Club of curious reading

Н.Г. Егошина
МБОУ "Гимназия № 14 г. Йошкар-Олы"
Йошкар-Ола, 2015


ОРГАНИЗАЦИЯ ВНЕУРОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ

КЛУБ ПОЗНАВАТЕЛЬНОГО ЧТЕНИЯ

Рабочая программа

Пояснительная записка
Сегодня не вызывает сомнения тот факт, что в современном образовании акцент должен делаться не на объяснении ученикам нового знания, а на рост и продуктивное расширение их познавательных интересов, стимулирование творческих способностей, развитие интеллекта. В контексте перечисленных нововведений, программа «Клуба познавательного чтения» представляется актуальной и соответствующей требованиям новых образовательных стандартов.
Цель программы: формирование у учеников потребности во вдумчивом, «вопрошающем» чтении как основы построения их собственного интеллектуального пространства.
Задачи программы: через познавательное чтение расширить общий кругозор обучающихся; содействовать развитию мышления исследовательского, креативного типа; способствовать формированию социокультурной языковой компетенции, так как программа предусматривает чтение и анализ произведений англоязычных авторов, и ее этнокультурной составляющей, так как ряд заданий включает в себя информацию местного, регионального содержания.
Поскольку запас языковых знаний, умений и навыков в области английского языка в начальной школе еще крайне мал, то чтение и обсуждение литературных произведений происходит на русском языке. Однако программа предусматривает введение учеников в мир иноязычной культуры, это важно и необходимо, так как давно установлено, что иностранный язык должен изучаться в неразрывном единстве с культурой народов, говорящих на этом языке. Представляемая программа позволяет ввести в процесс иноязычного образования в начальной школе элементы культуроведения, социолингвистики, лингвострановедения и элементы новой учебной дисциплины, которая называется «Мир изучаемого языка», в основе которой лежит исследование социокультурной картины мира.
Особый акцент сделан на формировании этнокультурной составляющей социокультурной компетенции. Обучение иноязычному общению в контексте диалога культур предполагает создание дидактико-методических условий для сопоставительного гуманистически-ориентированного со-изучения иноязычной и родной культур. Невозможно изучать иностранный язык «в чистом виде», без опоры на национальную культуру и ее глубокое изучение, без учета национально-регионального компонента в обучении.

Концептуальная составляющая программы, ее основная идея – это формирование позитивного отношения к чтению.
Овладение полноценным навыком чтения для учащихся является важнейшим условием успешного обучения в школе по всем предметам; вместе с тем, чтение – один из основных способов приобретения информации и во внеучебное время, один из каналов всестороннего воздействия на школьников. Как особый вид деятельности, чтение представляет чрезвычайно большие возможности для умственного, эстетического и речевого развития учащихся.
Современная методика понимает навык чтения как автоматизированное умение по озвучиванию печатного текста, предполагающее осознание идеи воспринимаемого произведения и выработку собственного отношения к читаемому. В свою очередь такая читательская деятельность предполагает умение думать над текстом до начала чтения, в процессе чтения и после завершения чтения. Именно такое «вдумчивое чтение», основанное на совершенном навыке чтения, становится средством приобщения ребенка к культурной традиции, погружения в мир литературы, развития его личности.
Работа над сознательностью чтения протекает на нескольких уровнях:
Первый уровень часто совпадающий с аналитическим этапом становления навыка чтения, предполагает понимание большей части слов, употребленных в прямом или переносном значении; понимание отдельных предложений и их связи между собой; понимание смысла отдельных частей текста, их внутренней связи и взаимообусловленности и, наконец, понимание общего смысла всего текста.
Второй уровень сознательного восприятия текста базируется на первом и предполагает осмысление подтекста произведения, т.е. уяснение его идейной направленности, образной системы, художественных средств, а также позиции автора и своего собственного отношения к читаемому.
Можно говорить и о третьем уровне сознательного чтения, когда человек осознает свои читательские интересы и обладает умениями, которые могут их удовлетворить, иными словами, сознательно определяет круг чтения, ориентируясь на свои возможности, осознает себя как читателя.

При восприятии художественного произведения читатель в первую очередь имеет дело с его предметным миром. Это люди, природа, вещи, время и место действия. В читательской деятельности взрослого этот этап освоения художественного произведения совпадает с процессом непосредственного восприятия. Для читателя младшего школьного возраста он рассосредотачивается во времени: в тексте встречаются незнакомые слова, над которыми надо подумать, мал жизненный и читательский опыт, чтобы сразу понять суть ситуации и т.д. Поэтому первым этапом работы «Клуба познавательного чтения» является анализ цитат, предложений, отрывков из текстов произведений на предмет толкования слов, анализ литературных средств автора, объяснение социокультурных реалий стран изучаемого языка, проведение аналогий. Далее, после освоения информации о предметном мире произведения, идет работа по вычленению подтекста (смысла) произведения, а потом и постижение концептуальной информации – основной идеи произведения.

