Local studies in English

Н.Г. Егошина
МБОУ "Гимназия № 14 г. Йошкар-Олы"
Йошкар-Ола, 2007
Министерство образования Республики Марий Эл
ГОУ ДПО (ПК) С «Марийский институт образования»
МОУ «Гимназия № 14 города Йошкар-Олы»



Н. Г. Егошина



КРАЕВЕДЕНИЕ НА УРОКАХ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА КАК СРЕДСТВО ВОСПИТАНИЯ И ФОРМИРОВАНИЯ ГРАЖДАНИНА И ПАТРИОТА


УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ











Йошкар-Ола
2007
ББК 74.200 + 74.261.7 Англ
Е 30

Егошина Н. Г. Краеведение на уроках английского языка как средство воспитания и формирования гражданина и патриота. Учебно-методическое пособие. Йошкар-Ола, 2007. – 195с.




Данное учебное пособие предназначено для использования на уроках английского языка в общеобразовательных и специализированных школах, лицеях, гимназиях с целью реализации регионального компонента в образовании.
Пособие включает тексты и задания, отражающие местную тематику, а также методические рекомендации по организации обучения английскому языку по новым технологиям.


Рецензенты:
О. Б. Шестакова, кандидат филолог. наук, зав. кафедрой английской филологии ГОУ ВПО «Марийский гос. пед. институт им. Н. К. Крупской».
Н. И. Малева, кандидат пед. наук, руководитель городского МО учителей английского языка.
Х.Г. Ларионова, методист учебно-методического управления ГОУ ДПО (ПК) С «Марийский институт образования».







Содержание

1. Введение.5

2.Теоретико-методологические основы национально-патриотического воспитания.. ..10

3.Тематическое содержание сборника
для 6 класса43
для 7 класса65
для 8 класса83
для 9 класса..104
для 10 класса.131
для 11 класса 155

4.Современные технологии обучения и воспитания на уроке иностранного языка...179

5. Литература..192
Введение

Мир вступил в третье тысячелетие, в новую эпоху. Человечество переживает период цивилизационного сдвига, в нем происходит структурирование нового миропорядка. Осуществляются кардинальные социально-политические, экономические, культурные преобразования в Российской Федерации и в суверенных республиках. На этапе переоценки общечеловеческих ценностей, в условиях, когда стратегической целью общественного развития страны является формирование гражданского общества и построение правового государства, большое практическое значение приобретают задачи по воспитанию у граждан патриотического самосознания, чувства любви и преданности к своей стране.
В «Концепции модернизации российского образования на период до 2010 года» сформулированы важнейшие задачи воспитания: формирование у учащейся молодежи гражданской ответственности и правового самосознания, духовности и культуры, инициативности, самостоятельности, толерантности, способности к успешной социализации в обществе. Важной функцией образования становится формирование человека-гражданина, человека-патриота, члена современного общества, нацеленного на совершенствование этого общества.
Актуальность темы предлагаемого сборника обусловлена потребностью современного общества в воспитании духовно-нравственной, социально-активной, патриотически-ориентированной, толерантной личности. Чтобы справиться со всеми политическими и социально-экономическими проблемами России нужны патриоты, которые стремились бы к власти не ради личной выгоды, а с целью помочь стране своими делами. Современное состояние воспитания высоких нравственных качеств молодого поколения все настойчивее требует неотложной разработки программ по формированию и развитию чувства патриотизма у учащихся во внеурочной деятельности, а так же на уроках гуманитарных и социальных дисциплин. Перед теоретиками и педагогами-практиками остро встают проблемы развития чувства патриотического и этнического самосознания и выработке устойчивого иммунитета ко всевозможным проявлениям шовинизма и национализма.
К сожалению, следует констатировать, политические предпосылки, социальные условия, содержание и методы воспитания, их связь и соответствие современным педагогическим теориям. Лишь в последнее время стали выходить работы, посвященные отдельным вопросам воспитания патриотизма у подрастающего поколения.
Вопросам роли учебной дисциплины «иностранный язык» в формировании чувства патриотизма в общеобразовательных учреждениях, лицеях и гимназиях уделено недостаточно внимания. Очень мало литературы посвящено вопросам патриотического воспитания в ходе обучения иностранным языкам.
Новые экономические и политические условия общественной жизни коренным образом изменили статус ИЯ как учебного предмета. Значимость ИЯ повышается в связи с перестройкой системы внешнеэкономической деятельности предприятий, с созданием совместных компаний, обменом научно-технической документацией, расширением сети Интернет и т. д.
Таким образом, ИЯ становится реально востребованным, а значит, большую действенность приобретают воспитательные возможности учебного предмета «иностранный язык».
На современном этапе обозначились противоречия между значительным воспитательным потенциалом указанного учебного предмета и недостаточной теоретической и практической разработанностью педагогических условий его реализации в работе с учащимися; между велением времени и социальным заказом на воспитание патриотически-ориентированной личности и отсутствием результативного применения современных педагогических технологий по ее формированию в педагогической практике школ на уроках ИЯ.
Анализ содержания учебников и учебно-методических пособий по английскому языку для общеобразовательных школ показывает ориентированность данного предмета на передачу школьникам определенной суммы знаний, обучение общению на иностранном языке, а формирование качеств гражданина-патриота остается на втором плане.
С учетом данных противоречий нами была сформулирована цель предлагаемого сборника: формирование патриотически направленной личности средствами краеведения на уроках английского языка в средней школе. Исходя из цели, вытекают следующие задачи:
Помочь учителям английского языка использовать в учебно-воспитательном процессе преподавания ИЯ средств народной педагогики, обычаев, традиций, праздников, фактов из истории марийского народа, способствующих воспитанию патриотизма;
Организовать межличностное взаимодействие подростков на уроках ИЯ путем вовлечения их в коллективную предметно-творческую и проектно-исследовательскую деятельность по предмету;
Развивать компетентность педагогов по формированию патриотически-ориентированной среды учебно-воспитательного процесса.
Научная новизна сборника состоит в том, что:
Определены возможности предмета «иностранный язык» в формировании патриотического сознания личности.
Разработана модель процесса формирования патриотической направленности личности средствами краеведения на уроке ИЯ.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно дополняет теоретические положения педагогической науки о формировании патриотизма у учащихся общеобразовательных школ.
Практическая значимость сборника заключается в том, что он направлен на совершенствование процесса формирования патриотической направленности учащихся средствами краеведения на уроке ИЯ.
Апробация и внедрение результатов исследования осуществляется автором на республиканских научно-практических конференциях (г. Йощкар-Ола, 2006), на методических семинарах, педагогических чтениях по проблемам преподавания ИЯ в современных условиях; материалы сборника применяются автором в учебно-воспитательном процессе в гимназии № 14.
Теоретико-методологические основы национально-патриотического воспитания

