allow, allowed; prohibited; de-iced; 'beverages; 'transfer; a complete stop; property; inconvenience
Б) дополнительных модулей: careful; loading, offloading; 'schedule; measures; pro'ceed; repre'sentatives; notified; sup'port; ad'justed; announced; ad'ditionally; require; turbulence; severe; 'area; inter'rupt; re'sume; i'dentify; pre'sent (v); health; 'urgently; 'purchase; tobacco; endanger, endangering; neglect; enforce; 'penalty; annulment; precaution; precaution measures; foreign; con'gratulate.
Лексика Тема «Meeting people»: name, surname, married, flying experience, current position, to enjoy (=to like).
Тема «The Role of the Cabin Crew. Crew Duties»: to love smth from one’s heart, a responsibility, must, to serve, from around the world, to welcome, to assist (=to help), flight safety, to deliver, food, drinks (=beverages), to look at, to be afraid of, to be shy, to feel more comfortable, friendly, kind, to have good cooperation with.
Тема «Boarding»: be careful, mind your head, the front row, the last row, left / right side, a baby-cot, bulkhead (перегородка), to fix, to pass on to .., to trouble, to be afraid, to stow.
Тема «Take-off and Initial Climb»: to fasten, to mind (возражать), fold away, supplementary.
Тема «Safety Instructions»: to review, to allow, to find, to remain, to remain seated, to stay, to switch off, to refrain from, to fasten, to come back.
Тема «In-flight Entertainment»: a newspaper, a magazine, to offer, to care for, headphones.
Тема «Food and Drinks»: to drink, to eat, to recommend, exactly, kind of, juice, tea, beer, meat, beef, chicken, veal, pancakes, cottage cheese pancakes, fish, salmon, cod, caviar, bread, white bread, brown bread, unfortunately.
Тема «General Passenger Queries and Problems»: to worry, to be quite normal, to find, to take a vacant seat, to need, a blanket, a pillow, to make it warmer, to make it cooler, to adjust.
Тема «First Aid»: to happen, to look pale, a first-aid kit, to feel, pain, a painkiller, medicine, an oxygen bottle, to offer, a headache, a toothache, an earache, pain in the chest, to feel dizzy, to throw up, a doctor, a nurse.
Тема «Landing, Transit and Disembarkation»: to be in a hurry, the exit, to leave, to invite, the baggage claim area, to be waiting for, to be afraid, to miss, passenger stairs, to worry, to proceed to
Фразы Тема «Meeting people»
Nice to meet you.
My name is …
My surname is …
I’ married / single.
I have got a child / children.
I work as a …
I have been flying for … years since ….
Тема «Boarding»
Could I please, see your boarding pass?
Can I help you?
Would you follow me?
This way, please.
Straight across the cabin and turn left/right.
Carry down the cabin.
Pass on to the rear part of the plane.
You can take any vacant seat.
Where is a baby-cot?
Let me know by pushing the call-button.
Thank you. – You’re welcome.
Be careful, mind you head.
May I trouble you?
I’ll try to do my best.
I’m afraid you can’t …
Тема «Take-off and Initial Climb»
Fasten your seatbelt, please.
Would you mind putting your seat upright?
May I ask you to fold your table away?
Would you like me to get you a supplementary seatbelt?
Тема «Emergency Procedures»
Seat belt off!
Leave everything!
Get out!
Open the hatches!
Throw them out!
Exit blocked!
Use other exit!
Jump, slide, run away!
Follow arrows!
Leg – body – leg!
Jump, slide, stay at the bottom!
Assist other passengers!
Put on your life-vest!
Inflate your life-vest outside!
Remain on the wing!
Jump into the water!
Hold onto the slide!
Pull the mask towards you!
Press the mask over your nose and mouth!
Breathe normally!
Keep calm.
Are you OK, sitting by the emergency exit?
Please, review the responsibilities for emergency seating on the back of the safety information card which is in your seat pocket. If you’re unable, or prefer not to perform these functions, just let us know.