Вторая основная идея программы – это формирование поликультурной личности, способной ориентироваться в многообразии культур и выбирать культурно приемлемые формы взаимодействия с другими людьми в условиях современного межкультурного общения.
Сегодня известно такое понятие, как межкультурная грамотность – осознание различий в идеях, обычаях, культурных традициях, присущих разным народам, способность увидеть общее и различное между разнообразными культурами и взглянуть на традиции собственного общества глазами других народов. В воспитательно-образовательном процессе под ней подразумевается общее понимание учащимися характеристик культур мира, проникновение в сущность их сходств и различий, осознание ценности и неповторимости каждой из них. По сути, это современный интернационализм, когда мы умеем воспринимать культуру других, не ущемляя ее достоинств, не нанося вреда другим людям. С другой стороны, это возможность продемонстрировать культуру своего народа, знать свои отличительные особенности, традиции, обычаи, фольклор, народные промыслы, гордиться этим своеобразием.

Третья ключевая идея - это интегративность или метапредметность: воспитание школьника как интеллектуально развитой личности охватывает содержание различных учебных предметов.
Сегодня понятия «метапредмет» и «метапредметное обучение» приобретают особую популярность. Это вполне объяснимо, ведь метапредметный подход заложен в основу новых стандартов. Он предусматривает широкое использование межпредметных связей в образовательном процессе.
В педагогической литературе имеется более 30 определений категории «межпредметные связи», существуют самые различные подходы к их педагогической оценке и различные классификации.
Одним из более полных определений является следующее: межпредметные связи есть педагогическая категория для обозначения синтезирующих, интегративных отношений между объектами, явлениями и процессами реальной действительности, нашедших свое отражение в содержании, формах и методах учебно-воспитательного процесса и выполняющих образовательную, развивающую и воспитывающую функции в их ограниченном единстве.
Таким образом, главная линия выражения метапредметных связей предполагает формирование познавательных интересов учащихся средствами самых различных учебных предметов в их органическом единстве; предполагает творческое сотрудничество между учителем и учащимися; позволяет изучать важнейшие мировоззренческие проблемы и вопросы современности средствами различных предметов и наук в связи с жизнью. Реализация межпредметных связей способствует систематизации, а, следовательно, глубине и прочности знаний, помогает дать ученикам целостную картину мира.


МЕЖПРЕДМЕТНЫЕ СВЯЗИ
В ПРОЦЕССЕ ЧТЕНИЯ И ОБСУЖДЕНИЯ
ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ


«Робинзон Крузо»
«Приключения Оливера Твиста»
«Приключения Тома Сойера»
«Черная стрела»
«Остров сокровищ»
«Хижина Дяди Тома»
«Последний из могикан»

Математика
1.Площадь Канарских островов
2. Площадь лагеря Робинзона
3.Калорийность дневного рациона Робинзона
4.Длительность проживания на острове
1. Унция. Перевод в граммы
2. Фут, дюйм, вычисление объема
3.Аксиома (признаки)
1. Площадь острова
2.Ярд, ширина пролива в метрах
3.Фунт, вес сундука в кг
4.Доход Тома, ежегодная прибыль

1. Процентное соотношение сил на корабле


1. Площадь Вест-Индских островов, плотность населения

Русский язык
1. Описание козы (орфограммы)
1.Обшлаг (значение)
2. Меланхолический (значение)
3. Фрак, нанка, гетры, гофрировка, жабо (значение)
4.Констебль (значение)
1.Написание записки Тома
1.Написание отрывка, исправление ошибок в тексте
1. Ватерлиния (значение)
2. Галун (значение)
3.Кафтан (значение)
4. Блокгауз (этимология)
5. Депутат (значение)
1. Капор (значение)
1.«Зарыть томагавк» (значение)
2.Пикет (значение)
3.Гренадер (этимология)

Литература
1.Описание картинки острова
1.Прием антропоморфизма
2. Сарказм
3. Риторическое восклицание
4. Оксюморен
5. Метафора
6. Антитеза
7. Гипербола

1. Олицетворение
2. Сравнение
3. Аллюзия
4. Баллада «Вересковый мед»
5. Литературный анализ отрывка
1. Анализ стихотворения «Болото»
1. Словесный портрет Гейли
2. Риторическое восклицание
3. Словесный портрет Евангелины