Любая страна рассыплется на атомы, если ее граждан не объединяет привязанность к земле, на которой они живут, и желание сделать жизнь на этой земле лучше. Вопрос в том, как воспитывать патриотизм в наших детях, как придать ему конструктивный, а не агрессивный заряд.
На международном семинаре его участников спрашивали, какое качество самое главное для дипломата и разведчика. Все давали разные ответы: ум, рассудительность, выдержка, знание языка Но русский профессиональный дипломат Николая Сергеевич Леонов сказал: «Любовь к Родине». И пояснил: «Все остальное часто бывает делом наживным. Все трудности можно преодолеть, а вот патриотизм - необходимое качество. Если его нет, вы будете или серой мышью, мало кому нужной, которая жует свое собственное зернышко, или, еще хуже, потенциальным предателем».
Сегодня для России нет более важной идеи, чем воспитание патриотизма у подрастающего поколения. Смысл патриотизма в реальной способности восстановить страну как мировую державу. Только это может быть залогом верности памяти наших отцов и дедов, верности традиции российской государственности.
Патриотическое воспитание как система включает в себя несколько направлений: военно-патриотическое, гражданско-патриотическое, нравственно-патриотическое, национально-патриотическое, православно-патриотическое.
Национально-патриотическое воспитание – составная часть патриотического воспитания, основанная на учете специфических особенностей различных наций и народностей, их истории и культуры и направленная на воспитание патриота малой Родины, республики, города при адекватном использовании средств этнопедагогики.
Современное человечество представляет собой огромное множество различных исторически сложившихся общностей – наций, народностей, этнических групп. Только на территории России по данным ученых-этнологов их насчитывается более трехсот. Каждая нация и народность отличается единством языка и культуры, имеет свои особенности в образе жизни, образовании и воспитании.
В настоящее время в условиях общемировых процессов интернационализации и глобализации, политических и социально-экономических реформ в России формируется новая воспитательно-образовательная ситуация, для которой характерно усиление этнизации содержания образования и воспитания, учет национальных особенностей культуры народов, проживающих на территории нашей страны.
Национальное своеобразие воспитания проявляется у каждого народа на уровне своего отличительного, самобытного (культура, язык, обычаи, традиции). Это своеобразие мы наблюдаем также в поведении людей, умении разговаривать, выстраивать свои взаимоотношения и налаживать сотрудничество. По сути, это культура межнационального общения, где признание, принятие особенностей каждого человека и народа в целом реализуется во взаимодействии, в передаче опыта и культурного наследия от поколения к поколению.
«Разные человеческие культуры дополнительны друг другу. Каждая национальная культура представляет собой гармоническое равновесие традиционных условностей, при помощи которых скрытые потенциальные возможности человеческой жизни могут раскрываться так, что обнаружат новые стороны ее безграничного богатства и многообразия».
Культура создается исторически целыми народами и отдельными личностями. Во всяком культурном вкладе любого народа в культуру человечества есть нечто свое, неповторимое, а поэтому особенно ценное. Культура – эта та сфера человеческой деятельности, которая испокон веков объединяла людей, консолидировала народы, позволяла лучше понять друг друга. Сегодня формируется новая, более совершенная культура взаимоотношений, примечательной особенностью которой является глубоко прочувствованная многими людьми связь с каждым и со всеми, живущими на земле. Совершается интенсивный взаимный человеческий порыв друг к другу, растет культурное взаимопонимание, ведущее к взаимооткрытию. Создаются условия для широкого творческого обмена между народами и нациями, способствующие обогащению общечеловеческими ценностями. Такой обмен возможен и полезен на уровне государств, городов, образовательных учреждений.
Обмен культурными ценностями имеет два аспекта: с одной стороны, он помогает постичь духовную самобытность и ценности того или иного народа, с другой – активно стимулирует восприятие культуры другим народом, по-своему переосмысливающим ее при создании собственной национальной культуры.
Обмен духовными ценностями должен происходить при условии полной сохранности национальных особенностей. Его цель – ориентируясь на неповторимый облик каждой национальной культуры, обогащать ее. Сближение культур неизбежно влияет на обогащение и развитие национальной самобытности. Подобное взаимодействие совершенно не ущемляет национальных интересов. Опасны процессы, направленные на стирание национальных красок. Национальные ценности образования и воспитания, как и общечеловеческие, не статичны, а находятся в постоянном развитии и изменении. Все наиболее значимые достижения той или иной страны, нации приобретают значение национальных особенностей и активно влияют на формирование гражданственности и патриотизма подрастающих поколений.
Культурное мировое сообщество все глубже воспринимает идею диалога, ценность которого состоит в том, что он помогает воспринимать объективное разнообразие людей, народов, культур и понимать, что другой человек вполне может быть иным, а народы могут быть разными, отличаться друг от друга. Развитию умения общаться, понимать человека другой культуры учит воспитательная система «школа диалога культур».
Сегодня известно такое понятие, как межкультурная грамотность – осознание различий в идеях, обычаях, культурных традициях, присущих разным народам, способность увидеть общее и различное между разнообразными культурами и взглянуть на традиции собственного общества глазами других народов. В воспитательно-образовательном процессе под ней подразумевается общее понимание учащимися характеристик культур мира, проникновение в сущность их сходств и различий, знание и эмпатическое восприятие разнообразных культур, осознание ценности и неповторимости каждой из них. Следовательно, перед педагогами стоит задача формирования межкультурно-ориентированной личности, способной к пониманию культуры другого народа и позитивному к ней отношению, осмыслению ее сквозь призму собственной культуры. По сути, это современный интернационализм, когда мы умеем воспринимать культуру других, не ущемляя ее достоинств, не нанося вреда другим людям. С другой стороны, это возможность продемонстрировать культуру своего народа, знать свои отличительные особенности, традиции, обычаи, фольклор, народные промыслы, гордиться этим своеобразием. Следовательно, современный интернационализм – это этническое социально-психологическое образование, выражающееся в уважении к человеку любой национальной общности, расположенности к содружеству с людьми любой нации и желание блага представителями всех этнических групп. Интернационализм можно рассматривать как международную солидарность людей различных наций и рас, в основе которой лежит взаимопонимание, доверие, взаимопроникновение культур, ценностей, знаний и технологий.
«Общечеловеческое» и «национальное» находятся в неразрывном единстве, дополняют и обогащают друг друга, поэтому народное воспитание рассматривается как ценность общечеловеческого и национального характера. Воспитание должно сочетаться с народностью. На помощь воспитателям приходит этнопедагогика, которая исследует закономерности и особенности народного, этнического воспитания. Передача подрастающему поколению социально-нравственных ценностей предшествующих поколений, прогрессивных традиций народа осуществляется через труд, созидательную деятельность, приобщение молодежи к своей истории и произведениям народного творчества. Народные праздники, ритуалы, эпос, легенды, сказки, пословицы и поговорки, в которых воплощена народная мудрость, особенно богаты морально-этическими назиданиями, наставлениями, во многом отражают бесценный педагогический опыт, направленный на приобщение к богатствам национальной, а через них - и мировой культуры, приобщение к общенациональным ценностям.
Национальная образовательная и воспитательная системы в России всегда строились на основе особой ментальности. Эта особенность носит национально ориентированный характер. Национальная система воспитания определяется национальным менталитетом, демонстрирующим свои ценности миру в целом, другому народу, другому человеку. Национальные ценности только тогда становятся ценностями образования, когда они не допускают противопоставления одного ребенка другому, когда они учат каждого из них понимать национальные чувства другого.
Школа способна не только решать проблему использования национальных ценностей как средства объединения детей на уровне человеческого общения, но и раскрыть возможности внесения своего вклада в укрепление и обогащение этих ценностей.
Осознанная любовь к своему народу не соединима с ненавистью к другим. Любя и понимая свой народ, свою семью, человек будет больше любить и понимать другие народы и других людей. Если в человеке доминирует общая настроенность к восприятию чужих культур, то она неизбежно приводит его к ясному осознанию ценности своей собственной культуры. В октябре 1995 г. странами ООН была провозглашена «Декларация принципов терпимости», в первой статье которой терпимость рассматривается как уважение, принятие и правильное понимание богатого многообразия культуры нашего мира, форм самоуважения и проявления человеческой индивидуальности. Воспитательная работа в образовательных учреждениях должна способствовать улучшению взаимопонимания, укреплению солидарности и терпимости в отношениях, как между людьми, так и между этническими группами.
Культура межнационального общения невозможна без сформированности у субъектов воспитательного процесса такого качества личности, как толерантность, которая представляет собой уважение человека к другим людям и правильное понимание богатого многообразия культур нашего мира. Толерантность – это часть культуры человека ХХI века. Толерантность – это важнейшая структурная компонента взаимодействия. На 28-ой сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО в 1995 г. был провозглашен Международный день толерантности (16 ноября), содействующий развитию и укреплению терпимого отношения друг к другу. Генеральный директор ЮНЕСКО Ф. Майор сформулировал следующие принципы воспитания толерантности в духе терпимости:
воспитание в духе открытости и понимания других народов, многообразия их культур и истории;
обучение пониманию отказа от насилия, использованию мирных средств для разрешения разногласий и конфликтов;
привитие идей альтруизма и уважения к другим, солидарности и сопричастности, которые базируются на осознании и принятии собственной самобытности и способности к признанию множественности человеческого существования в различных культурных и социальных контекстах.
К сожалению, следует констатировать, что воспитание этнической толерантности у подрастающего поколения в связи с произошедшими и продолжающимися национальными конфликтами на мировом уровне и государственном масштабе остается до настоящего времени мало изученной. Лишь в последнее время стали выходить работы, посвященные отдельным вопросам воспитания этнической толерантности у подрастающего поколения. В их ряду следует отметить публикации П. А. Апакаева «Некоторые вопросы народной педагогики», 1986 г., И. А. Чурикова «Краеведение и народная педагогика», 1995 г., С. И. Фоминой «Этнокультура и экологическое воспитание школьников», 2001 г., О. А. Третьякова «Педагогические воззрения народов мари», 2000 г.
Национальное воспитание подрастающего поколения неразрывно связано с формированием патриотизма и гражданственности. Патриотизм относится к числу идеалов, утрата которых делает общество нежизнеспособным. Патриотизм тесно связан с концепцией национальной безопасности. В этой ситуации актуальны слова Президента РФ
В. В. Путина о т ом, что, утратив патриотизм и связанные с ним национальную гордость, достоинство, мы потеряем себя как народ, способный на великие свершения.
Истинный патриотизм по своей природе гуманистичен и включает в себя уважение к другим народам и странам, к их национальным обычаям и традициям, к их самостоятельности и независимости. Патриотизм неразрывно связан с интернационализмом, в основе которого лежит уважение ко всем большим и малым нациям и народностям, их государственному суверенитету, готовность людей жить в мире и дружбе со всеми государствами. Сегодня как никогда актуально звучат строчки из стихотворения Р. Гамзатова:
«Мне все народы очень нравятся,
И трижды будет проклят тот,
Кто вздумает и кто попытается
Чернить какой-нибудь народ».
Школы России должны решать триединую задачу: формировать представителя определенной этнической культуры, воспитывать гражданина полиэтнического государства и ориентировать личность на включение в мировые общецивилизационные процессы.
Как известно, программы средних школ состоят из трех компонентов: федерального, регионального и школьного. Федеральный компонент обязателен для исполнения во всех школах Российской федерации. Региональный разрабатывается учеными регионов и желателен для исполнения (в ряде регионов обязателен). Дисциплины школьного компонента отражают специфику образовательного процесса в конкретной школе.
Этнокультурный компонент в образовании исследуется российскими учеными. С 1999 г. на базе Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена проводятся международные научно-практические конференции «Реальность этноса», где проблемы образования и межэтнической коммуникации всесторонне рассматриваются специалистами разных отраслей. Институт ведет выпуск ученых записок «Школа и мир культуры этносов». В ряде монографий изложена современная концепция национального образования в России.
Для современной России значение этнокультурного компонента образования особенно велико. В условиях социальных потрясений, «этнос часто выступает в качестве аварийной группы поддержки». [2, С.92]. Активизация процессов самопознания этносов также способствует введению национально-регионального компонента в образовании.
Однако Россия всегда была полиэтническим государством, способствующих сохранению этнических групп, их культурного своеобразия. Российский суперэтнос силен сознанием общности исторической судьбы составляющих его народов.
Дальнейшее выживание граждан России (физическое и духовное) при современных тенденциях развития глобализационных процессов немыслимо без сохранения целостности Российской Федерации. Поэтому необходимы формирование гражданской идентичности россиян как составной части их самосознания, гармоничное сочетание этнической и общероссийской идентичности.
Национальное самосознание и национализм – явления противоположные. Национализм ведет к национальной розни и отчуждению. Национальное самосознание ищет и находит пути сближения и сотрудничества, ибо оно возвышается над индивидуальными и групповыми интересами, формируется из потребностей национального прогресса. Источником национального прогресса являются не только собственно национальные ценности, внутренние потенции саморазвития, но и интернационализация и обусловленные ею интеграционные процессы и сотрудничество наций.
Осознанная любовь к Родине у каждого человека возникает в свое время. Одно несомненно: с первым глотком материнского молока начинает пробуждаться любовь к Родине. Вначале это происходит подобно тому, как растение тянется к солнцу, а ребенок – к отцу и матери. Подрастая, он начинает испытывать привязанность к друзьям, родному городу. И только взрослее, набираясь опыта и знаний, постепенно осознает величайшую истину – что он принадлежит матери-Отчизне, отвечает за нее. Так рождается гражданин-патриот. Условно различают большую и малую Родину. Под большой Родиной подразумеваю страну, где человек живет. Малая Родина – это место рождения и становления человека как личности. «Эта малая Родина со своим обликом, со своей, пусть скромной и непритязательной красотой предстает человеку в детстве, и с годами от той отдельной и малой Родины он приходит к той большой Родине, что обнимает все малые и – в великом целом – для всех одна», - писал А. Твардовский.
Выдающийся русский философ, богослов и экономист С. Н. Булгаков считал патриотизм чувством, в котором органически сливались большая и малая Родина. В произведении «Моя Родина» он писал: «Родина есть священная тайна каждого человека, так же как и его рождение. Теми же таинственными и неисследимыми связями, которыми соединяется он через лоно матери со своими предками и прикрепляется ко всему человеческому древу, он связан через Родину и с материю-землей – и со всем Божим творением. Человек существует в человечестве и природе. И образ его существования дается в его рождении и родине. Каждый человек имеет свою индивидуальность и в ней неповторим и как нельзя всхотеть изменить свою индивидуальность, так и своих предков и свою родину Нужно особое проникновение, чтобы познать самого себя в своей природной индивидуальности, уметь полюбить свое, род и родину Родина – святыня для каждого, и, как таковая, она всегда дорога и прекрасна. И моя родина есть прекрасный дар божий, благословение и напутствие на всю жизнь». Е. С. Троицкий, председатель ассоциации по комплексному изучению русской нации, доктор философских наук, профессор справедливо отмечает, что «под большой Родиной ранее имелась в виду Российская империя, позже – Советский Союз, Россия, Российская Федерация. Малая Родина – губерния (позднее – область, край, национальная республика либо уезд (район), город, деревня, хутор, остров, предприятие, школа и т. д. В нашей многонациональной стране можно выделить, во-первых, российский патриотизм, сформировавшийся на базе общих интересов и ценностей Российской Федерации, во-вторых, национальный (однонациональный) патриотизм, а именно, патриотизм русской, татарской, башкирской, осетинской, чувашской, карельской, ингушской и других наций и народностей, в-третьих, местный или региональный патриотизм, характеризующийся привязанностью, любовью к родному краю, городу, деревне и т. д Местная инициатива, местный почин преданность родному краю, его историческим памятникам, очагам культуры, реликвиям – все это так необходимо ныне всему Отечеству! Ведь если большинство малых родин, малых и больших городов и деревень возродится, то поднимется и Россия».
По мнению Б. Т. Лихачева, содержание национального воспитания определяется национальной идеей. Полноценная национальная идея – это, по словам автора, не просто «символ коллективного самосознания, но и реальный духовный объединитель, выразитель совокупного образа народного духа, его интеллектуального и нравственно-эстетического потенциала, благодаря которому и возможно воспитание любви и преданности к Родине. Познание, взращивание и укоренение идеальных ценностей своего народа открывает подрастающим поколениям пути достижения особенностей духа и национальных идей других народов. Такое межнациональное и интернациональное взаимное познание ведет к духовному и жизненному сближению, к взаимообогащению культур и, главное, к человеческому всеединству на основе всеобщей любви. Нельзя познать дух и полюбить человечество, не познав и не полюбив духа своего народа и отечества. Стало быть, в содержательном плане, национальные идеи являются важнейшей основой национально-гражданского и всечеловеческого воспитания».
К. Д. Ушинский отмечал, что, любя свое отечество, россияне, в отличие от иностранцев, весьма плохо знают историю и культуру своей нации. Описывая в подробностях Лондон и Париж, наш человек теряется, вспоминая города на Волге. Незнание родной страны, неуважение самих себя – корень наших бед.
Чтобы исправить такое положение, великий педагог К. Д. Ушинский рекомендовал повернуть образование к народной культуре.
Многое связывает человека с местом, где он родился и вырос. Родной край, его люди, природа, пройдя через сознание, становятся частью человеческой судьбы. Где бы мы ни жили, на каком бы языке ни говорили, Россия – наша общая, большая, единственная Отчизна. Однако у каждого из нас есть еще и свой, милый сердцу уголок земли, где он увидел свет солнца, сделал первые шаги, получил путевку в жизнь. Это место - город или хутор – несравним ни с чем другим. Это наш порог жизни, Малая Родина.
«Главным методологическим принципом патриотического воспитания учащихся должно быть познание и осознание ими своей Малой Родины. Патриотическое воспитание учащихся начинается с познания запахов пряных степных трав, таинственного дыхания морских глубин, пения жаворонка в поднебесье».
В толковом словаре В. И. Даля читаем: Краеведение – это совокупность знаний (исторических, географических и т. п.) об отдельных местностях или в целом страны, это всестороннее изучение своей местности – природы, хозяйства, истории, быта людей – преимущественно местными школами»
«Краеведение – это прежде всего краелюбие», - напомнил на учредительной конференции Союза краеведов России избранный его председателем профессор С. О. Шмидт.
Интерес к познанию своей страны возник во второй половине 19-го века и был воплощен в курсе «родиноведение» (Н. Х. Вессель). К. Д. Ушинский считал, что в качестве основы для изучения Отечества необходимо развивать у детей «инстинкт местности», где они живут, т. е. знание своего непосредственного окружения и умение сопоставлять его с изучаемым материалом. С преподаванием предмета «Отечествоведение» автор связывал знакомство с элементами географии, истории, естествознания, изучение родного языка. Содержание «Отечествоведения»
К. Д. Ушинский рассматривал как комплексную характеристику края, региона проживания, где общенаучное знание формируется на основе местных сведений в результате сравнения и обобщения.
Идеи К. Д. Ушинского нашли своих преемников и в советский период, так одним из первых к проблемам народной педагогики обратился Г. С. Виноградов. В начале 60-х годов Г. Н. Волков ввел в педагогическую литературу термин «этнопедагогика». Он считает, что «колыбель и колыбельные песни, детская одежда и подвижные игры, детские орудия труда и труд детей, детский фольклор», являясь компонентами культуры любого народа, оказываются и действенными средствами обучения и воспитания молодого поколения.
В настоящее время исследованы педагогические традиции многих народов: русских (Г. В Виноградов, Б. Александров); татар (Я. И. Ханбиков, Р. А. Низамов, Р. Г. Сигбатуллин, З. Г. Нигматов); чувашей (г. Н. Волков, Т. Н. Петрова); башкир (К. Ш. Ахияров, Х. Х. Баймурзин, В. И. Баймурзина); удмуртов (Г. А. Никитина); мордвы (Т. Г. Тимошина); марийцев (П. А. Акпаев, И. А. Чуриков, С. И. Фомина). Анализ литературы по этнопедагогике позволяет сделать вывод об огромном неиспользованном потенциале народного опыта воспитания в современном педагогическом процессе.
«Воспитание любви к родному краю, к родной культуре, к родному городу, к родной речи – задача первостепенной важности, и нет необходимости это доказывать», - отмечал академик Д. С. Лихачев.
Концепция модернизации российского образования на период до 2010 года, утвержденная распоряжением Правительства Российской Федерации, определила как важнейшие задачи сохранение исторической преемственности поколений, развитие национальной культуры, воспитание бережного отношения к историческому и культурному наследию народов России. Важная роль в их решении отведена школьному краеведению.
Закон РФ «Об Образовании» (1992, 1996) предопределил структуру содержания образования на двух уровнях: федеральном и национально-региональном. В Законе одним из основных государственных принципов в области образования названо «единство федерального культурного и образовательного пространства, защита системы образования национальных культур и региональных культурных традиций в условиях многонационального государства».
На необходимость обращения к идеям народной педагогики указывается в «Государственной программе развития образования Республики Марий Эл», «Концепции государственной национальной политики Республики Марий Эл», которые, с одной стороны, способствуют формированию положительного общественного мнения к повышению национального самосознания марийского народа, с другой, - уважительного отношения к культуре народа мари.
Федеральный компонент устанавливает базовый минимум содержания образования. Национально-региональный компонент (НРК) включает в себя ту часть содержания образования, в которой отражено национально-этническое, природное, историко-экономическое и культурное своеобразие того или иного субъекта Российской Федерации и за счет которой обеспечиваются особые интересы и потребности в области общего образования населения отдельных регионов многонациональной России.
НРК содержания среднего образования предусматривает тесную связь обучения прежде всего с социокультурной ситуацией субъекта РФ, под которой понимается свод знаний о природе, истории, экономике и культуре того или иного региона.
Соединение обучения с социокультурным компонентом значительно укрепляет связь с социумом, способствует повышению общего качества образования. Социокультурный компонент в его региональном выражении, способствуя применению и закреплению знаний и навыков у учащихся, одновременно расширяет и конкретизирует общую ориентировку учащихся в окружающем мире. Социокультурный компонент является важнейшим средством формирования качеств личности представителя региона – его человеческого достоинства, независимости, сознания долга перед малой родиной и Россией, обладающего инициативой, предприимчивостью и современным мышлением. Вовлечение учащихся в реальные отношения своего социума, в систему его традиционных материальных и духовных ценностей создают предпосылки для успешной социализации учащихся.
При организации учебно-воспитательного процесса преподаватели включают в содержание образования информацию об особенностях социально-экономических, историко-культурных, природно-географических сторон развития конкретного региона.
НРК должен учитывать национальные традиции, особенности менталитета народа, проживающего на данной территории; идеи развития национальной культуры, опыт народной педагогики. Этнокультурный компонент, органически встроенный в содержание образования, способствует развитию у учащихся национального самосознания, национальной культуры, национально-патриотических чувств личности. Реализация НРК способствует определению оптимального соотношения общечеловеческих и национальных ценностей, что создает реальные условия для конструктивного межэтнического взаимодействия.
Принципы разработки регионального компонента опираются на демократизацию и гуманизацию образовательных процессов, на коплексность и интегративность (объединение различных аспектов содержания НРК в единое целое, формирование новой целостности).
Бесспорно, для решения воспитательных задач с использованием НРК в школе социально-гуманитарные науки обладают большими возможностями, чем другие предметы. Что касается предмета «иностранный язык», то в нем в настоящее время в меньшей степени, чем в других гуманитарных предметах, учитывается НРК содержания образования ввиду неразработанности НРК содержания обучения ИЯ. Одной из целей нашего исследования является определение возможности использования НРК содержания школьного образования по английскому языку в воспитании патриотических качеств личности учащихся.
Учебная дисциплина «английский язык», на наш взгляд, обладает большими возможностями в деле формирования гражданина-патриота своей страны. Долгое время ученые-теоретики и учителя-практики дискутировали по поводу того, какие учебники наиболее эффективно использовать в учебном процессе: отечественных или зарубежных авторов. Последние, несомненно, обладают многими достоинствами: красочное оформление, аутентичный языковой материал. Однако они не учитывают особенностей русского менталитета, образа жизни, а самое главное, они не способствуют развитию чувства любви и преданности родной стране – России, так как не содержат о ней никакой информации или трактуют ряд исторических фактов в искаженном виде. Как следствие, выпускник, умеющий свободно говорить о достопримечательностях Лондона и Вашингтона, недоуменно молчит в ответ на просьбу рассказать о родном городе.
Позже был найден компромиссный вариант создания учебников: основные авторы - русскоязычные, но в качестве консультантов привлекаются коренные носители языка. К такому типу учебников относится и серия «Английский язык нового тысячелетия» (авторы: Н. Н. Деревянко, О. Л. Гроза, О. Б. Дворецкая и др.), которые используются в нашей гимназии на уроках английского языка. Мы проанализировали содержание учебников с 6-го по 11-ый класс на предмет содержания гражданско-патриотической направленности учебного материала. В основу классификации мы положили идеи петербургской концепции воспитания по отдельным сферам социализации (авторы: И. А. Колесникова, Л. С. Нагавкина, Е. Н. Барышников). Вслед за авторами мы определили следующие сферы самореализации: гражданское отношение к себе и своей семье, гражданское отношение к школе и своему окружению в школе, гражданское отношение к своему городу/ малой родине, гражданское отношение к Отечеству, гражданское отношение к миру в целом.
Все перечисленные компоненты нашли отражение в учебниках «Английский язык нового тысячелетия» в большей или меньшей степени, за исключением раздела «Гражданское отношение к малой родине». Вполне естественно, что авторы учебников не могут отобразить все поликультурное разнообразие России, ее больших и малых городов, сел, деревень. Творчески работающие учителя всегда стараются использовать материалы краеведения на своих уроках. Как отмечает А. Н. Джуринский, «поликультурная педагогика перспективна для гражданского воспитания в сложных условиях многонационального государства».
Специфика иностранного языка, обновление целей и содержания языкового образования на современном этапе в русле личностно-ориентированной и культурологической направленности образования также предполагает включение НРК в учебно-воспитательный процесс в средней школе. Необходимость обучения ИЯ с учетом НРК продиктована и тем, что понимание иной культуры возможно только на основе компетентных знаний своей культуры. Отсутствие знаний о культуре своей страны, своего края является источником непонимания, конфликтов и кризисов в процессе межкультурной коммуникации.
Как уже было отмечено, в практике преподавания ИЯ сложился подход, при котором он рассматривается в основном как средство приобщения к культуре страны изучаемого языка. Вследствие этого учащиеся испытывают затруднения при передаче информации, связанной с родной региональной культурой средствами ИЯ, и, следовательно, в процессе реальной коммуникации не способны реагировать и передавать ее своеобразие. В условиях культурного многообразия в регионах России встает задача сформировать у учащихся коммуникативные умения, обеспечивающие использование ИЯ для взаимного культурного обогащения в ситуациях иноязычного общения.
В своей работе мы исходили из того, что региональные знания, полученные в процессе изучения ИЯ, могут служить не только средством повышения образовательного уровня и совершенствования владения ИЯ, но и способствует формированию таких качеств, как любовь к родине, родному краю, патриотизм, гордость за достижения своей республики, интернационализм, толерантность и др.
Нам также представляется, что при изучении тем регионального характера нужно предусматривать осознание учащимися тех проблем, с которыми сталкиваются жители республики, их анализ, поиск путей решения, сравнение с аналогичными проблемами, волнующими англоязычные страны, а также отражение их в призме мировой культуры.
Для реализации воспитательных возможностей НРК в процессе обучения английскому языку в гимназии нами было разработано и издано учебно-методическое пособие «Краеведение на уроках английского языка как средство воспитания гражданина и патриота».
Сборник включает ряд дополнительных методических и практических материалов, которые учитель может использовать на уроках английского языка с целью реализации регионального компонента. Сборник содержит тексты и упражнения, основанные на местном материале, соотносимые с учебными темами, представленными в серии учебников «Английский язык нового тысячелетия» для 6-11 классов (авторы Деревянко Н. Н., Гроза О. Л. и др.). При составлении текстов мы использовали публикации местных газет и журналов, новости телевидения, электронных источников. Тексты и упражнения, включенные в учебное пособие, соответствуют лексическому и грамматическому материалу учебников; учитывают возрастные особенности учащихся, уровень сформированности их умений и навыков. Задания, предлагаемые в сборнике, в большинстве своем, носят творческий характер, направлены на развитие внимания, памяти, мышления и креативных способностей учащихся. Материал представлен поурочно, указаны номера упражнений учебников, при выполнении которых возможно использовать тексты и упражнения сборника (это позволяет избежать перегруженности учебного процесса). Большое внимание в сборнике уделено использованию диалоговых форм обучения: дискуссиям, дебатам; проектной форме работы; написанию рецензий и сочинений-рассуждений. Большинство материалов представлено в формате ЕГЭ с целью подготовки учащихся к итоговому экзамену, начиная с младшей ступени обучения.
Данный сборник рекомендован к публикации и практическому внедрению в школах города и республики, при чем материалы могут быть использованы не только в качестве дополнения к учебно-методическому комплексу «Английский язык нового тысячелетия», но и к другим учебным пособиям по английскому языку.
Модель включения регионального содержания в образовательный процесс можно определить как монопредметную углубленную. Сборник материалов предполагает углубленное изучение регионального содержания на английском языке, позволяет познакомить школьников с многообразным миром истории, географии, природы региона, позволяет соприкоснуться с богатым культурным наследием «малой Родины». Можно утверждать, что в процессе обучения по данному сборнику происходит становление патриотически-ориентированной личности.
Таким образом, наш педагогический опыт показывает, что НРК в учебном процессе выступает как средство воспитания интереса и любви к малой родине, ее природе, истории, культуре; как средство нравственного, гражданского, патриотического воспитания. Региональный материал служит средством конкретизации общих знаний и дает сведения о частном. Знания усваиваются более осознанно, если они рассматриваются в органической связи с федеральным (базовым) содержанием. НРК влияет на формирование национального самосознания личности обучаемых, обеспечивает взаимосвязь национального, интернационального, общекультурного опыта человечества.
Анализ педагогической и психологической литературы позволяет утверждать, что патриотизм является сложным интегративным образованием нравственно-воспитанной личности, которое включает в себя любовь к Родине, знание ее истории и культуры, гордость за ее достижения, готовность ее защищать, добровольное желание трудиться на благо общества; любовь к «малой» Родине, уважение ее национального языка и традиций; правовую грамотность; толерантность и культуру межнациональных отношений; веротерпимость.
Вышеуказанные признаки патриотизма следует рассматривать в органическом единстве, что обусловливает и структуру понятия «патриотизм» как целостного качества, представляющего систему, состоящую из множества компонентов, признаков, с отношениями и зависимостями между ними.
Ведущими показателями сформированности патриотизма у школьников являются когнитивный, мотивационный и поведенческий критерии. Когнитивно-познавательный критерий представляет собой систему усвоенных личностью знаний. Мотивационно-ориентировочный критерий характеризует направленность отношений человека к обществу, к самому себе. Поведенческий критерий определяет реальное поведение человека, его умение соблюдать нравственные и правовые нормы, выполнять социально-нравственые обязанности в соответствии со своей гажданско-патриотической позицией. В исследовательские задачи нашего эксперимента входило выявления уровня сформированности у подростков каждого из трех названных компонентов.
Чтобы управлять процессом формирования патриотизма, надо иметь возможность отслеживать продвижение школьников в этом развитии. Это требует создания соответствующих диагностических программ.
Принимая во внимание указанные ранее признаки патриотизма, нами была составлена анкета для учащихся старших классов, которая включала в себя 28 вопросов закрытого типа. Подсказанные ответы составляли разные грани патриотической направленности и ставили учащихся в позицию выбора ценностей, которые они считали для себя значимыми. Анкетным опросом было охвачено 192 учащихся 8 – 11 классов гимназии № 14 г. Йошкар-Олы. Итоги проведенного исследования представлены в таблице:

11а
11б
10б




средний балл
% от максим.

знание истории
6.9
6.3
5.1
5.8
5.3
5.9
4.6
5.7
71

гордость за Родину
6.4
5.7
6.6
5.6
6.8
5.1
5.5
6
60

участие в обществ-полезномтруде
5.3
5.9
6.4
5.9
6.6
6.2
6.7
6.1
61

готовность к защите Родины
1.8
1.7
2.7
2.1
1.5
2
2
2
50

уважение нац. культуры
0.5
0.8
1
1.1
1
0.7
1.2
0.9
45

интернационализм
1.4
1.7
1.6
1.6
1.1
1.5
1.5
1.5
75

веротерпимость
1.8
1.7
1.9
1.8
1.9
1.8
1.8
1.8
90

нравств.принципы
10.1
8.7
10.4
10.3
9.3
10.7
10.5
10
63

правовая грамотность
1.9
1.8
1.9
1.9
1.9
1.8
1.5
1.8
90


Серьезные опасения вызывает тот факт, что у учащихся национальной гимназии явно «западает» пункт, предполагающий уважение к национальной культуре и языку республики Марий Эл (45 % от максимально возможного балла). Довольно низким баллом (50%) характеризуется готовность школьников к защите Родины. Чуть выше были оценены такие компоненты патриотической направленности личности, как чувство гордости за свою страну и людей в ней проживающей (60 %) и желание участвовать в общественно-полезном труде на благо Отечества (61 %). Лишь 63 % респондентов посчитали значимыми такие нравственные ценности как доброта, отзывчивость, честность. Такое отношение молодого поколения к этим важным понятиям, безусловно, несовместимо с идеальным образом гражданина-патриота своей страны и нуждается в корректировке в ходе воспитательного процесса. Довольно большое количество учащихся (71 %) выделили необходимость знать историю своей Родины. Максимально высокий балл (90 %) получили такие качества как веротерпимость и правовая грамотность.
Обобщение результатов проведенного исследования привело автора к выводу о том, что уровень патриотического сознания, в частности его национального компонента, является недостаточно высоким. Средний балл патриотической направленности составил по классам: 11 классы –35,3 балла из возможных 56 баллов (63 %); 10 кл. – 37,6 балла (67,1 %); 9 кл. – 33,6 балла (60 %); 8 кл. – 35,1 балла (62,7 %). В связи с этим следует сказать, что в области данной проблемы необходима дальнейшая согласованная работа классных руководителей, учителей-предметников, общественных организаций, семьи и средств массовой информации.

Тематическое содержание сборника
( в соотношении с темами основного учебника)
Н. Н. Деревянко и др. «Английский язык нового тысячелетия» для 6-го класса общеобразовательных учреждений. «Титул» , 2003 г
Раздел
Урок
Упр., стр.
учебника
Тема
учебника
Текст сборника

2
2
6

8



У5, с15
У1,2, с 15

У5, с22
У 1-3, с23
Моя любимая книга

Любимый автор
Книги на финно-угор. языках.
Стих “Бедные книги”.
Одар. “На реке”.
Марийские книги.

5

4







6
У 3-5, с55




У3, с58
У 1-3, с60
Популярное рождеств. блюдо.



Старое Рождество в России.




Марийские блины.
Еда – часть национальн. культуры.
Древние марийские кие праздники.


6
3
У2, с64
У1-5, с73
Показ мод
Марийские национальн
костюмы.
Марийская и шотландская вышивка.
Этническое
дефиле.

7
1
У5, с75
У1-3, с85
Страшная история
Марийская сказка “Кожла юмава”.

8
3
У4, с89
У1,2,с97
Как быть здоровым?
Целебная сила марийского леса.

11
4
У3, с129

У1-5, с135
День в зоопарке
День Земли
Фауна заповедника “Большая Кокшага”.


Unit 2.

Ex. 1. Look through the information in the table and answer the questions:
In what language was the biggest number of books published in 1995, 1999
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·ur own poem. Think and do the task after the poem.
У Скворцова Гришки жили-были книжки –
Грязные, лохматые, рваные, горбатые
Без конца и без начала, переплеты как мочала.
На листах каракули; книжки горько плакали.
Как нам быть? – спросили книжки. –
Как избавиться от Гришки? (С. Маршак.)
One boy (I won’t tell his name,
you know him as well)
He has a lot of clever books
and keeps them on the shelf.
But poor, poor little things
They dirty are an
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·e creative!
Мы живем в стране российской
Признаем язык индийский
Итальянский, датский, швецкий,
И японский признаем,
И английский, и французский.
Но в родном краю по-русски
Очень часто по-марийски пишем, думаем, поем.
Мы тогда лишь вольно дышим
Если речь родную слышим.
На родном нам языке говорим
И в своей столице древней
И в поселке, и в деревне
И от дома вдалеке.

We like to learn the Mary
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·лен). Linen clothes are hand-made. The shirt looks like a tunika; the sleeves and the neck are decorated with embroidery. The second model shows us an every day dress for a woman. It is also decorated with embroidery, ribbons and coins. The last model is wearing a wedding dress. It consists of a dress. An apron and a special fur-cap. The clothes are richly decorated with pendants (висюльки) and silver coins. All the decorations are made of beads, glass beads, buttons. Coins symbolize the sun which must driv
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·oоse the best title for the article:
A wonderful collection of clothes.щ
The expensive exhibits.
The experts in embroidery.
The first ethnical fashion sow.
What do you think the writer’s aim is in writing this article:
to inform B. to compare C. t
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· in roots or blossoms. These plants are good helpers when you go on a hike to the forest or to the river.
The first helper here is a plantain (подорожник). You can put its leaf on the cut or bruise or scratch for the bactericidal effect.
If you have a sore throat or a toothache, you can gargle (полоскать) your mouth with the herbal potion (настой). The seeds of this plant are believed to come to America together with the Europeans. The Indians were afraid of it and called it “the footprint of the white man”.
The birthplace of camomile (ромашка) is America. It came to Russia together with the American grain. If you are nervous and suffer from insomnia, you should drink camomile tea. It’s also a cure for a cold.
The proverb says that a bunch of nettle (крапива) can replace 7 doctors. It can stop bleeding. If you have quinsy, you can gargle your throat with a herbal potion. You can use the same potion for thick healthy hair. In early spring you can use it in soup and salad as a source of vitamins.

·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·(черемуха) has the ability to clear the air from germs. That’s why it’s so nice to breathe in the forest.
Birch juice is a must if your organism has run out of vitamins. The extract from its leaves is used in cosmetology to make your skin more beautiful
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Лес как сказочное царство
Там кругом растут лекарства.
В каждой травке, в каждой ветке
И микстура, и таблетки.
Ну а чем и как лечить
Я могу вас научить.
Все целебные растенья
Знаю я без исключенья.
3) Draw any plant or tree you like. Speak about its healing power.
4) Make a class-book about the healing plants of our Republic.
5) Read the recipe, prepare it and enjoy it.
The Mary vitamin cocktail
Ingredients:
Hips of a dog-rose (шиповник) – 1
Black currants (berries) -------------1
Ashberries (рябина) -----------------1
Put the berries into a teapot, ad some boiled water, let the tea draw (настояться), filter it and drink as usual tea 3 times a day.
6) C
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· a quick swimmer and hunter for fish. Side by side with the otter lives the beaver (бобер) – a tireless worker. It builds up the houses in the water – the huts.
Walking in the nature reserve you can come across the badger (барсук), the marten (куница), the mint (норка), the weasel (ласка) and the ermine (горностай).
kind of animal
size
colour
habitat
food
peculiarities

1
2
3







If you don’t have all the necessary information, please, look it up in the encyclopedia.

Н. Н. Деревянко и др. «Английский язык нового тысячелетия» для 7-го класса общеобразовательных учреждений. «Титул», 2004
Раздел
Урок
Упр., стр.
учебника
Тема учебника
Текст сборника

2
2
У4, с22
Встречайте чемпиона
Юные спортсмены из школы №1

3
4-5
У2,с39
У3.4, с40
У4, с44
Известные музыканты.
Мой любимый певец
Марийские музыканты.
А. Эшпай.

