РОЛЬ КОММУНИКАТИВНО-КОГНИТИВНОГО ПОДХОДА В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ


ГБОУ ДПО «Ставропольский краевой институт
развития образования, повышения квалификации и переподготовки работников образования»
Кафедра гуманитарных дисциплин
Тема: «РОЛЬ КОММУНИКАТИВНО-КОГНИТИВНОГО ПОДХОДА В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ»

Выполнена:
Бородиной Анастасией Владимировной
учителем английского языка
МБОУ гимназии №24 г. Ставрополя
г. Ставрополь, 2014
Непрерывный информационный поток – один из определяющих вызовов современного мира. Освоить даже небольшую часть накопленного человечеством знания становится практически невозможно. В то же время его необходимо постоянно использовать в образовательных, профессиональных и личных целях. Такое противоречие ставит сегодня перед человеком сложнейшую проблему. Ее решение лежит в овладении информационной и коммуникативной культурой, что является обязательным условием социальной и профессиональной реализации человека. А овладение этими культурами невозможно без коммуникативно-когнитивного подхода.
Социально-экономические и культурные преобразования, происходящие в России, существенно расширили функции иностранного языка как учебного предмета. Школьное обучение иностранному языку вращается вокруг двух процессов: осознание и овладение. Поэтому ведущим подходом к обучению иностранному языку в современных условиях признается коммуникативно-когнитивный подход.
Основную роль в образовании синтеза коммуникативного и когнитивного играет коммуникативный подход, стимулирующий творчество. Обучаемый находится в ситуации, когда он вынужден проявить инициативу, активно искать средства для приобретения знаний. Ученик, обучаемый по принципам коммуникативного подхода, никогда не будет пассивным получателем знаний, уже сформированных кем-то другим, подготовленных к передаче. Единство коммуникативного и когнитивного подходов совершенно очевидно при наблюдении за овладением иностранным языком в естественных условиях.
Нельзя не признать, что школьное изучение языка не может приблизиться по своим параметрам и по сути своей к естественному обучению. Я считаю, что как ни старайся, но в школьной среде овладение иностранным языком все равно останется изучением в некотором роде искусственного построения. А коммуникативная теория всячески способствует приближению «школьных» приемов обучения иностранного языка к естественному познанию языка как средства общения. Когнитивный же принцип предлагает и обосновывает приемы, которые помогают приблизить изучение иностранного языка к естественному пути познания языка, как знаковой системы, служащей решению задач конкретного реального общения.
Цель коммуникативно-когнитивного подхода заключается в том, чтобы попытаться найти сбалансированное методическое решение, которое позволяло бы в единой технологической системе совместить наиболее удачные стороны когнитивного и коммуникативного подходов. Цель учителя, использующего данный инновационный подход - достичь высокого результата обучения, соответствующего современному социальному заказу на владение иностранным языком, который в методике характеризуется как коммуникативная компетенция.Задачи учителя:
- развивать умения учащихся строить высказывания на основе полученных знаний в русском и иностранном языках, адекватно интерпретировать аудируемый и читаемый текст (развитие практических навыков и умений).- посредством знания специфики грамматической структуры иностранного языка научить учащихся увидеть различие между родным и иностранным языком, что способствует формированию лингвофилософских представлений (развитие кругозора).
- способствовать формированию коммуникативной компетентности на уроках иностранного языка на основе полученных билингвистических знаний. Если раскрыть структуру коммуникативной компетенции и сослаться на перечень составляющих ее компетенций, которыми должен владеть выпускник средней школы с точки зрения современного европейца, то увидим, что они предполагают названные выше задачи.
Коммуникативная компетенция складывается:
- лингвистическая компетенция, понимаемая как знание лексики, грамматики и фонетики языка и умение использовать их в языковом контексте устно и письменно, рецептивно и продуктивно;
- социолингвистическая компетенция, понимаемая как способность использовать и преобразовывать языковые формы, исходя из ситуации общения;- социокультурная компетенция, предполагающая знание учащимися национально-культурных особенностей стран изучаемого иностранного языка, правил речевого и неречевого поведения в типичных ситуациях и умение осуществлять свое речевое поведение в соответствии с этими знаниями;- дискурсивная компетенция как способность пользоваться нормами речи для построения собственных высказываний, логичных по форме и содержанию;- стратегическая (компенсаторная) компетенция, предполагающая способность отбирать и использовать наиболее эффективные стратегии для решения разных коммуникативных задач.
Коммуникативная направленность процесса обучения предполагает использование иностранного языка как средства общения и формирование у обучаемых умения соотносить языковые средства с определенной ситуацией, задачами и условиями общения, с опорой на социо-культурные знания о стране изучаемого языка. Знание же, как известно, является результатом когнитивного (познавательного) процесса.
Например, обучающиеся хотели бы научиться понимать иностранные тексты в целом, а для этого им нужно иметь не только словарный запас, но и хорошо владеть грамматическими умениями и навыками, чтобы знать структуру фраз.
Еще академик Л.В. Щерба писал: «… чтобы понять смысл фразы, надо, пользуясь знаками препинания, знанием союзов, предлогов и местоимений и умением узнавать глагольные формы, найти, прежде всего, главное предложение, затем в нем личную глагольную форму и именительный падеж к ней. Это будет основа, отправляясь от которой, можно будет понемногу разобрать всю фразу, как бы сложна она не была».
Отсюда возникает необходимость предоставления учащимся образовательных школ более глубоких знаний в области системы языка, законов его функционирования как условия для успешного речевого развития учащихся и повышения их готовности к овладению языками других народов. В идеале оптимизация учебного процесса требует, чтобы для каждого учащегося был смоделирован личный план обучения с учётом индивидуальных потребностей. Такой план при небольшом количестве часов должен обеспечить обязательный уровень объема знаний, навыков и умений. При планировании учитывается не только конечная цель – подготовка к сдаче экзамена по языку, а личностно и профессионально значимая познавательная и коммуникативная деятельность.
Чтобы процесс обучения был успешным, преподаватель, моделируя его, должен сам хорошо представлять закономерности функционирования естественного языка в разных областях знаний, в разных формах речи.
Моделирование процесса обучения возможно только тогда, когда между преподавателем и учащимся устанавливаются особые межличностные отношения, предполагающие не авторитаризм, а партнёрство, сотрудничество, заинтересованность в понимании друг друга.
Целенаправленный и научно обоснованный отбор учебного материала, организация этого учебного материала и методика работы с ним, соотнесенность его с целями и этапами обучения (в соответствии с когнитивным и индивидуальным стилем учащегося) требуют подбора особых стратегий, которые сделают процесс обучения более быстрым и результативным, приблизят к решению задач.
Руководствуясь идеями коммуникативно-когнитивного подхода, подчеркну, что наиболее важными чертами личности становятся умения воспринимать информацию, анализировать и оценивать ее, приходить к умозаключениям, организовывать свою деятельность адекватно сообщениям, которые передают другие субъекты и объекты окружающей действительности.

Приложенные файлы

  • docx esse
    Размер файла: 30 kB Загрузок: 8