1. Словесный портрет сестер
2.Описание природы (анализ отрывка)
3.Совет вождей (анализ отрывка)

История
1.Корабль, составные части
2. Галлон
3. Бушель
1. Работный дом
2. Пергамент (виды)
3. Геральдика, герб
4. Присяжные
5.Ораторское искусство
1. Робин Гуд
2. Шервудский лес
3.День Независимости США
4. Основание Рима
5. Троянская война
6. Вильгельм Завоеватель
7. Колумб.
8. Лексингтонская битва
1.Король Генрих VI
2.Битва при Азенкуре
3. Лондонский Тауэр
4. Война роз
5. Завоевание Британии римлянами
6. Жанна Д'Арк
1. Британский флаг
1. Генерал Вашингтон
2. Рабство на Юге США
3. Декларация Независимости США
4. Томас Джефферсон
1. Семилетняя война

География
1.Расположение Канарских островов, особенности климата
2. Мавры
3. Экватор
4. Шквал
5. Остров
6.Тропический ливень
7.Южное полушарие
1.Причины туманов в Лондоне
2. Погода в Англии зимой
1.Остров, признаки, типы островов
2. Миссисипи
3. Типы пещер
4.Сталактит, сталагмит
1.Зима в Англии
2. Дюны
3. Кабельтов
1. Гоа
2. Мадагаскар
3. Мыс
4. Скалы
5. Болото
6. Бриз
7. Бухта
8. Отмель
9. Прибой
10. Горизонт
11. Пещера, ее параметры
12. Бристоль
1. Кентукки
2. Огайо
3. Туман
4. Ледоход
5. Мулат
6. Новая Англия
7. Ущелье
1.Северная Америка
2. Гудзон
3. Шотландец
4.Вест-Индские острова
5. Могикане
6. Великие Озера
7. Водопад
8. Холм
9.Родник, ключ
10. Квебек

Биология
1. Приручение коз
2. Железное дерево
3. Лимон, изюм
4. Яйца черепах
5. Живая изгородь
6.Собака как биологический вид
1. Единорог
2. Лаванда
3. Устрица
4. Жимолость
5. Плющ
1. Акация
2. Дятел
3. Муравей
4. Божья коровка
5. Сойка
6. Навозный жук
7. Лиса
8. Сумах
1. Сирень
2.Крыса болотная
3. Вереск
4. Дрок
5. Тис
6.Остролист (падуб)
1. Попугай
2. Гремучая змея
3. Морские львы
4. Мускатный орех
5. Азалия
6. Хвоя
1. Бегония
2. Петуния
3. Вербена
4. Ньюфаундленд
5. Бук
6. Камфарное масло
7. Кипарис
8. Хлопок
9. Алое
1. Пересмешник
2. Сассафрас
3. Колибри
4. Бобры
5. Ольха

МХК

1. Панч, кукольный театр в Англии
2. Собор св. Павла
3. Сити
4. Гайд Парк
5. Кенсингтон
6. Портик
7. Панегирик

1. Лук, кольчуга
2.Шлем, забрало
3. Рыцарство
4. Камзол
5. Латы
6. Монах-францисканец
7. Замок (средневековый)
8. Бойница, башня
9. Гобелен
10. Сарацин
11. Венчание в Британии
1. Галеон
2. Лорд из парламента
3. Пираты
4.Фунты стерлингов
5. Гинеи
6. Луидоры
7. Дублоны
1. Шотландка
2. Маис
3. Балюстрада
4. Квакеры
5. Сенат, сенатор
6. Машина дл трепания конопли
7. Патент
8. Галерея
9. Мавританский орнамент
10. Денди
11. Лорнет
12. Касторовая шляпа
1. Томагавк
2. Колонист
3. Форт
4. Мокасины
5.Вигвам
6. Раскраска тела индейцев
7. Пирога
8. Трубка мира
9. Белый флаг
10. Капитуляция
11. Воспитание молодых у индейцев
12. Амулеты индейцев
13.Песни, танцы индейцев