5
2
8
У2,4, с65
У1-3, с75
Обзор фильма
Мой любимый фильм/ актер
Йван Кырля – первый марийский актер.

7




9
1
4
8

У1, с88
У1, с94
У1-6, с99
Вещи из прошлого.
Расскажи мне о прошлом.

Вселенная
зовет.
Новые старые куклы.



Планета «Йошкар-Ола».

10
1




3




4



5
У1,2, с 129



У2,3, с 131
У6, с131


У1,2,5,6,
с132-133


У5, с135
Расскажи о своем городе.



Легенды.
История своего города.


Мой город знаменит


Национальные праздники
Стих. «Йошкар-Ола».
Мой родной город.
История деревни «Комино».
История моего края.
Марийское декоративно-прикладное искусство.
Английские и марийские праздники – что общего?


Unit 2.
Ex. 1. Read the text and do the tasks after it.
Young sportsmen from school № 1
Much attention is paid to the development of sport in our Republic. A lot of children do different kinds of sport and have great success. Specialized school № 1 in Yoshkar-Ola has been the member of the Olympic movement for disabled children since 1996.
At the last parallel Olympic Games for children which took place in Dublin, the capital of Ireland, disabled children from 155 countries competed. The badminton team from school № 1 (Mary El) won 6(!) gold medals.
This school
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· 1


Read the answers. What were the questions?
Since 1996. 4. The badminton team.
In Dublin. 5. To participate.
156 countries. 6. Like bowling.
Give your opinion about the role of sport in the life of modern teenagers (find
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·(гречневая крупа), the upper end was tied up with a string; so the head was ready. The doll was wearing a simple dress. The face was never painted, only the head was covered with a scarf. Krupenichka was put in the front corner (the “red” corner) for a whol
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· 2910 is called Yoshkar-Ola
The name of our city appeared in the star sky in 1984. The minor planet was named Yoshkar-Ola on the occasion of the city’s 400th anniversary. It was discovered by the scientist N. S. Chernykh who works in the Crimean Astrop
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·r Saigelde and his rescuer – the otter.
What do these words mean? Choose the correct option:
grabbed him
a. ограбил b. схватил c. толкнул
2. got depressed
проголодался
рассердился
впал в уныние
3. prey
a. еда b. обед c. добыча
4. sharp
a.острые b. крепкие c. белые
5. rescuer
a.помощник b. спаситель c.друг
match the two parts to m
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·d the words in the text that mean:
Появились, известно, вышивать, вышивка, требовать, мастерство, ковровая вышивка, свободное пространство, скатерти, салфетки, гармонируют, современный интерьер, многочисленные призы.
Make up the sentences using the words m
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·om withe (ивовый прут), twigs of mountain-ash (рябина), bird-cherry tree, roots of fir-tree is still very popular with the Mary people. They wattle (плести) chairs, arm-chairs, sofas, tables, etc. Using a great variety of methods craftsmen make not only ne
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· Дворецкая О. Б. и др. «Английский зык нового тысячелетия» для 8-го класса общеобразовательных учреждений. «Титул», 2005г
Раздел
Урок
Упр., стр.
учебника

Тема
учебника
Текст сборника

1
1


7
У4, c6


У4, с20
Летняя история.

Что тебе нравится в твоей школе?
Лето в деревне.
Пикник.
«Последний герой» гимназии № 14.
Верхом после уроков.

4
3





6


7
У1-4, с 58





У1, с63


У3, с5
У5, с66
У1-5, с67
Кто такой герой?




Возраст герою не помеха.
Рассказ о подвиге.
Геройский поступок
Геройский поступок.
Некоторые факты военной истории.
Ольга Тихомирова.

Зинон
Прохоров.

9
2







7

8
У2 с128





У3, с129

У1, с138

У1-4, с 139
Кристально-чистая вода.




Потребление воды.
Озеро Байкал.
Чудо – вода.


Стих. «Озера Марийского края».
Поверхностные воды Марий Эл.
Подземные воды.
День на лесном озере Яльчик.


Unit 1.
Ex.1. Read Ann’s story about her holidays in the country. Write a letter to her and describe your summer holidays.
Summer in the country
I usually spend my summer holidays at my Granny’s. S
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· 14 (Yoshkar-Ola) in 1994. Its motto is “To serve Motherland, kindness and justice”. It’s headed by the teacher of History Tsepelyov V. N. Pioneers are engaged in different activities: they plant flowers, make ice-models, issue newspapers, make films, org
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·t of school № 14, I would
If I joined the pioneer organization, I would
If I lived on the shore of the lake, I would
I wish I were
I wish I could
You are going to live on the shore of the lake “Tschuchier”. Pack your rucksack. It shouldn’t be too heavy. Explain your choice.
What kind of competitions would you like to take part in?
Do you think you have proper qualities to become the winner – the “last hero”?

Ex. 4. Express the same in English.
Glossary:
routine – распорядок
horse-breading – коневодство
stable – конюшня
horse- jockey – наездник
to shoe – подковывать
curriculum – учебная программа
Верхом после уроков
Школа в деревне Чкарино (Советский район, Марий Эл) живет по своему особому распорядку: до 14 часов, как у всех, - уроки, а вот через час – общий сбор у конюшни. Здесь главные обитатели, конечно, лошади. Их здесь более 47 разных пород. Школа стремится к тому, чтобы на выходе все ребята получили квалификацию тренера-наездника. Эта профессия сейчас очень востребована в стране. В программу обучения входит и теория, и практика. Специальный предмет по коневодству читают преподаватели МарГУ. 3 раза в неделю – практические занятия. Занимаются с ребятами три тренера. Учат всему: как почистить лошадь, как подковать, как лечить недуги, как общаться с туристами. Многие ребята - опытные спортсмены; имеют по несколько медалей за победы в состязаниях. Общение с лошадьми дает очень многое: яркие впечатления, интересную жизнь, крепкое здоровье.

Unit 4.
Ex. 5. Read the text and do the tasks after it.
Olga Tikhomirova
Olga Tikhomirova was born on 6 July 1923. She was a very cheerful girl. At the age of 7 she went to school №8 (now school № 2). She was a diligent pupil. An active pioneer and a great help to her mother. She liked to help her Mum about the house, especially good she was at cooking. After finishing school she joined the Komsomol.
In June 1940 Olga finished school № 8 in Yoshkar-Ola. She joined the medical courses and in July 1942 she went t Moscow as a nurse, later she was sent to Belar
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·ter the heroine, a monument to Olga was erected in front of school № 2 and a composer Luppov created a heroic ballet “The interrupted holiday” in memory of the Mary partisan Olga Tikhomirova whose life was so short but so bright. She was an ordinary girl b
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·важное дело
b.подвиг
c. геройский поступок
fore-fathers
a. отцы b.родители c. предки
devotion
a. преданность b.любовь c.преклонение
was given the rank of
a. был возведен в ранг
b. было присвоено звание
c. был повышен по службе
joined the battle
a. присоединились к воюющим
b. начали битву
c. вступили в бой
crept
a.пробрался b. пробежал c.прополз
a bunch of grenades
a. много снарядов
b. много патронов
c. связка гранат
rose to his full height
a. встал в полный рост
b. был высокого роста
c. был невысокого роста
the bullet shot
a. пуля задела
b. пуля ранила
c. пуля прострелила
enemy’s pill-box
a. вражеский окоп
b. вражеский дзот
c. вражеский разведчик
Make up questions beginning with: when, where, who, what, why, how, did, was.
Work out a plan and prepare a 2-minute talk about the brave hero.

Unit 9.
Ex. 9. Read the poem in Russian, then – in English. Answer the questions after the poem.
Озера Марийского края
(Альфред Хобер)
Озера Марийского края
Заботливо спрятаны в лес.
Естественной гладью сверкают
Роскошные слезы небес.
Азартные боги играли
Масштабно гуляли всю ночь.
Адонис траву увидали
Решили ей влагой помочь.
И вниз на земные просторы
Их слезы пролились дождем
Эдем в нашем крае озера,
Лес для наших озер – райский дом.

The lakes of the Mary region
The lakes of the Mary region
Are hidden deeply in woods.
Th
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·ish newspaper.
Glossary:
improvement – улучшение
water-supply – водоснабжение
to test – проверять
drinkable – питьевая
water-pipe – водопровод
take a sample – взять пробу
fluorine – фтор
content of – содержание чего-либо (вещества)
Проблемы чистой воды
Более 10 млн. рублей затрачено в Марий Эл на улучшение состояния систем питьевого водоснабжения в 2006 г. Проблема качественного водоснабжения для региона актуальна и на необходимость ее решения неоднократно обращали внимание специалисты.
В период с января по октябрь 2006 г. были проведены санитарно-гигиенические исследования коммунальных водопроводов. Были взяты 1754 пробы питьевой воды; из них не соответствовало гигиеническим нормам 118 проб или 6,7 %. Данная вода имела высокое содержание железа и низкое содержание фтора. Наибольший уровень загрязненности питьевой воды отмечается в Моркинском (36,1 %) и Оршанском (20,9 %) районах.

О. Л. Гроза и др. «Английский язык нового тысячелетия» для 9-го класса общеобразовательных учреждений. «Титул»,
2006 г
Раздел
Урок
Упр., стр.
учебника
Тема
учебника
Текст
сборника

2
4-5
У.2.3, с 24
Мы заботимся о природе
Стих. «Что нельзя купить».
Экологическая организация «Розовые одуванчики»

4
1


2-3






8
У3-5, с52


У3, с56






У1-2, с65
Малая Родина

Достопримечательность, о которой должны узнать другие.
Презентация малой Родины.
Стих. «Гимн родному краю».
Национальный парк «Марий Чодра».



Республика Марий Эл.


8
4



8
У2, с116
У4, с118


У1-3, с123
Музеи.



Местная достопримечательность.
Этнографический музей в Козьмодемьянске.
Шереметьевский замок.



9
1-2
4-5


6
У6, с127
У6, с133


У2-3, с135
Любимые книги.


Поэзия и поэты.
В. Юксерн. «Чоткар».
Марийские книги (ч2).
В. Элмар – поэт-герой.


10
4

5-6
У1, с147
У2, с147
У5, с151
Как быть в форме?
Страна здоровья.
Строительство спортивных объектов в Йошкар-Оле.


Unit 2.
Ex. 1. Read the poem in Russian and in English. Try to create your own translation.
Что нельзя купить? (В. Орлов)
Я с утра брожу босой, весь обрызганный росой.
С птицей возле тополька воду пью из родника.
Где-то дома у метро – пепси-кола и ситро.
Карусели, зоосад, всюду вывески висят.
Если денег накопить, можно многое купить –
Дом, одежду и завод, самолет и пароход.
Но нельзя купить росу, птичье пение в лесу
И не спрятать в кошелек родничек и тополек.

What can’t be bought
I like to wander barefoot
In thick green grass, all wet with dew.
I like to talk to quiet birch wood
And touch the leaves of emerald hue.
I like to drink the icy water
From
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·: “To protect nature means to protect Motherland”.
Unit 4.
Ex. 3. Read the poem in Russian and do the tasks after it.
Родной край (В. Крючков)
Марийский край – я лишь росинка,
песчинка малая твоя.
Когда метель – то я снежинка,
В ручье – я капелька ручья.
Из этих капелек-росинок
Большие реки потекли.
И если б не было песчинок
Тогда бы не было земли.
Try to make a word for word translation.
Glossary:
a drop of dew – росинка
a snowflake – снежинка
a snowstorm – метель
a stream – ручей
What is the main idea of the poem?

Ex. 4. Comment on the phrase.
Do you agree with the words said by the famous Russian writer I. Turgenev: “Russia can live without us, but we can’t live without our native land. It’s bad for those who don’t think so,
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Гимн родному краю
(А. Коломейский)
Край прозрачных озер и широких полей
Где марийской природы частица.
Край талантливый, сильных и добрых людей.
Край, которым нельзя не гордиться.
Ты цветом России державного стяга
И солнца лучем золотым озарен.
Цвети же и здравствуй живущий во благо
Наш славный, любимый марийский район.

Hymn to the native land.
The land of lakes, so deep and clear.
The land of fields, so vast
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·f the favourite Mary poets and his whole life was an example of utter devotion and selfless service to his Motherland. In his poem “The oath of a warrior” (1942) he wrote:
Ты слушай мой голос, родной мой народ
С сердечной радостью тебе я клянусь:
За Родину не пожалею свою жизнь
До последней капли крови ее отдаю.
(word for word translation from the Mary language).
My dear people, listen to my voice.
I swear joyfully to you:
I will give away my life without any hesitation
Till the las
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·ranslate it word for word.
И готов я, как прежде,
За грядущую радость,
Свою голову в битве сложить!
Чести выше не знаю,
Нет мне большей награды,
Чем Отчизне любимой служить!
Glossary:
to give away one’s life – отдавать свою жизнь
without any hesitation – без колебаний
the highest honour – высшая честь
the biggest award – самая большая награда
to serve selflessly – беззаветно служить
What feelings did the author try to express in his poem
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·Столовая в «Кооператоре» тоже лечебная. Здесь ребята бывают 6 раз в день. Повара стараются даже диетическое питание сделать вкусным и разнообразным. Не забыты здесь и уроки. В течение дня дети не только лечатся, но и сидят за партами. Здесь преподают замечательные педагоги! «С детьми хлопотно, - говорит руководитель «Кооператора» Нина Ершова. – Но мы стараемся, чтобы им здесь было хорошо. Заботу о здоровье нельзя откладывать на будущее».
Glossary:
to postpone – откладывать
various – разнообразный
give smb. a lot of trouble – причинять много хлопот.

Ex. 19. Write an article to the English newspaper.
Новые спортивные объекты в Йошкар-Оле
В 2007 году в Марий Эл построят 6 спортивных объектов. 930 миллионов рублей составит объем финансирования строительства спортивных объектов в Марий Эл на 2006 – 2015 годы. Об этом сообщил министр физической культуры и туризма Марий Эл В. Чумаков. На эти деньги в ближайшее десятилетие в республике планируется построить около трех десятков спортивных объектов и в городе, и на селе. Первым объектом, построенным по этой программе, стал Ледовый Дворец в Йошкар-Оле. В столице Марий Эл возведут еще один стадион и еще один современный бассейн, аналогов которому не будет во всей Европе. Новый стадион в самом центре города на берегу Кокшаги рассчитан на 15 тысяч мест. На стадионе разместят крытые теннисные корты.
Glossary:
Minister of the Department of Physical Culture, sports and tourism – Министр физической культуры и туризма
Ice Palace – Ледовый дворец
will seat people – будет вмещать людей
up to date - современный
indoor tennis court – крытый теннисный корт
be analogous to – быть аналогичным
О. Л. Гроза и др. «Английский язык нового тысячелетия» для 10-го класса общеобразовательных учреждений.
«Титул», 2004 г
Раздел
Урок
Упр., стр.
учебника
Тема учебника
Текст сборника

1









2








3






5



7





5-6


9






3-4





7-8


1-2






5-6

10

7-8
У2,3, с14


У1-4, с23






У2, с27



У4, с28

У1,2, с 33


У7, с42






У6, с 80

У1-4, с87

У3, с 118

У1-4, с121
Петербургский Университет
Моя школа.






Как выразить свою индивидуальность?
Принадлежность к группе.
Как достичь успеха?

Русские традиции (Рождество)




Отношения с родителями.
Семейные ценности
Вымершие животные.
Друзья животных.
Интервью с ректором МарГТУ.
Стих. «Школа».
История школ Марий Эл.
Необычные школы.
Молодежные организации Марий Эл


Успех не приходит легко.
Древний праздник.
Пир девушек.
Стих. «Рождественский дед»
Стих. «Отчий дом».