We’ll be happy to find you another seat.
You cannot smoke, I’m so sorry.
Smoking is not allowed at any time during the flight. Тема «In-flight Entertainment»
Can I offer you something to read?
Would care for a newspaper?
We can offer you …
Never mind.
Thank you anyway.
Тема «Food and Drinks»
What would you like to drink / to eat?
What exactly do you want?
What kind of juice / tea / beer / bread … ?It doesn’t matter.
I’ll get you …
Unfortunately, we have no / there is no …
What about …?
What’s on the menu?
What do you recommend?
Тема «General Passenger Queries and Problems»
You shouldn’t worry about that.
It’s quite normal (for the engine to make that noise).
There’s no need to worry.
Don’t worry.
I’m (so) sorry.
It would be better to ask at the Information desk in the terminal.
You should better address our representative.
Тема «First Aid»
What’s happened?
Are you all right?
You look very pale.
We have a first-aid kit on board.
Can you hear me?
How are you feeling?
Do you have any pain?
How is she/he?
Have you got any medicine?
Can you get her/him a glass of water / an oxygen bottle/ a painkiller?
I can offer you …
I’ve got a headache / a toothache / an earache / pain in the chest.
I feel dizzy.
I think I’m going to throw up (=to vomit).
Тема «Landing, Transit and Disembarkation»
Sorry, I’m in a hurry.
May I go to the exit?
Can I leave the plane?
We’ll invite you to the exit.
Where will I get my luggage/baggage?
In the baggage claim area.
What are we waiting for?
I’m afraid I’ll miss my next flight.
We’re waiting for passenger stairs.
Don’t worry.
Now you may proceed to the exit.
Mind your steps.
Have a good day!
Thank you for flying with us.
Грамматика Present Simple
Past Simple
Present Perfect
Present Perfect Continuous
Грамматический материал отрабатывается непосредственно в процессе упражнений в конкретных фразах.
Занятие I (6 ч.)
Тема: General English (Meeting people. My family. About myself). Professional English (The Role of the Cabin Crew. Crew Duties). Present Simple. Past Simple. Present Perfect. Present Perfect Continuous. Main Information Modules
Цель: совершенствование произносительных и коммуникативных навыков по темам занятия.
Задачи:
активизировать и расширить словарный запас по теме «Знакомство»;
активизировать и расширить словарный запас по теме «Роль кабинного экипажа. Обязанности бортпроводников»
усовершенствовать грамматические навыки по темам «Present Simple», «Past Simple», «Present Perfect», «Present Perfect Continuous»;
откорректировать навыки чтения основных информационных модулей с учетом изменений, внесенных авиакомпанией.
Ход занятия
Вступительная (организационная) часть:
- разъяснение требований, предъявляемых к слушателям при проведении итогового контроля (экзаменационный билет состоит из 3-х заданий: 1) прочитать информацию, соблюдая нужные интонацию и паузы; 2) объясниться с пассажиром по 3-м предложенным ситуациям; 3) воспроизвести аварийные фразы на русском и на английском языках);
- информирование об имеющихся в ААУЦ учебно-методических материалах по английскому языку.
2) Основная часть.
Преподаватель (далее – Пр./T.) приветствует слушателей (далее – Сл./S.), сообщает о целях занятия.
T. Good morning! I’m glad to see you here today. Our plan for today is to revise:
1) general topics “Meeting People”, “My family, about myself”;
2) professional topics “The Role of the Cabin Crew”, “Crew Duties”.
And we are also going to practise reading your main information modules.
At first I would like you to practise talking about you, your families, and your job. Let’s imagine that the head of your company has changed, so, you’ve got a new boss. This boss speaks only English, because he or she comes from Great Britain. Your new General Director doesn’t know you, so he or she must invite you to an interview and ask you some questions. Сould you please, take these cards and make the right questions. Put the words into the correct order.
(Пр. раздает карточки с разрезанными на части вопросами и просит Сл. поставить слова вопросов в нужном порядке, работая в парах или тройках).