История культуры марийского народа
1. Национальные марийские блюда
2. Одежда марийских мужчин в прошлом
3. Изготовление посуды марийцами
1. Герб Марий Эл
2.Марийские народные театрализованные представления (ряженые)
3. Церкви и храмы Йошкар-Олы
1. Природные парки Марий Эл
2. Реки Марий Эл
3.Марийская сказка «Сова и лиса»
1. Климат Марий Эл
2. Свадебные традиции марийцев
3. Марийские национальные герои – князь Чумбылат, князь Акпарс
4. Черемисские войны
1. Болота Марий Эл, их обитатели
2. Флаг Марий Эл
1. Головные уборы и прически марийских женщин
2. Марийский конопляный хлеб
3. Пихта как источник камфары
4. Обработка конопли в домашней промышленности марийцев
1. Обувь марийцев в прошлом
2. Марийские озера
3. Марийский дом
4. Поселение марийцев в прошлом
5. Минеральные источники Марий Эл
6. Народная педагогика финно-угров
7. Медведь в финно-угорском фольклоре


Основы религий

1.Добрый самаритянин (притча)
1. Евангелие
2.Нагорная проповедь
1. Христианские добродетели

1. Священное писание


Физика
1. Коротковолновое излучение УФ-В (UVB)

1.Роса (причины возникновения)
2. Гроза, гром, молния

1. Приливы и отливы (причины)

1. Эхо
2. Оптический обман
3. Роса
4. Тучи, облака

Астрономия


1. Звезды

1.Луна, пепельный свет Луны



Химия
1. Порох, дробь
2. Обжиг глины
3. Древесный уголь

1. Красная охра
2. Образование карстовых пещер
3.Химические реакции при образовании сталактитов, сталагмитов

1.Соль, морская вода
2. Жесть

1. Известняк
2. Минеральный источник

Музыка






1. Сопрано, тенор, контральто, бас
2. Псалмопение

Технология
1. Точило
2. Черепашьи яйца в кулинарии
3. Пудинг
1.Глостерский сыр
2. Приготовление устриц

1.Эль, приготовление
1.Виды пудинга
1. Блюда из маиса
2. Пунш
3. Преимущества тканей из хлопка


ОБЖ
1.Правила поведения при землетрясении
2.Солнечный ожог
1.Корь, вакцинация
1. Вред курения

1. Малярия
1. Жевательный табак


Изобразительное искусство
1. Нарисовать наряд Робинзона


1. Нарисовать портрет Джоанны
1. Нарисовать карту острова

1. Нарисовать поселение индейцев

Физическая культура

1. Правила игры в крикет








Формы работы:
При проведении занятий клуба учитель может использовать самые разнообразные формы. Это могут быть различные виды лекций:
лекция-беседа: учитель задает вопросы по ходу рассказа с целью выяснения мнений и определения уровня осведомленности слушателей;
лекция-дискуссия: учитель организует свободный обмен мнениями в интервалах между изложением материала;
лекция с разбором конкретных ситуаций: по форме она похожа на лекцию-дискуссию, однако на обсуждение учитель ставит не вопрос, а конкретную ситуацию;
лекция с применением техники обратной связи в виде контрольных вопросов, когда процесс усвоения становится хорошо управляемым;
лекция с элементами исследования: поиск необходимой информации в Интернете по ходу работы, работа со справочной литературой.
Ряд заданий и вопросов при обсуждении литературных произведений дает возможность использовать диалоговые технологии. Среди них можно выделить учебный диалог, учебную дискуссию, дебаты. К игровым формам дискуссионного типа можно отнести такие формы, как заседание круглого стола, пресс-конференция, игровое моделирование. Однако следует помнить, что данные формы организации занятий требуют тщательной подготовки и определенного уровня развития школьников.
Учитывая психологические и возрастные особенности младших школьников, наиболее приемлемыми формами работы можно считать игровые формы. Это могут быть интеллектуальные шоу, викторины, квесты, конкурсы эрудитов и пр. Вопросы и задания могут быть оглашены заранее или могут быть представлены непосредственно на занятии. Можно проводить соревнования в виде индивидуального первенства или в виде командной игры.
Некоторые задания и вопросы могут привести к организации исследований или созданию собственных проектов. Поэтому занятие можно построить в виде конкурса по защите проектов или в виде научной конференции для школьников.


Планируемые результаты:
Предметные:
Научиться структурировать и систематизировать изучаемый материал.
Научиться читать и передавать основное содержание прочитанного текста.
Научиться излагать информацию об англоязычных писателях.
Научиться оперировать терминами, обозначающими реалии стран изучаемого языка.

Метапредметные:
Коммуникативные:
Адекватно использовать речевые средства для решения различных коммуникативных задач.
Читать текст с целью поиска конкретной информации.
Запрашивать и давать необходимую информацию.
Устанавливать рабочие отношения, эффективно сотрудничать.
Проявлять готовность и способность к осуществлению межкультурного общения.