Мир исчезающих животных Марий Эл.


Unit 1.
Ex. 1.
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· school?
Design a web-site devoted to your school.

Ex. 3. Read the poem about school and the tasks after it.
А знаешь, школа – что-то вроде неба,
Где свод огромный так же ясно тонок.
То место, где и быль живет, и небыль,
Где столько рождено головоломок.
И словно звезды – огоньков сиянье
Ты присмотрись – ведь это же
Детей счастливых глаз сверканье,
Не знающих о жизненных ошибках.
А школа, как луна, свою дорожку
На
·темном выстилает океане.
И скоро ты – вот подрастешь немножко –
Пойдешь по ней, покуда не устанешь.
What emotions did the poem make you feel?
Summarize your ideas about school in English.
Try your hand at translating this poem into English.
Do you agree that the school years are the happiest years in your life?
Write a story about your happiest day at school.
Glossary:
a true story – быль
a cock-and-bull story – небылица
the dome of the sky – небосвод
a puzzle – головоломка
to look closely at – присмотреться к
sparkling -сверкание
a path – тропинка
to pave – выстилать

Ex. 4. Read the text and do the tasks after it.
Unusual schools
The first military class in our Republic was organized in secondary school № 21 about ten years ago (1994). “Its main am was to guard the boys from the negative influence of the street”. – remembered the class teacher M. Tukbaev. The school signed an agreement between the City Military Registration Office, Military Unit № 2095 and Institute of the Frontier Troops in the city of Golitsino.
The first shool-leavers entered the Institute without exams. Today one of them, Alexander Svetlakov is lieutenant-colonel and works as a teacher in this institute.
Cadets from school № 21 were in many places: on board the real man-of-war, the atomic ice-breaker “Lenin”, the military submarine.
Boys and girls from all over Mary El study in this school. Today 47 officers and 66 cadets – school-leavers serve in the Armed Forces of Russia.
All in all in our Republic there are more then 30 classes of cadets. In Kozmodemyansk there are cadets even in primary school.
It’s clear not all of them will connect their future lives with the Army, but it's obvious they will get here the most important quality – the sense of love to their Motherland. Let’s hope they will keep it during all their lives.
Find the English equivalents: цель, соглашение, военкомат, пограничные войска, подполковник, военный корабль, ледокол, подлодка, Вооруженные Силы, связывать, чувство любви.
Make up your own sentences with these words.
Answer the questions:
Have you ever been to school № 21? Would you like to learn in the cadet class?
Is the profession “to defend Motherland” difficult? Do you remember any films / books devoted to this profession?
Should the military service in your opinion be obligatory for every citizen?
Will you join the Army or will you try to avoid it after school? Why?
Write a letter:
Imagine you are in the Army now. Write a letter to your Mum. Tell her about your life and progress you have made.
Imagine your boy-friend is in the Army now. Inform him of the latest news, wish him health and good luck.

Unit 2.
Ex. 5. Read the text about the youth organization “Erviy” and do the task after it.
“Erviy” – the power of the youth
“Erviy” (in the Mary language it means the power of the youth”) is a voluntary social organization for children. It has been working for about 10 years. It is like a big country: in Volzhsk (in the south of our republic) it is represented by the pioneer organization “Argo”. In the settlement of Kazanskoe (in the north) - by the members of the “Green Cart”; in the west - by “the descendants of Akpars”; in the east – “The Friends” from the settlement of Mary-Turek. All in all there are about 45 thousand children in “Erviy”.
The main idea of this organization is expressed in one word “care” – care for people, for those who are ill or in trouble; they care for the beauty of nature; they care for the Mary language and culture. It’s great to be and work in the group of like-minded friends.
Since 2001 this organization has been carrying out the action called “I’m the citizen of Russia”. It s aimed at involving young generation into the social and political life of the region and the whole country. The leader of this organization M. Malanova said that “this organization is necessary for the society but most of all it is important for teenagers to identify themselves, to realize their desire to look and act like adults responsible for their future”.
Fill in the right form:
“Erviy” means the of the young people.
It is a organization.
The main aim of this organization is in one word – “care”.
They carry out the action “I’m the of Russia”.
They want to involve the into the political and social life.
The organization is very for the society.
Children should be for the future of our planet.
strong

volunteer

expression

city

young

necessity
response


Ex. 6. Read the text and do the tasks after it.
“Demos” – the reconnaissance group
To be a volunteer doesn’t have an official paper (a document) or to wear a special badge. Working in a voluntary organization doesn’t mean earning money.
It means to have a group of like-minded friends and to contribute to your city, region, country. It’s an unusual phenomenon in our materialistic, money-oriented society. But it does exist and unite people of different ages, professions and social backgrounds.
In spring 1990 the Mary reconnaissance group “Demos” was organized. Since that time the young boys and girls from all the corners of our Republic have been working together during their spare time. Hey work in the places – the battle fields of the Great Patriotic war. They search for those who died unknown and re-bury them with honours. They work for those who still have been waiting for their non-returned fathers, grandfathers, sons, brothers, friends.
“Who if not we?” is the main motto of this group. Since 1990 the members of this organization have conducted more than 32 expeditions to Smolensk, Leningrad region. They have re-buried more than 1900 fighting men and identified 128 surnames of the soldiers.
In October 2002 in the town of Sychovka (Smolensk region) the memorial to the war-heroes was erected. Here we can read the names of the died soldiers from Mary El having been found and identified by “Demos”. The construction of the monument was financially supported by the Fund of the President of Mary El.
The leader of this group Dmitry Shepunov is sure that they do very important work so that the future generations will always remember the heroic deed of their fore-fathers.
Ask questions beginning with what, whom, when, where, how long, for what, how many, to whom, who, why.
Retell the text using the questions as a plan.

Ex. 7. Read the text and answer the questions after it.
The group for young actors
If you want to dance, sing or perform on the stage – you should join the public children organization called “The Mirror” which was born in 1996.
The organization unites the drama clubs of the city. They have staged more than 18 performances. They took part in the Festival of Ecological children theatres (2001, Saratov); in all-Russia Festival “Theatrical holidays” (2001, 2002), in the international Finno-Ugric Festival “EN Dzird” (2002-2003). The Theatre of modern comedy was awarded the prize named after O. Ipai.
The studio “Mirror” initiated the festival “The children national Theatre of the XXI century”.
The art-studios perform regularly on the stage of the Mary Puppet theatre. Since 2001 they have been organizing the charity New Year and Christmas concerts for disabled children, for deaf children and children with hearing difficulties, for the patients of the republican children hospital.
It has become a good tradition to organize bright shows for kids on 1 June – the Day of Protection of children. As the director of the studio “Mirror” O. V. Pchelina said, “the organization helps children to express their individuality; develops the creative potential of each and every child, makes boys and girls kinder and more beautiful”.
Would you like to join “The Mirror”?
What performance would you like to take part in?
What part would you prefer to act?
Are your friends theatre-goers?
Do they prefer professional or amateur performances?
Is it difficult to be a good actor? Why?
What are the advantages/ disadvantages of being popular?

Ex. 8. Render the text in English:
Добровольцы
Что такое Молодежный Экологический Союз? Большую часть организации составляют студенты технического университета, ребята с факультета «Лесное хозяйство и экология».
Ежегодно МЭС проводит праздник для детей – День Земли, конкурс рисунков, фотоконкурс, конкурс сочинений на экологические темы.
Каждой весной для защиты первых цветов и редких видов растений по республике проводится операция «Первоцвет». Зимой в национальном парке «Марий Чодра» ведут учет животных, считая их количество по следам. Каждое лето МЭС организует экологический лагерь для школьников. В детской республиканской библиотеке МЭСовцы открыли экологическую библиотеку. Она составляет более 600 книг и 50 фильмов.
Участники МЭС ходят в походы, собирают краеведческий материал, чистят реки и озера, проводят научные исследования, организуют конференции.
«Без решения экологических проблем человечество не выживет. Все в наших руках, в руках нашего поколения», - таков главный вывод членов МЭС.

Ex. 9. Read the text and do the task after it.
Success never comes easily
Last week we caught up with Alex Khomyak, the student of the 9 Form, gymnasium № 14 in Yoshkar-Ola. We asked him how he felt about his fame and his victory in the prestigious competition and he admitted that he was on cloud nine.
He began doing sports since the second class when his Dad took him to different sports clubs. Two years later Alex joined the karate section.
His coach says he is very hard-working and ambitious. “There is something stubborn about me, perhaps”, says Alex. – “Otherwise I wouldn’t have the brown belt in karate”.
He went on explaining how he managed to win in the international contest; how much he had trained before the moment of glory. “I was always as busy as a bee”, - smiled Alex. “Some people say I was born with a silver spoon in my mouth. But I know success never comes easily. It’s not just simple luck. Of course, in the heart of hearts I have always believed I could make it to the top. But if you want to hit the big times you have to rise with the sun.
On 20 October 2006 Alex won the 3rd prize in the World Championship in karate. The competitions took place in Ganover, Germany. His parents, teachers, friends are very proud of him and very excited about his success. Let us hope Alex won’t rest on his laurels. We are sure this is only the beginning and he will move mountains in future.
Choose the best option:
To be on cloud nine
to feel sad
to be overfilled with joy
to feel uneasy
to be as busy as a bee
to feel tired
to work hard
to be noisy
to be born with a silver spoon in one’s mouth
to be born very early
to be always lucky
to be always hungry
in the heart of hearts
he has always known it
he has a heart problem
he is kind-hearted
to hit the big times
to hit his opponent
to be short of time
to reach fame
to rise with the sun
to get up early
to wake up at 5 a.m.
to have a long working day
to rest on his laurels
to be satisfied with what one has achieved
to turn up one’s nose
to sleep like a log
to move mountains
to take up mountaineering
to have a good rest at a mountain resort
to do a lot

Ex. 10. Discuss the following: “Success doesn’t depend on anything but good luck”.

Unit 3.
Ex. 11 Read the text and do the task after it.
An ancient holiday
In the past the end of the farming work was followed by a feast. It was the way to say “thank you” to God for the rich harvest.
Like their parents the young people also gathered together to have a good rest, to get new acquaintances. Such a feast took place in the suburbs of Krasnokokshaisk in autumn and in winter on Christmas Eve in Morkinsky region.
The feast was called “The girls’ feast”. On the day of the holiday all the heads of the families took spades and went to the field to make snow piles. The number of them had to be more numerous than the number of the members in the family. It symbolized the rich harvest in future.
The housewives were busy feeding chickens. It was believed the more seeds they ate the more eggs there would be. In the evening each housewife was busy frying pancakes
Young boys and girls dressed in rags went from house to house. The children boasted in front of them what they could do about the house, what handcrafts they were good at.
In the evening all the neighbours gathered together for a holiday feast. The preparation for the feast began early in the morning when two or three girls gathered the malt and started cooking beer.
The feast usually lasted for two or three days till all the beer came to an end.
Choose the best title:
The hard farm work.
The good neighbours.
The merry holiday.
The preparation for the feast.
The ancient tradition.
Choose the right option:
1.the feast meant
the beginning of harvest gathering
the ending of the farm work
the merry pastime at the week-end
2. The neighbours gathered together
to drink beer and talk
to sing songs and dance
to express gratitude to God for good harvest
3. In the morning the heads of the families
took spades and worked in the garden
repaired the old spades
took the spades and made huge stacks of snow
4. The snow stacks symbolized
the amount of the future harvest
the number of the family members
the number of the future children
5. The women were busy
milking the cows
cleaning the house
feeding the poultry
The preparation for the feast started
the day before
early in the morning
the week before
The feast usually took place
in early spring
in mid-summer
in the fall

Ex. 12. Put the verbs into the correct tense-form.
The girls’ feast
In the past the girls’ feast (to start) on Saturday evening. All the neighbours (to invite) to the party. Special dishes (to cook) in each house for the feast. Fish pies, boiled chickens, cottage cheese (to bring) by the guests. They also (to bake) a small loaf of wheat bread which (to call) “kakurka” in the Mary language.
At first the guests (to taste) all the dishes. Then the musician (to choose). While he (to play) the bagpipe the girls (to sing) songs. Then the hostess started (to dance). She wanted everybody (to do) the same. Every guest (to allow) (to drink) as much beer as he (can). As a rule the holiday (to last) for 2-3 days till all the beer (to be over).
When the holiday (to finish) the guests (to kiss) the host and the hostess and (to go) home. Though the holiday (to be) ancient, it still (to celebrate) in some villages.

Ex. 13. Read the poem in Russian and in English. Try your hand at translating!
Рождественский дед (А. Смирнова)
Клонит ветки онемелые
Пышный иней над землей.
Залегли сугробы белые
Над поляночкой лесной.
Поднялися над избушкою
Еле-еле виден вход
Здесь с своей женой-старушкою
Дед рождественский живет.
Ночь безоблачная, чудная
Дышит миром, люди спят.
Золотые, изумрудные
Звезды на небе висят.
Ходит-бродит дед по городу
Ставит елочки в домах.
Пышный иней лег на бороду
Густо липнет на бровях.
Glossary:
rime – иней
snow-drift – сугроб
glade – поляна
emerald – изумрудный
to shimmer, to glitter – блестеть
fluffy – пышный
eyebrows – брови
to bend, to bow – наклонять
numb – онемелый
Father Christmas
The branches – all in fluffy rime
Are bending to the ground.
The forest glade in winter-time
Is solemn – no sound.
The little cottage in the trees
Is difficult to find.
And all around – just like bees
The snowflakes are flying.
The sky is full of brilliant stars
That glitter through the clouds.
The old man with magic wand
Is wandering about.
The people, sleepy, don’t see
The wonders of the night.
The crystal balls on Christmas trees
Are shining very bright.

Unit 5.
Ex. 14. Read the proverbs in the Finno-Ugric languages about attitude to parents and family values.
You can buy everything except for Mum or Dad (Estonian proverb).
Th Earth begins with you Mum. (Khanty).
If there is no Father in the family, even the sunny day looks nasty (Finnish).
You won’t starve beside your Mum (Udmurt).
If you offend your Mum or Dad your children will treat you in the same way (Saam).
There is nothing sweeter than Mum’s milk and nicer than Dad’s house (Karelsky).
Even bees can’t live without their mother (Mary).
The son is running after his Mum with a burning billet but Mum is crying “Be careful, son! Don’t burn yourself! (Komi).
Compare the proverbs. Can you find the English equivalents?
What attitude to parents do these proverbs illustrate? Do they teach to respect and love parents? Do they say our parents are the dearest and the nearest people to us?
Are these values common in all the languages?
What are your relationships with parents?
Compose a story about your Mum/ Dad/ Granny/ Grandpa.

Ex. 15. Read the poem. Try to render it in English. Answer the questions after it.
У отчего дома (В. Фоменко)
По-осеннему тихий берег
Та же изгородь, тот же дом.
Сад, в раскрытые настежь двери
Полыхающий желтым огнем.
Все как было здесь. Все, да не все
Груши прямо к крыльцу провисли,
Но не выйдут уже на крыльцо
Те, о ком мои грустные мысли.
Те, кто кровью и плотью во мне
И к кому мои чувства безмерны.
В половодье, по ранней весне,
Их оплакали старые вербы.
Щедро им отшумели дожди
В небе, высветив яркую просинь
А сейчас вот красивая осень
И зима как всегда впереди
Glossary:
porch – крыльцо flood-time – половодье
fence – изгородь the azure of the sky -
to mourn – оплакивать просинь неба
a pussy-willow – верба be in advance - впереди
infinite – бесконечный paternal - отчий
open wide – настежь blaze – полыхать
Does the poem sound sad?
How does the author create the atmosphere of loneliness and abandonment?
Can we say that the author regrets something?
Does he feel sorry for the mistakes made in his youth?
Do you think he often visited his parents when they were alive?
Does he miss his parents very much now?
Does he associate the forthcoming winter with his loneliness?
Summarize your ideas about this poem.