T. Now that you are ready, let’s write down these questions.
(Сл. озвучивают получившиеся вопросы, записывают их в логическом порядке).
T. Thank you. Now let’s watch a short video about one of your colleagues from “Finnair” company. But before that, let’s look at the tasks in the handouts.
(Пр. раздает распечатки с заданиями по фильму, поясняет, что нужно сделать. Сл. смотрят видео, проделывают упражнения).T. Now it’s time to start the interview.
(«Новым начальником» может быть 1) сам преподаватель, 2) один из сильных уч-ся, 3) каждый уч-ся по очереди, если вопросы задаются «по цепочке»).
T. The next task of your new Director is to decide how well you can read the information modules for passengers. Remember that your future salary will depend on the quality of your reading.
(«Начальник» демонстрирует карточки с условными зарплатами. Пр. приглашает Сл. пройти в компьютерный класс для самостоятельной работы с аудиозаписями к пособию «Чтение информационных модулей на английском языке», с собой Сл. должны взять ручки, тетради, тексты модулей, либо принадлежащие библиотеке ААУЦ, либо свои пособия «Чтение информационных модулей на английском языке». Работа в комп. классе строится следующим образом. Сл. 1) прослушивают записи, сравнивая их с письменным текстом, повторяя за диктором в паузы, 2) прослушивают записи, повторяя одновременно с диктором. Если уровень подготовки Сл. допускает, то упражнения начинают с п.2). Работа в комп. классе длится не более 45 минут. После перерыва Сл. продолжают занятие в обычном классе).
Заключительная часть
T. Now your new boss would like to listen to each of you reading the main information modules. Remember that your salary depends on the quality of reading. (Сл. читают основные информационные модули а/к, особое внимание преподаватель уделяет изменениям, внесенным а/к. В случае фонетических затруднений Сл. практикуются в чтении скороговорок со сложными звуками [w],[θ]; [ð]; [r]; [t]; [d] и др. После чтения подводятся итоги: «назначаются зарплаты»).
Занятие II (6 ч.)
Тема: Professional English (Boarding . Take-off and Initial Climb. Food and Drink. In-flight Entertainment. General Passenger Queries and Problems. Emergency Procedures. First Aid. Landing, Transit and Disembarkation). Additional Information Modules
Цель: совершенствование произносительных и коммуникативных навыков по темам занятия
Задачи:
проконтролировать усвоение материала, повторенного на предыдущем занятии;
активизировать и расширить словарный запас по темам: «Размещение пассажиров», «Взлет и первоначальный набор высоты», «Еда и напитки», «Развлечения», «Общие просьбы пассажиров», «Аварийные процедуры», «Первая медицинская помощь», «Посадка, транзит и высадка пассажиров»;
отработать навыки чтения информации в документе «Normal Checklist»;
откорректировать навыки чтения дополнительных информационных модулей с учетом изменений, внесенных а/к.
Ход занятия
Вступительная часть
T. Good morning, I’m glad to see you here again. Today we must do many things together. At first we’ll repeat some words that were difficult for you last time while reading the main information modules. Then we’ll practise reading additional information modules. We also have to run through your professional English topics such as “Boarding”, “Take off and Initial Climb”, “Emergency procedure” and some others.
Основная часть
T. So, let’s get started. Let’s repeat some words that were difficult last time.
(Пр. предлагает прочитать снова те слова из основных инф. модулей, в которых на прошлом занятии было допущено больше ошибок. Слова см. выше с. 7 в разделе «Фонетика». Слова должны быть заранее написаны на доске, либо распечатаны в виде раздаточного материала. Сл. отрабатывают чтение слов хором, индивидуально).T. Thank you. Before we start reading the additional modules, let’s revise some difficult words from these modules.
(Сл. отрабатывают чтение трудных слов хором и индивидуально. Слова должны быть написаны на доске или распечатаны в раздаточном материале. Слова см. выше с. 7 в разделе «Фонетика»).T. Ok. Let’s turn to the additional modules now. Open page 13 in your handouts or p. 26 if you have books of your own.