Регулятивные:
Учитывать выделенные учителем ориентиры действия в новом учебном материале.
Самостоятельно ставить цели, планировать пути их достижения, выбирать наиболее эффективные способы решения учебных задач.
Оценивать правильность решения учебной задачи.
Развивать мотивы своей познавательной деятельности.
Осуществлять регулятивные действия самонаблюдения и самооценки в процессе коммуникативной деятельности.
Пользоваться логическими действиями сравнения, анализа, классификации по различным признакам.

Познавательные:
Работать с текстом, выделять, обобщать и фиксировать нужную информацию.
Осознанно строить свое высказывание в соответствии с поставленной задачей.
Развивать исследовательские учебные действия, включая навыки работы с информацией.
Создавать, применять и преобразовывать модели и схемы для решения учебных задач.
Овладевать различными формами познавательной и личностной рефлексии.


Личностные:
Формирование мотивации учения, стремления к самосовершенствованию, навыков переноса знаний в новую ситуацию
Воспитание ответственного отношения к образованию и самообразованию; формирование понимания их важности в условиях современного общества
Развитие навыков коллективной учебной деятельности, стремления к совершенствованию речевой культуры в целом; знание правил поведения, культуры речи, развитие стремления к выражению эмоций адекватным способом.
Осознание культуры своего народа с помощью изучения культуры англоязычных стран
Формирование общекультурной и этнической идентичности как составляющих гражданской идентичности личности, стремление к осознанию культуры своего народа, готовность содействовать ознакомлению с ней представителей других культур.
Развитие эстетического сознания в процессе ознакомления с художественным наследием народов мира.
Развитие потребности самовыражения в доступных видах творчества.


Предметное содержание работы клуба
Чтобы составить качественный круг детского чтения, надо понимать законы, по которым он складывается. Первый фактор, который мы принимали во внимание, это тот, что произведения должны принадлежать перу англоязычных авторов. Также мы опирались на возрастную психолого-педагогическую периодизацию детской жизнедеятельности и учитывали:
закон возрастных ограничений: произведения отличаются отсутствием сверхсложных проблем, доступностью формы (языка) текста;
закон возрастных соответствий: произведения написаны специально для детей;
закон возрастных перспектив: произведения затрагивают «зону ближайшего развития», обогащают словарный запас, расширяют тематику чтения, увеличивают фоновые знания, в том числе социокультурного и этнокультурного характера.

Календарно-тематическое планирование

Месяц
Название произведения

1. Сентябрь
1. «Робинзон Крузо»

2. Октябрь
2. «Приключения Оливера Твиста»

3. Ноябрь
3. «Приключения Тома Сойера»

4. Декабрь
4. «Черная стрела»

5. Февраль
5. «Остров сокровищ»

6. Март
6. «Хижина Дяди Тома»

7. Апрель
7. «Последний из могикан»

8. Май
8. Заключительная викторина по всем прочитанным произведениям


* Работа над произведением осуществляется в несколько этапов. Первые две недели месяца отводятся на самостоятельное чтение произведения школьниками. На третьей неделе месяца определяются задания, вопросы, над которыми необходимо поработать. Это может быть и индивидуальная, и групповая работа. На этом этапе учитель может проводить консультации, оказывать помощь в подготовке заданий. В конце четвертой недели проходит заседание «Клуба познавательного чтения» в той или иной организационной форме.



Литература

Бичер-Стоу, Г. Хижина Дяди Тома: [для детей] / М.: Эксмо, 2004. – 543 с.
Дефо, Д. Робинзон Крузо: Роман/ Пер. с англ. М. Шишмаревой. – М.: Худ. лит, 1981. – 240 с.
Диккенс, Ч. Приключения Оливера Твиста: Роман. Перевод с англ. А. Кривцовой. – Мн.: Нар. асвета, 1981. – 366 с.
Купер, Ф. Последний из могикан: Роман/ Пре. С англ. Е.М. Чистяковой. – Минск: Юнацтва, 1982. – 288 с.
Стивенсон, Р.Л. Остров сокровищ. Черная стрела. – Марийское книжное издательство, 1986. – 400 с.
Твен, М. Приключения Тома Сойера: Повесть / Перевод с англ. Т. Ланиной. – М.: Дет. лит., 1987. – 463 с.
Первова, Г.М. Законы формирования круга детского чтения// Начальная школа. – 2015. - № 1. – С. 17-21.
Сильченкова, Л.С., Кочеткова, Т.Н. Формирование метапредметных и предметных читательских компетенций младших школьников// Начальная школа. – 2014. - № 12. – С. 29-33.
Симанова, Е.С. Художественный текст глазами школьника // Педагогика. – 2015. - № 2. – С. 80-85.










15

Приложенные файлы