Ex. 16. Discuss the situation. Nikita S. constantly argues with his parents. He complains that they don't understand his interests. Do you think there really is a gap between the generations or should Nikita change his way of life/ character/ attitude to his parents?

Unit 7.
Ex. 17. Read the texts and do the tasks after them.
What can we do for them?
The Mary government adopted the Decree (4.09.2000; № 297) which made a list of disappearing and rare species of plants and animals included into the Red Book of Mary El. The Red Book was initiated by the Act of the Mary Government on 24 August 1993. It was aimed at registering the representatives of the flora and fauna which are on the edge of extinction and preserving them. Among them are: a roe, an otter, a black rat, a hamster, a mink, a swank, a golden eagle.
The roe is one of the smallest species. Its body length is 100-150 cm, its weight is 20-25 kg. The fur of the roe is rough. It is of red colour in summer and of grey colour in winter. The roe is a vegetarian: it eats grass, berries, acorns. The roe can be seen in all the regions of our Republic. You can see them more often in Medvedevsky and Zvenigovsky regions. The local people think that the number of roes could be much bigger if it were not for the poachers who exterminated the roes for meat.
The otter is large enough; it’s an animal with a thick neck, a long tail and short legs. Its body length is 70-75 cm, its tail is about 50 cm. It weighs 6-10 kg. The fur coating is dark and sparkling. It’s active at night but very careful and reticent during the day-time. It eats frogs, little rodents, birds, crawfishes, but the main food is fish which the otter easily catch.
Its habitat is rather vast: from the eastern boarders (Chukotka) to the western borders of Russia. Till the 1950-s it was the common of Russia. Till the 1950-s it was the common species in our Republic. It lived in such rivers as the Bolshaya and Malaya Kokshaga, the Rutka, the Arda, The Ilet. The population of otters was up to 500. At present despite the long-term banning for hunting, the population of otters has decreased by 10-15 times. You can see them only in the natural reserve. In addition to poaching such negative phenomenon as water pollution contributes to the process of extinction.
The long-eared owl. The back of the bird is dark with longitudinal stripes and rare spots. The abdomen is lighter, reddish or ochre. The ear feathers or the “ears” are rather long, up to 50-55 mm. Its beak and claws are black. It’s a bird of passage. It eats mice and other rodents. It lives in forests, parks and gardens. The population is not estimated but it’s very little.
The grey crane. A bird of large size, with feather coating of grey colour. On the back of the head there is a red spot. On both sides of its head there are 2 white stripes. The wings, the legs, the beak are black. It weighs up to 7 kg. It eats the seeds of plants, insects, frogs. It makes nests on the swamps of Yurinsky, Gornomariisky, Kilemarsky, Zvenigovsky and Morkinsky regions.
In 1958 about 400 couples were reported to be seen. At present there are not more than 200 couples. The reduction of population was caused by the forest fires, by the drainage of the marshes by the usage of pesticides in agriculture.
Match the questions and the answers:
Is the otter’s habitat vast?
When was the Red Book initiated?
Where can we see the grey crane now?
Was the red Book aimed at describing beautiful animals?
Why is the long-eared owl called so?
When was the decree on rare animals adopted?
Is the roe a vegetarian?
Why is the owl very useful?
Do people do their best to preserve the flora and fauna?
Are the poachers the only reason for animals’ extinction?
4 September, 2000
Yes, it lives from the Far east to the Baltic Sea.
No, it’s also due to the water contamination.
Unfortunately not.
24 August, 1993.
It lives on the swamps in many regions.
No, it wasn’t.
Yes, it likes grass and berries.
Due to the long ear feathers.
Because it eats rodents.


Read the texts and say if it is true or false:
The Red Book was initiated in the previous century.
The main goal of the red Book is to help to rescue the disappearing species.
The weigh of the roe is about a quarter of a center.
The main food of the otter is frogs and flies.
The otter lives all over Russia.
Due to the water pollution the population of the otter in our republic has increased.
The long-eared owl has long spotted ears.
О. Л. Гроза и др. «Английский язык нового тысячелетия» для 11-го класса общеобразовательных учреждений.
«Титул», 2004 г
Раздел
Урок
Упр., стр
учебника
Тема учебника
Текст сборника

1

2












5
5-6

3-4




5-6




8


1-2


3-4
У2-4, с16-

У4, с31




У5, с35




У3, с39


У2, с70
У3, с71
У6, с73
У2, с74
Вымирающие языки.
Как сделать город привлекательным для туристов.
Как улучшить жизнь в вашем городе?
Туризм для процветания города.
Обсуждение программы передач.
Что смотрят дети?




Легендарная Финно-Угрия.
Бульвар Победы.
Памятник первому воеводе.
Строительство Воскресной школы.





История марийского ТВ.
Новый канал Альтернативное ТВ.

6
5-6
У2, с93
Почему они стали учеными?
Первый Марийский ученый.

7



3-4
5-6

8
У5-6, с107
У6, с111

У1-3, с115
Выбери картину и опиши.
Проведи экскурсию по галерее.
Марийские художники.

Галерея в сельском доме.

8
5-6
У1-3, с129
Советы иностранному гостю о безопасности.
Подростковая преступность в Марий Эл.

9
3-4
У5, с136
Как общество относится к бездомным?
Дом ночного пребывания в Йощкар-Оле.

10
1-2
У2-3, с144
У6, с146
У4, с145

Загрязнение природы.
Статья на экологическую тему.
Заповедник «Большая Кокшага».

Unit 1.
Ex. 1 read the text and answer the questions after it.
Legendary Finno-Ugric World
It’s interesting to know where the Finno-Ugric peoples came from to Europe?
In April 1993 in Lyaptor (the Khanty-Mansiysk Autonomous Okrug) took place the international conference “The survival of the Khants and Mansis”. According to the Hungarian scientist Laish Biro, the residents of the town Karran (Messopotamia) called themselves “sabir” and the Hungarians in ancient times were called “sabar”. “Sabir” is also one of the names of the Mansis. The Russian word “sibir” (Siberia) could have been derived from this name.
“The Mansis and the Hungarians, - said Biro, - are referred to the most ancient peoples of the world. They were forced out by the Arabs and settled down in the north near the Urals.
It’s known that the Hungarian language is similar to the language of the Mansis and the Khants. These 3 languages form the Ugric branch. All the rest Finno-Ugric languages refer to the Finnish branch. The similarity of the languages is easily seen in their vocabularies:
“karams” (Mordovic)
“karam” (Mary) to dig (English)
“karny” (Komi)
“kyryny” (Udmurt)

2. “porsas” (Finnish)
“pursus” (Mordovic) a pig (English)
“ pors'” (Komi)
“pars'” (Udmurt)

3. “ketni” (Mordovic)
“ kjurtnju” (Mary) a knife (English)
“ kjort” (Komi)
“kort” (Udmurt)
“karte” (Khanty) a knife (English)
“ keer” (Mansi)
What languages form the Finnish (the Ugrian) branch of the Finno-Ugric family of languages?
What branch does the Mary language belong to?
Can you speak the Mary language?
Should people try to retain the national language and culture? Why/ why not?
Discuss the situation. Vasya N. studies his native language (the Mary language) at school. He is interested in this subject. But many of his classmates think it’s a waste of time. What is your opinion? Should this subject be on the curiculum? Why/why not?

Unit 2.
Ex. 2. Read the text and do the tasks after it.
The new boulevard
The central boulevard named after S. Chavain will soon be called the Boulevard of Victory. It is under reconstruction now. It’s becoming more beautiful from day to day. It’s already paved and framed with new wooden benches and street lamps. Later the both sides of the boulevard will be decorated with newly planted trees and bushes. But the main attractions, of course, are the fountains. The first one is already open. The second – is not ready yet. But it will be more powerful than the first one. It will have 3 pools, 3 cascades and each stream will be illuminated in the evening.
In addition the boulevard will be decorated with nice flower-beds. The boulevard has already got the favourite place for relaxation for many citizens.
If you were the chief architect what would you change in this project? What would you add to it? Draw a plan and describe it.
Find positive and negative effects of this project.
e.g. It’s good because the street is broader and lighter now. It’s bad because the old trees were cut down.

Ex. 3. Read the text and do the tasks after it.
The monument to the first voevode
The monument to the first voevode (governor of the province in ancient Russia) of Tsarevokokshaisk – Nogotkov-Obolensky – will soon appear in the centre of Yoshkar-Ola. We can’t say that he is as famous as, e.g., Ivan the Terrible, but in the history of the Mary region he will always be the first governor.
It’s known that he belonged to the dynasty of the Rjurikaviches. He was the descendant of the Prince Obolensky. Ivan Andreevich Nogotkov-Obolensky was an experienced military man. He took part in many military campaigns, among them – one in the Volga region. He served only two years in the fortress upon the Kokshaga-river. Not much is known about his life. He had no children and his family came to an end at the beginning of the 17th century. The date of his death is also unknown.
Have you ever heard of this man?
Do you agree that people should know their history?
What other famous personalities in the history of our republic do you know?
Project work. Make groups of 3-4 and design a monument to the first voevode. Present your ideas to the class.

Ex. 4. Open the brackets and put the verbs into the correct form.
School for your soul
The тew Sunday school of the Orthodox Church (to build) now on the bank of the Kokshaga-river. It (to be situated) in the historical part of the capital of Mary El. It’s one more, very important social object (to erect) in Yoshkar-Ola on the initiative of the President of our republic L. I. Markelov.
The school (to be) the part of the complex “The Orthodox Church”. It also (to include) a kindergarten, a chapel, a canteen, an assembly hall and some guest rooms.
The building (to design) in the Russian architectural style which (to use) in Tsarskoe Selo. There also (to be) a shop where the icons (to paint) and (to restore).
As the head of the architectural department V. Gorban said, the complex (to blend) with the surroundings situated on the bank of the Kokshaga-river.

Ex. 5. Discuss the situation. Lena V. is a student of the faculty of the foreign languages. She dreams of the time when a lot of foreign tourists will come to Yoshkar-Ola. But her boy friend doesn’t like this idea. He thinks that the development of tourism will do more harm than good to Yoshkar-Ola. Whose point of view do you share?
Yoshkar-Ola - a center of tourism
For Against
profitable business a lot of noise

Unit 5.
Ex. 6. Choose the right word and fill it in the gaps. There are two extra words.
From the history of the Mary TV
The building of the TV (1) in Yoshkar-Ola was (2) in 1957 in the village of Lapshino and was (3) completed in a year. The Mary TV studio began (4) regular work on 15 August 1960. The first program lasted (5) two hours. The viewers watched the film called “The screen of our life”, the documentary “The news of the day” and the (6) of the Voronezh Russian folk choir.
Later the programs (7) the Mary agriculture, the famous workers appeared. In 1960 the Mary Republic marked its 40th (8). The program “40 years of our life” was devoted (9) this theme. Much attention was paid to the programs of the (10) generation. Among them were “Our guest – the Puppet theatre”, “The skillful hands”, “I want to know everything”, “Let the young voices sound louder”
The foundation of the Mary (11) TV has become one more important step (12) in the cultural development of the Mary Republic.
concert
its
about
to
centre
however
young
national
ahead
anniversary
founded
fully
began
for


Ex. 6. Fill in the gaps with the appropriate verb-form.
New TV
On 26 June 2006 the new information channel (to start) its work in Mary El. The programs (to plan) (to produce) under the slogan “Let us say “no” to boring news!” The information program “Twelve” is on every weekday at 19 p.m. It (to last) for half an hour. The name for the program is not accidental. It (to symbolize) not only the code of our region but also the length of the working day of the industrious people – “workacholics”, those who (to want) to be a professional success.
The chief editor of the program “12” S. Talova (to be) famous for her projects at “Pulse-Radio” and “3 channel”.
The managing editor R. Salikhova (to say) that her task is (to choose) the main items and not to be afraid of anything. These qualities she got while (work) at different radio stations.
Undoubtedly, it is not enough to prepare a good broadcast, it’s important (to present) it skillfully. O. Buldakov and N. Volodina (to be going) to be the permanent newsreaders of the program. They are (to go) to work in a pair. It’s one more “know-how” of the new TV.
The new TV studio (to equip) with the advanced computers and cameras which (to use) only in the leading TV companies in Moscow. All this (to prove) that the new information channel (to come) for long serious work.

Ex. 7. Read carefully each line. Some of the lines are correct and some have a mistake. Put a tick if the line is correct or underline the extra word.
The “Details” or the alternative TV
1.The new TV program “The Details” is a very kind 2.of a cognitive program about us and the our life.
3.The host of the program is a well-known radio
4.DJ name Ilya Korolyov. He is a handsome man in
5.his early 30-s. He has a mysterious look in which 6.you can to read a great desire to create something 7.else new and extraordinary romantic or exciting.
8.”The details” is being a program about the life of 9.our city. The journalist has had investigated the
10.problem and now gives the viewers an advice
11.where to rest, what to buy, what sport to go in for.
12.He is an expert whose opinion the viewers listen to 13.and whom they believe in. “The Details” is an 14.ideal component of the evening relaxation. It is on 15.each Monday, Wednesday, Friday at 19.30 p. m.

Ex. 8. Fill in the gaps with the appropriate words.
“Nothing personal” with Maria Mitishova
The topics for discussions in this program(1) various. They range (2) the tips how to earn money (3) disputes whether to believe astrologers (4) weathermen or (5).the hostess M. Mitishova is interested (6) everything that concerns the viewers.
(7), the highlight of the program is the guest who is (8) the same time the expert. The viewers are the participants of the show (9). Since the time the topic has (10) announced the SMS voting starts. (11) the end of the program the results are shown on a big screen and sometimes they turn out to be (12) unexpected. The broadcast is (13) every Tuesday and Thursday at (14) 19 p. m.

Ex. 9. Tell us about your favourite local TV program. Use the examples above as a model. Don’t forget to say if you are a coach-potato; what TV programs are popular with your family; if all the programs are worth watching. Make a list of TV programs which are the least popular with your family and explain why in your opinion they are “complete rubbish”.

Ex. 10. Project work. Make groups of 4-5 and think of your own TV program. Make up posters or leaflets and present your ideas to the class.