(Сл. отрабатывают чтение дополнительных модулей).
T. Let’s revise some words and phrases necessary in your professional communication. Please, take Novosibirsk books and open them on page 4 “Formulas of Politeness”. Cover the Russian half. Read and translate the English sentences. Write out those words or phrases that may be useful to you.
(Сл. читают и переводят на русский язык английские фразы на с. 4 пособия «Курсы первоначальной подготовки по предмету «Профессиональный английский язык для бортпроводников» (Новосибирск – Москва, 2010)).
T. Thank you. Now let’s revise the phrases on topic “Boarding”. Open page 8.
(Сл. читают и переводят на русский язык фразы на с. 8).
T. Turn the page, read and translate the following dialogues in pairs.
(Сл. читают и переводят диалоги с английского на русский, с русского на английский на сс. 9–16 до упр. “Listen to the examples …” ).
T. Open page 17. Express the same in English.
(Сл. выполняют упражнения на сс. 17–18).
T. Let’s turn to topic “Take-off and Initial Climb”. Open page 20 and do ex. beginning with the words “Practise making the following requests to passengers … ”(Сл. выполняют 2 упражнения на с. 20).
T. OK. Now take these handouts and do some exercises concerning “Emergency Procedures”.
(Пр. раздает распечатки «Safety Instructions». Сл. повторяют аварийные команды (задание 1), просматривают видеоролик «Delta’s In-Flight Safety Video» и выполняют задания 2 и 3, после чего отрабатывают чтение информации в «Normal Check-list»).
T. Now we must practise communicating on some other topics.
(Сл. выборочно выполняют упражнения по темам “Food and Drink”, “In-flight Entertainment”, “General Passenger Queries and Problems”, “First Aid”, “Landing, Transit and Disembarkation” на сс. 25–52).
Экзамен (2 ч.)
Пр. проводит итоговый контроль усвоения слушателями материала по экзаменационным билетам, дает рекомендации по совершенствованию англоязычной компетенции.

5. Сокращения в Рабочей программе:
TCO – технические средства обучения
УП – учебные пособия
РМ – раздаточный материал
В/М – видеоматериалы
А/М – аудиоматериалы
6. Литература (учебные пособия):
1) Учебно-методическое пособие «Чтение информационных модулей на английском языке на борту ВС Боинг-737» (Автор-сост. Панфилова Е.Н., Архангельск, 2014);2) Текст информационных модулей авиакомпании «Нордавиа – региональные авиалинии» (2014 г.);
3) Учебное пособие «Курсы первоначальной подготовки по предмету «Профессиональный английский язык для бортпроводников» (Новосибирск – Москва, 2010).
6. Технические средства обучения:
1) ноутбук;
2) мультимедийный проектор;
3) персональные компьютеры (в комп. классе);
4) наушники (в комп. классе).
7. Раздаточный материал:
карточки с вопросами по теме «О себе, о семье», распечатанные крупным шрифтом, разрезанные на отдельные слова;
карточки с размером условных зарплат;
распечатки со скороговорками;
распечатки «Safety Instructions»;
распечатки «The Role of the Cabin Crew. Crew Duties»;
копии «Normal Checklist».
8. Видеоматериалы:
Видеоролик «Finnair through the Eyes of a Cabin Attendant. Celebrating 90»
Видеоролик «Delta’s In-Flight Safety Video».
9. Аудиоматериалы:
1) Аудиозаписи к учебно-методическому пособию «Чтение информационных модулей на английском языке» (Архангельск, 2014. Сост. Е.Н. Панфилова).Рабочая программа составлена на основе программы по учебной дисциплине «Профессиональный английский язык» (Учебный план и программы курсов повышения квалификации бортпроводников, Архангельск, 2010 г.).



Приложенные файлы

  • docx bortprovodniki
    Рабочая программа по английскому языку для курсов повышения квалификации бортпроводников
    Размер файла: 48 kB Загрузок: 22