Ex. 11. Read and re-arrange the paragraphs into the logical order. Render the text into English. Try to learn some facts from the history of the Mary TV.
The history of the Mary TV
А. Что в будущем ждет ТВ? Оказывается, много интересного. Задача номер один – переход от аналогового ТВ к цифровому. Это не просто мода. Цифровые технологии дают много преимуществ.
B. Трудно поверить, что телевидению уже 75 лет. Ведь старшее поколение помнит, что в послевоенное время «голубой экран» еще долго оставался диковинкой.
С. Во-первых, «цифра» гарантирует хорошее качество «картинки» во всей зоне приема.
D. Но факт остается фактом: первые регулярные ТВ передачи пошли в эфир с 1-го октября 1931 года. Первыми зрителями, конечно, стали москвичи.
Е. Во-вторых, «цифра» позволяет расширить охват зрителей. И третий плюс – увеличение количества программ.
F. 180-метровая телебашня, ставшая одной из «визитных» карточек марийской столицы, была построена в конце 1958 г. 15 августа 1960 г. Йошкар-Oлинская студия телевидения выпустила первую ТВ передачу.
G. Переход страны на «цифру» ожидается к 2015 году. В Марий Эл планируют провести этот переход в 2008-2011 годах. Задачу облегчает то, что среди наших соседей (в Мордовии, Нижегородской и Самарской областях) уже есть зоны цифрового вещания.
Glossary:
digital – цифровой
analogous – аналоговый
a wonder – диковинка
transition - переход

Unit 6.
Ex. 12. Read the text and fill in the gaps with the right variant.
The first Mary scientist
The name of the first Mary academician Vasily Petrovich Mosolov is world (1). He came from a poor family. As they lived from to mouth (2) he had to work (3) since the early childhood.
Like M. Lomonosov in his time, Vasily (4) for Moscow with a sack behind the shoulders and three roubles in his pocket. He (5) off a journey to the unknown world in search (6) knowledge.
He graduated (7) Moscow agricultural Academy named after Timiryazev, later – finished successfully the post-graduate study.
(8) of time he become the recognized authority in the sphere of agriculture.
In 1939 he was (9) as a vice-president of All-Russia Academy of the Agricultural Sciences named after V. I. Lenin and worked at this post for more than 10 years. His scientific (10) is still of great value. In Mary -Turek region in Mary El there is a collective farm named in his honour. Using the advanced technologies based on Mosolov’s research the farmers gather rich harvest of rye every year.
1. a. outstanding b. famous c. lucky d.extraordinary
2. a. hand b. arm c.mouth d. nose
3. a. hardly b. heavy c. hard d. strong
4. a. arrived b. came c. went d. headed
5. a. sat b. set c. said d. sad
6. a. of b. for c. in d. from
7. a. --- b. of c. from d. after
8. a. in course b. during c. while d. for
9.a. disappointed b.appointed c. pointed d. painted
10.a. works b. articles c. heritage d.experi-
ments
11.a.technologies b.technicians c. technicals
d. technologists

Unit 7.
Ex. 13. Read the text and fill in the gaps with the necessary word-forms.
The Mary painters
Many Mary painters devoted their masterpieces to the theme of the Great Patriotic war.
B. I. Osipov made an important (1) to the (2) of the Mary Art during the years
of the war. In his painting “the Mary women are giving out their silver decorations to the (3) Fund” he depicted the (4) level of patriotism of the ordinary people. In his other canvas “The women-patriots from Sernur” we can see the soldiers marching (5) the street of Sernur, the (6) center. In the foreground - the young Mary girls in military uniform with rifles in their hands. The painter (8) depicted the atmosphere of the hard war-time which demanded (9) both from men and (10).
The topic of war also (11) in the canvases painted by another Mary artist B. M. Kozmin. In his pictures “Lieutenant Enkin”, “The soldiers’ bathhouse”, “The earth-house”, “The soldiers at rest” we can (12) feel the author’s desire to convey the (13) of every day way life.



1contribute
2.develop


3.defend
4.hight


5.long
6.locate
7. a dress

8.skill
9.hero
10.woman
11.domi-nant



12.easy
13.imagine


Ex. 14. Fill in the gaps with the appropriate words.
A. I. Butov was a five-year-old boy (1) the war began. It went through his childhood leaving terrible reminiscence for(2) . That’s (3) his first picture “Heavy thoughts” (1962) seems (4) autobiographical. In the foreground we see a boy and a man sitting (5) on a bench. The man lost his right leg at war. But it’s clear (6) his personal drama didn’t break his will to live. In this or (7) way he resembles Andrey Sokolov, the main character in Sholokhov’s story “The fortune of a man”. The author wants to underline the strength of the hero who has come back to his native land and who feels responsibility ...(8) the future life of this single boy and the ...(9) country. The artist tries to depict the main idea of the canvas not through the direct action (10) through the inner world of the man. Feeling great sympathy (11) the characters, creating the definite psychological mood, the painter portrays the sincere image(12) the Russian soldier.

Ex. 15. Open the brackets using the appropriate form of the verb.
Famous Mary artists about the war
Z. F. Lavrentyev (to create) a big portrait-gallery of his fellow-countrymen – veterans of the Great Patriotic war.
The impressive images of women (to depict) in the pitings “Twice a widow” (1961), “Gloves for the soldiers” (1975). The most emotional (to be) his picture “Here the soldiers died” (1970). One can’t help (to cry) looking at the pictures “The sacred land” and “The monument to the war” (1967).
I. V. Efimov (to be born) after the war in 1946. Before he (to take up) the military theme, he (to study) a lot of official documents, articles, private letters. In 1979 he (to finish) the picture “Are seeing off to the front”. In the hall where it was exhibited the large canvases (to cry) by the voices of the wounded or dying soldiers; the mines and shells (to explode) loudly, the bullets (to whistle) terribly. But the painting of the young Mary artist (to attract) the viewers by the piercing silence. No death, no blood, no moans (to depict) there. Near the village fence the relatives are seeing off a young man to the front. On their sorrowful faces we can (to see) both pain and hope, grief and belief in the victory. In harmony with their feelings (to paint) the dead sky, the stunted grass, the broken country-road. Everything (to unite) into one strict solemn melody – the hymn to the future victory.
Try to find the reproductions of the pictures mentioned above. Describe one of them in detail.
Find some more pictures devoted to the theme of the Great Patriotic war. Organize a class art exhibition. Try to be a guide in this gallery.

Ex. 16. Fill in the verbs in the necessary form.
The Art Gallery in the country house
The daughter of the amateur painter, the veteran of the great patriotic war Nikolay Fyodorovich Zykov (to open) the museum of her father’s paintings in his house in the village of Yulendur, Kuzhener region. There are so many pictures that they (to display) everywhere: in the rooms, in the kitchen, in the verandah: all in all 54 canvases.
Nikolay was a very talented craftsman. All the furniture in his house was hand-made and (to decorate) with illustrations to the Russian folk fairy-tales and ballads. There used (to be) a chest of drawers the front of which was painted with the scenes from the tale about Ivan Tsarevich; the back part – the copy of the painting “The morning of the Strelets’ Execution”.
When he was at war he sent home together with the letters incredibly bright and merry pictures and sketches: the hare playing the drum, the birds of paradise, animals, children, nature.
Nikolay was lucky: wounded but alive he came back home. Till the end of his life he didn’t give up(to paint). Practically each family in Yulendur (to have) canvases created by N. Zykov.
Once his daughter visited Leningrad and (to bring) home a suitcase full of the reproductions of the world-famous canvases.
Still today for almost 50 years from the walls of Nikolay’s house (to look) Maria-Magdalina and Sixtinskaya Madonna, Zaporozhskie Kasaks and Boyarynya Morozova.
It was his daughter Margaret who organized the museum of her father’s paintings. It (not/have) the official status but a lot of visitors come here. A few boys who are good at painting come here every day to work. The aura here is so unusual that the house (to turn) into the working shop.
Margaret herself works as a guide now; she (to tell) the guests about her father, the history of the paintings, about people and events depicted there. It’s rather interesting especially for village children who never(to be) to a real museum. That’s why they are so grateful to Margaret and her efforts to preserve a little part of our common history.

Unit 8.
Ex. 17. Read the text and do the tasks after it.
According to the statistics (2006) the level of juvenile delinquency in Mary El is 10% higher than average in Russia. Currently more than 127 thousand children live in families with low income, in poverty and “unhealthy” social environment. More than a hundred children in Mary El become offenders monthly. 70 % of them are under 14.
Today more than 2.300 teenagers are registered in the departments dealing with under-age offenders; 191 from them are blamed for especially dangerous crimes.
The officials consider the situation in Mary El to be in a sorry plight. They think the way-out is in enlarging the net of orphanages and specialized schools for juvenile offenders. But today the republic doesn’t have funds for building them.
Discuss the following: “What are the reasons for juvenile delinquency?”
Comment on the phrase: “Everybody has a life that he deserves”.
Do you agree that the government should punish the young offenders severely in order to stop crimes? Are there any other methods to solve the problem?

Unit 9.
Ex. 18. Read the text and do the tasks after it.
The problem of the homeless in Mary El
As it is reported in the Swiss newspaper “Le Temps” the number of the homeless children in Russia is about 1 mln. The homeless children spend nights at the railway stations, at day-time they beg in the streets and commit minor crimes. In Moscow there are more than50 thousand homeless kids. Most of them have come from the provincial towns, small villages in search of adventures.
“Le Temps” concludes that with the low birth rate the problem of the homeless children threatens the future of the country. The international organization “Doctors without borders” claims that all in all in Russia today 36 % of the population (from 1.5 up to 4.2 mln), both kids and adults, are homeless. 2/3 of homeless adults are men at the age of 35-50 years old. They are those who used to live in the Soviet Union and who couldn’t adjust to the new conditions.
The country and the government try to solve this problem but it’s a difficult business. Today in Russia there are only 96 centres of social help for the homeless. In Moscow there are only 7 shelters of night residence.
10 years ago in 1996 in Festivalnaya Street in Yoshkar-Ola was opened the centre of night residence for the homeless people. It is only for 40 people per night and there are never vacant places here. First people are tested here for different infectious diseases, then they can live and have dinner free of charge for a month, they look for a job and are helped to find the lost documents. Then they have to choose: either to do community work and to live free of charge or to work somewhere and to pay 350 roubles per month.
Some people live in this centre permanently. The rules are strict: if a man is a hard-drinker he isn’t allowed to stay here. It helps them to give up drinking. Many of them have relatives but the well-to-do relations don’t hurry to help the poor ones to get out of the abyss. So this house is their last chance to look back, to understand the mistakes, to pull themselves together and to try to start the life from the very beginning.
Answer the questions:
What do you think are the reasons for the problem of the homeless?
Is this their own fault of becoming homeless?
Must the state help these people to return to normal life?
What can the officials do to cope with this problem?
Why does this problem threaten the future of the country?
What is your attitude to the problem of the homeless people?
Complete the sentences:
The number of the homeless
The international organization
The problem of the homeless
The officials try to
Today in Russia
10 years ago in 1996
the homeless live here
Add the proper word:
The problem of the homeless become burning recently.
Some of them lost their flats because of theircarelessness.
Some of then suffer alcohol or drug addiction.
2/3 of the homeless are at age of 35-50.
The centre of the night residence opened in Yoshkar-Ola 10 years ago.
The homeless helped to find a proper job and to return to normal life.
, it’s very difficult to start a normal life having sunk in such an abyss.
Discuss the situation. Every day near his house Oleg sees an unpleasant man. He is dirty and sometimes drunk. He lives in the street. Oleg’s Granny is sorry for the man and sometimes gives him money for food. Oleg’s Dad is angry and he says that we shouldn’t support such people. They should work themselves. Who in your opinion is responsible for this situation?

Unit 10.
Ex. 19. Read the text and do the tasks after it.
Nature reserve
The desire to protect nature is stronger if it is based both on love to nature and on love to Motherland
V. A. Sukhomlinsky.
Nature reserve is not just a simple phrase. It is the idea that implies to leave a piece of wildlife in peace, not to bother it. It is the area where a man shouldn’t be present.
The continuous green carpet of forests covers the left bank of the Volga. This territory is called “Lesnoe Zavolzhye”. Here in the Mary taiga in 1993 was organized the state national park. Its total square is 21.5 thousand hectares. One of the cleanest rivers of the European part of Russia, the left tributary of the Volga – the Bolshaya Kokshaga gave the name to this national park.
You can’t meet here a tiger or an aurochs but nevertheless it’s a unique place. You can see here vast oak wood – “dubrava”. Everywhere in Europe the oak woods are in desperate condition, fall into decay but here they thrive. In the nature reserve you can enjoy looking at one of the beautiful representatives of the orchids -“the shoe of Venus”. Here live the birds which are in the Red Book of Russia: a rare bird that eats only snakes; a careful black stork; a beautiful bird of prey – sea-eagle.
This natural park has the federal status. It is our pride and wealth.
Answer the questions:
How do you understand the epigraph?
What is a nature reserve?
What is its total area?
Why is it called so?
Why is it called so?
Why is it a unique place?
What plants, birds and animals can you see here?
Use your answers as a plan for your story about the nature reserve.

Ex. 20. Render the text in English and do the tasks after it.
Заповедник «Большая Кокшага»
Территория заповедника «Большая Кокшага» разделена на два участка: северный и южный, в пределах которых и ведется патрульная работа. Ежегодно составляется научный отчет – книга «Летопись природы» – бесценный документ, отражающий жизнь природы во всем ее многообразии.
В заповеднике «Большая Кокшага» большое внимание уделяют изучению экологии лесов, исследуются ритмы природных процессов. Для этого научные сотрудники проводят фенологические наблюдения. Чтобы вовремя отметить начало пролета птиц, первую/ последнюю встречу змеи, появление следов медведя, нужно не только хорошо знать животных, места их обитания, но и обладать немалой наблюдательностью.
Для работы в заповеднике научному сотруднику нужно уметь жить в природе, уметь фотографировать, рисовать. В заповеднике накапливаются богатейшие информационные ресурсы, которые необходимо использовать в экологическом образовании.
Glossary:
a report – отчет
priceless – бесценный
variety – разнообразие
to investigate – исследовать
habitat – место обитания
power of observation – наблюдательность
scientific researcher – научный сотрудник
Design a leaflet devoted to the activities of the nature reserve “Bolshaya Kokshaga”.
Find some extra information about the inhabitants of the nature reserve “Bolshaya Kokshaga”. Arrange the materials either in the form of a class journal or in the form of a computer presentation.
Discuss the situation. Near Olga’s house there is a beautiful park. The trees were planted by her grandparenta and their neighbours 40 years ago. Now a new park is going to be built here. The trees are going to be cut down. What should the local residents do to stop this damage to nature?
Современные технологии обучения и воспитания на уроке иностранного языка

Эффективность работы учителей иностраного языка зависит от того, насколько успешно они владеют новыми технологиями школьного образования и готовы ли они внедрять эти технологии в практику преподавания иностранного языка. К современным технологиям мы относим использование диалоговых форм обучения: диалога - дискуссии, дебатов (коллективное обсуждение спорного вопроса, проходящего в виде борьбы мнений), дискурсии (коллективное размышление, раздумье над какой-либо проблемой); анализа конкретных ситуаций («кейсовый метод»); составления рассуждения (эссе) и рецензии.
Диалоговые технологии имеют богатый педагогический потенциал и при умелой организации способствуют активному формированию ценностно-смыслового и эмоционально-ценностного отношения школьников к объектам окружающего мира. Диалог способствует:
более глубокому осмыслению имеющихся знаний и жизненного опыта;
активному освоению новых знаний;
формировнию ценностного отношения к предмету обсуждения;
формированию мировоззрения и активной жизненной позиции;
развитию умения вести диалог;
развитию умения четко формулировать мысли;
формированию самостоятельности мышления, развитию творческих, аналитических, коммуникативных способностей.

Технология диалога-дискуссии и особенности его реализации
Подготовка к диалогу: выбор темы, отбор содержательного материала, выбор направлений разговора.
Введение в тему. Начало должно заинтересовать подростков проблемой; необходимо создать благоприятную обстановку для свободного выражения своих мыслей.
Ведение диалога. Приемы ведения диалога могут быть разнообразными:
а. парафраз (краткий пересказ сказанного);
б. стимулирование идей, суждений («Интересная мысль!»);
в. заострение противоречий и использование разногласий;
г. промежуточное подведение итогов;
д. приемы расширения и корректировки мысли («Что вы имеете в виду?»);
е. обращение к эмоционально-заразительным людям («А что думаете Вы по этому поводу?).
Перенос. Его сущность – в переходе с абстрактного уровня обсуждения проблемы на реалии жизнедеятельности конкретного коллектива.
Заключение. На этом этапе формулируются выводы. Если при обсуждении вопросов педагогу не удается вывести воспитанников на общую социально приемлемую позицию, то нужно быть готовым самому четко и убедительно ее высказать.
Рефлексия. Является важным этапом в освоении ценностей. На предыдущих этапах шел активный обмен знаниями, суждениями. Чтобы новое было не только понято, но и принято, оно должно быть осмысленно школьником лично. Для этого участникам диалога предлагается в течение одной минуты помолчать и задуматься над вопросами: «Что дал мне этотт разговор? Что я понял?»
Анализ дискуссии. Иногда проведение индивидуальной рефлексии затруднено. Но вполне успешной может быть коллективная рефлексия посредством организации анализа дискуссии.
Последействие. Важно, чтобы высказанные идеи, суждения нашли дальнейшее применение в жизни в качестве ценностных установок в ежедневном опыте поведения.

Условия эффективности диалога:
участники должны иметь достаточный запас знаний и жизненного опыта;
проблема должна заинтересовать учащихся;
предметом дискуссии должны быть действительно спорные проблемы, т. е. должны существовать как минимум две полярные точки зрения;
при выборе темы и содержания диалога необходим учет возрастных особенностей школьников;
микроклимат должен располагать к свободному выражению мыслей;
нужно иметь достаточный резерв времени;
необходимо учить учащихся вести цивилизованный диалог, что находит выражение в его правилах: ведущий придерживается позиции нейтралитета, никто не доминирует в беседе, каждый имеет возможность высказаться, участники слушают и слышат друг друга.
Диалог способствует установлению отношений сотрудничества, активного взаимодействия сторон, расширяет и изменяет первоначальную точку зрения, каждая сторона ищет сильные моменты в позиции другой точки зрения. Принципиально отличные установки имеет диалоговая форма обучения – дебаты.

Технология учебных дебатов и особенности ее применения
Дебаты – специально предназначенная форма для противостояния двух сторон, каждая из которых пытается доказать неправоту другой. Целью дебатов является победа. Каждая из сторон слушает другую с целью найти изъяны в ее позиции, чтобы парировать ее доводы своими аргументами. Каждая сторона преподносит свое видение проблемы как лучшее и защищает его, доказывая свою правоту.
Под учебными дебатами мы понимаем такую форму организации проблемного обучения, в основе которой лежит обсуждение вопросов, способствующих более глубокому осмыслению изучаемого материала, развитию аргументативных умений, умению оценивать проблему с разных сторон. Учебные дебаты строятся как целенаправленное и упорядоченное обсуждение ради поиска не столько единственной истины, сколько множественных подходов.
Основные характеристики учебных дебатов.
дебаты – обсуждение, в основе которого лежат разные точки зрения;
во время дебатов выделяется группа активных участников обсуждения и группа слушателей;
ведущий дебатов является коммуникативным лидером общения. Он ставит перед собой цель выявить разные точки зрения, что позволяет обсудить проблему многоаспектно;
участники дебатов выступают только с разрешения ведущего, недопустима перепалка между участниками, каждое высказывание должно быть аргументировано, в ходе обсуждения недопустимо «переходить на личности»;
следует также отметить роль слушателей, которые уже после начала обсуждения и высказывания основных точек зрения могут выразить согласие с мнением участников или задать интересующий их вопрос.
План урока по технологии «Дебаты».
Сформулируйте тему дебатов на уроке, запишите ее на доске.
Разбейте учеников на четное число групп.
Задание для нечетных групп: на отдельных карточках запишите аргументы «за».
Задание для четных групп: на отдельных карточках напишите аргументы «против».
По окончании работы первая группа прикрепляет к доске один разработанный аргумент, вторая группа выбирает контраргумент и прикрепляет его рядом. Группы пытаются представить все свои аргументы парами «аргумент-контраргумент». В конце прикрепляются аргументы, на которые пока не нашлось контраргументов.
Ученики оценивают качество предложенных аргументов и контраргументов.
После обсуждения можно дать письменное задание: написать контраргументы к оставшимся аргументам; описать свое личное отношение к обсуждаемой теме и обосновать его.

Ситуационная методика или кейс-метод
Кейс-метод – метод решения конкретных ситуаций. Решение кейса позволяет развить навыки критического мышления, а также актуализирует определенный комплекс знаний, который необходимо усвоить при разрешении заявленной проблемы. При ознакомлении с конкретной ситуацией или при анализе конкретного примера ученик должен вжиться в определенные обстоятельства, понять ситуацию, оценить обстановку, определить проблему и ее суть. Затем он должен определить свою роль в решении проблемы и выработать линию поведения.
Кейс представляет собой реальную жизненную ситуацию, описание которой отражает какую-нибудь практическую проблему. В идеале проблема не должна иметь однозначного решения. Иначе говоря, в кейсе обязательна какая-то интрига. Метод представляет собой специфическую разновидность исследовательской технологии.
Знакомство учеников с конкретной ситуацией может быть индивидуальным или коллективным. Аналитический этап предполагает обсуждение кейса в группе и выработку решения. Далее идет этап презентации групповых решений: учащиеся представляют и обосновывают решение группы по кейсу. На заключительном этапе у преподавателя есть выбор: представить анализ ситуации в письменном виде, либо в виде устной презентации микрогрупп как программу действий, направленных на решение проблемы.
Важная проблема – оценивание учеников в рамках кейс-метода. При оценке необходимо учитывать: органичность решения проблемы, споосб подачи материала, доступность презентации, оригинальность решения и представления результатов.
Учитель может сделать письменные комментарии по завершении работы над кейсом, это поможет быстрее накапливать опыт, фиксировать и учитывать возникшие трудности, обмениваться опытом с другими учителями.

Метод проектов
Метод проектов становится неотъемлемым дидактическим средством образования. Это метод целесообразной деятельности в связи с разрешением какого-нибудь учебного задания в реальной жизненной обстановке. Он обосновывает попытку перехода к новой педагогической альтернативе: от слушания и пассивного восприятия информации к действию и обретению новых знаний через опыт учебного экспериментирования, от запоминания и простого воспроизведения учебного материала к критическому и творческому осмыслению окружающей действительности, от незаинтересованности и апатичного следования инструкциям учителя к осознанному и организованному познавательному поиску. Метод проектов – это дидактический инструмент, который создает уникальные предпосылки для развития целеустремленности, активности, самостоятельности обучающихся в постижении нового, стимулируя их природную любознательность. Активность способствует творческому восприятию мира и творческому преобразованию, прежде всего, самого себя.
Умение организовать проектную деятельность учащихся – показатель высокой квалификации преподавателя. Здесь немаловажную роль играет владение методами творчества. К творческим методам проектирования относят: аналогию, ассоциацию, неологию, эвристическое комбинирование, антропотехнику; к методам, дающим новые решения: инверсию, мозговую атаку, штурм, мозговую осаду, карикатуру, бионический метод; к методам, связанным с пересмотром постановки задач: наводящую задачу-аналог, изменение формулировки задачи, наводящие вопросы, перечень недостатков.
Проект учащегося – это и одновременно средство формирования определенных личностных качеств. Он помогает воспитать в юном человеке необходимые для жизни качества: способность к обобщению знаний, активному их использованию; умение работать с информацией; облекать мысли в чертежи и схемы; описывать возникшие идеи. Но главное то, что в ходе выполнения проекта учащиеся учатся взаимодействовать друг с другом; между ними возникают определенные взаимоотношения. «Дети воспитываются в деятельности. Неважно, какая это будет деятельность, важно какими отношениями она будет пронизана и наполнена, какие нравственные отношения будут повторяться, воспроизводиться и закрепляться в опыте, привычках и характере детей».
Метод проектов всегда ориентирован на самостоятельную деятельность ученика. Если говорить о методе проектов как о педагогической технологии, то эта технология включает в себя совокупность исследовательских, поисковых, проблемных методов, творческих по самой своей сути. При организации проектной деятельности необходимо:
1. Наличие значимой в исследовательском творческом плане проблемы, требующей интегрированного знания, исследовательского поиска для ее решения;
2. Практическая значимость результатов;
3. Самостоятельная деятельность учащихся;
4. Структурирование содержательной части проекта;
5. Использование исследовательских методов, предусматривающих определенную последовательность действий:
определение проблемы и вытекающих из нее задач (метод «мозговой атаки»);
выдвижение гипотезы;
обсуждение методов исследования;
сбор, систематизация, анализ полученных данных;
подведение итогов, оформление результатов, их презентация.


Рецензия как метод формирования ценностных ориентиров учащихся
В дидакике рецензия известна как один из видов учебного сочинения, который не только позволяет развивать творческие способности, логическое и образное мышление ученика, но и помогает ему овладеть навыками выражения оценочных суждений и их аргументации.
Использованием метода рецензии можно добиться самостоятельности творческого анализа, выражения личностного мировосприятия и миропонимания. Рецензия – критический анализ и оценка мысли. Структура рецензии довольно гибкая. В ней можно выделить следующие компоненты: анализ и коментарий исходного высказывания, суждение о значении высказывания (объективном соответствии высказывания реальности), суждение о смысле высказывания (ценностном отношения высказывания к реальности), суждение об авторе высказывания, суждение о собственой компетентности. Рецензия требует самостоятельной работы мысли на уровне высоких обобщений и концептуальных положений. Рецензия позволяет разносторонне проявить свои знания, способности, воззрения. В учебном процессе не следует избегать разноречивости. Не следует навязывать учащимся свою точку зрения. В то же время необходимо указать на ограниченность и ошибочность упрощенных подходов к многомерным проблемам, на бесплодность примитивных решений высокосложных задач, на вред некомпетентной категоричности. Помогая избежать информационной избыточности реферативного задания в условиях дефицита времени на уроке, рецензия обеспечивает концентрацию умственных усилий на творческой, интеллектуальной деятельности. Для ученика рецензия может стать настоящим тренингом мысли на уровне глубоких личностных смыслов вместо распространенной практики запоминания и воспроизведения.
В заключение хотелось бы отметить, что систематическое применение указанных методов, способов и приемов работы не только делает урок иформационно и эмоционально насыщенным, интересным и запоминающимся для учащихся, но и развивает у них самостоятельность и активность, пластичность, дивергентность мышления, креативные способности, навыки сотрудничества и коллективной работы – все те качества, которые столь необходимы современному человеку.

ЛИТЕРАТУРА

1. Андреянов А. А. Город Царевококшайск: Страницы истории. – Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 1991. – 96с.
2.Васенев С. А. Становление и развитие марийской нации. – Йошкар-Ола: Мар. кн. изд-во, 1982. – 216с.
3.Васин К. К. По памятным местам: историко-краеведческие очерки. – Й-Ола: Мар. кн. изд-во, 1968. – 147с.
4. Вопросы марийского языка. Сборник статей. – Й-Ола: Мар. кн. изд-во, 1975. – 190с.
5. Город Йошкар-Ола: сб. докум. очерков/ Гос. архив респ-ки Марий Эл. – Й-Ола, 2004. – 304с.
6. Данилов М. Д. Растительность Марийской АССР. – Й-Ола: Мар. кн. изд-во, 1956. – 146с.
7. Ибатов С. И. Марийские пословицы, поговорки, загадки. – Й-Ола: Мар. кн. изд-во, 1960. – 183с.
8. Иванов Н. В. География Марийской АССР: учебник для 8-9 классов. – Й-Ола: Мар. кн. изд-во, 1992. – 104с.
9. Йошкар-Ола: Очерки о столице Марийской республики. Сост. Е. Б. Брагилевская. – Й-Ола: Мар. кн. изд-во, 1984. – 160с.
10. Козлова К. И. Очерки этнической истории марийского народа. – М.: Изд-во МГУ, 1978. – 344с.
9. Козьмодемьянск: Воспоминания, очерки, рассказы. – Й-Ола: Мар. кн. изд-во, 1983. – 208с.
11. Марийская АССР в годы Великой Отечественной войны: сборник документов и материалов. – Й-Ола: Мар.кн. изд-во, 1967. – 454с.
12. Марийские народные сказки./ Сост. М. Майн. – М.: Детская литература, 1985. – 111с.
13. Марийское краеведение: опыт и перспективы его использования в школе: материалы 10-ой республ. науч.-практич. конференции/ Мар. ин-т обр-я. – Й-Ола, 2005. – 124с.
14. Молотова Т. Л. Марийский национальный костюм. – Й-Ола: Мар. кн. изд-во, 1992. – 112с.
15.Памятники природа Марийкого республики/ Сост. С. Я. Файзуллина. – Й-Ола: Мар. кн. изд-во, 1989. – 81с.
16. Подвиг партизанки. Письма и воспоминания./ Сост. М. С. Степанов. – Й-Ола: Мар.кн. изд-во, 1979. – 96с.
17. Развитие финно-угроведения в Марийской АССР. – Й-Ола: Мар. кн. изд-во, 1970. – 123с.
18. Сепеев Г. Финские этнографы на марийской земле// Марий Эл: вчера, сегодня, завтра – 1993 - № 2-3, с. 121-126.
19. Фомина С. И. Этнокультура и экологическое воспитание школьников: учеб. пособие для пед. учеб. завед./ МГПИ им. Н. К. Крупской. – Й-Ола, 2001. – 188с.
20. Чуриков И. А. Этнопедагогика народа мари: учеб. пособ. для высш. пед. учеб. завед. – М.: Академ. проект: Трикста, 2005. – 304с.
21. Шкалина Г. Е. Традиционная культура народа мари. – Й-Ола: Мар. кн. изд-во, 2003. – 208с.
22. Этнография марийского народа: учеб. пособие для стар. кл./ Сост. Г. А. Сепеев. – Й-Ола: Мар. кн. изд-во, 2001. – 184с.





































Eгошина Надежда Гермогеновна

Краеведение на уроках английского языка как средство воспитания и формирования гражданина и патриота.


Редактор
Компьютерный набор и верстка Н. Г. Егошина














































































































































 Бор Н. Избр. науч. труды. Т.2, 1997, С. 287..
 Сусоколов А. А. Устойчивость этноса и концепция национальных школ. М., 1994. З. А. Малькова. Образование детей этнических групп и национальных меньшинств. М., 1995.

 Патриотизм:общероссийский и национальный. Истоки. Сущность. Типология. Сост. сборника Е. Троицкий. М., 1996, С. 8-9.
 Патриотизм: общероссийский и национальный.Истоки. Сущность. Типология. Сост. сборника Е. Троицкий. М., 1996. С.23.
 Лихачев Б. Т. Национальная идея и содержание гражданского воспитания. // Педагогика. - №4.- С.10-11.
 См.: Ушинский К. Д. Избр. педаг. соч. М., 1945., стр.133.
 Кукушкин В. С. Теория и методика воспитательной работы. Учеб. пособие. М.: Изд. центр «Март», 2004. С. 352.
 Волков Г. Н. Этнопедагогика. Чебоксары, 1974., стр. 172.
 Закон Российской Федерации «Об Образовании». // Учительская газета. 1992. № 28. – С.10.
 Рожков М. И. , Байбородова Л. Б. Теория и методика воспитания. – М., Владос-пресс, 2004, с.144.
 Джуринский А. Н. Поликультурное воспитание: сущность и перспективы развития. // Педагогика. – 2002. - № 10. – С. 93 – 96.
 Гликман И. З. Общение как средство воспитания // Наука и школа. 1998. № 1. С. 29-31.










13PAGE 14115


13PAGE 14215




Заголовок 1 Заголовок 2 Заголовок 3 Заголовок 4 Заголовок 515

Приложенные файлы