Урок страноведения в 5-11 классах

МБОУ «Золотухинская средняя общеобразовательная школа» Золотухинского района Курской области
Учитель английского языка Борисенко Г.В.
Урок страноведения в 5-11 классах
1

В уроке страноведения принимают участие обучающиеся 5-11 классов и учителя владеющие английским языком. Команды придумывают свои названия и выбирают капитанов. Все мероприятие сопровождается показом необходимых слайдов. Оформлена выставка произведений английских и американских писателей. Проводится мероприятие в форме игры «Что? Где? Когда?» Ведущий задает вопросы командам. Правильность ответов оценивается жюри по пятибалльной системе. Счетная комиссия, состоящая из обучающихся и учителей, следит за счетом в игре и подводит итоги вместе с жюри.
Ведущий: Друзья! Каждая страна имеет свой язык, свои обычаи и традиции. Изучая английский язык, мы знакомимся с культурой англоязычных стран, с выдающимися писателями, композиторами, художниками, учеными и изобретателями. Сегодня мы проведем с вами урок страноведения в форме интеллектуальной игры «Что? Где? Когда?»
Сначала будут играть две команды обучающихся, а затем команда-победительница сразится с командой учителей. Команды занимают свои места, и игра начинается.




Ведущий: В Англии жили и творили замечательные писатели и поэты. Это Уильям Шекспир, Джордж Гордон Байрон, Роберт Бернс, Чарльз Диккенс и многие другие. Мы можем прочесть их замечательные произведения. Сразу же хочу поблагодарить наших библиотекарей за прекрасно оформленную выставку произведений английских и американских писателей. Но вы все прекрасно знаете, что были времена, когда книг не было. И я хочу спросить команду «Туманный Альбион», знаете ли вы имя человека, который в 1476 году привез первый печатный станок в Лондон, а в 1477 году напечатал первую книгу на английском языке.
(Первопечатником в Англии был Вильям Кэкстон. ( William Caxton)

Соединенное королевство Великобритании и северной Ирландии – это страна, которая расположена на Британских островах. Здесь много рек и озер. Ответьте на вопрос, на берегу какой реки провел свое детство великий английский писатель, поэт и драматург Уильям Шекспир? Отвечает команда «Дискавери».
( На берегу реки Эйвон, т. к. он родился в городе Стрэтфорд на Эйвоне)

2

(Далее команды отвечают по очереди.)

Раз уж мы с вами заговорили о Шекспире, то я попрошу вас привести пять крылатых выражений из произведений Шекспира.
( Много шума из ничего. Все хорошо, что хорошо кончается. Быть иль не быть - вот в чем вопрос! Весь мир – театр, а люди в нем - актеры. Слова, слова, слова.)

В 1900 году в столице одного из штатов США родилась девочка, которая впоследствии стала известной, популярной писательницей. Она написала прекрасную книгу «Унесенные ветром». Скажите, пожалуйста, кто же автор книги «Унесенные ветром»? В каком городе и штате она родилась?
( Это Маргарет Митчелл. Она родилась в Атланте, штат Джорджия.)
А сейчас послушайте стихотворение одного известного английского писателя и поэта
"If"
If you can keep your head when all about y
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·–
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·14Завет (Перевод - М. Л. Лозинского )15
Владей собой среди толпы смятенной, Тебя клянущей за смятенье всех. Верь сам в себя, наперекор вселенной, И маловерным отпусти их грех; Пусть час не пробил, жди, не уставая, Пусть лгут лжецы, не снисходи до них; Умей прощать и не кажись, прощая, Великодушней и мудрей других. Умей мечтать, не став рабом мечтанья, И мыслить, мысли не обожествив; Равно встречай успех и поруганье, Не забывая, что их голос лжив; Останься тих, когда твое же слово. Калечит плут, чтоб уловлять глупцов, Когда вся жизнь разрушена, и снова Ты должен все воссоздавать с основ. Умей поставить, в радостной надежде, Но карту все, что накопил с трудом, Все проиграть и нищим стать, как прежде, И никогда не пожалеть о том, Умей принудить сердце, нервы, тело Тебе служить, когда в твоей груди Уже давно все пусто, все сгорело, И только воля говорит: "Иди!" Останься прост, беседуя с царями, Останься честен, говоря с толпой; Будь прям и тверд с врагами и друзьями, Пусть все, в свой час, считаются с тобой; Наполни смыслом каждое мгновенье, Часов и дней неумолимый бег, - Тогда весь мир ты примешь во владенье, Тогда, мой сын, ты будешь Человек! Вы услышали стихотворение в оригинале и его перевод, которое было написано известным английским писателем и поэтом, получившим в 1907 году Нобелевскую премию за достижения в области литературы. Назовите его имя
( Это Редьярд Киплинг.)

Памятник какому известному англичанину находится в центре Трафальгарской площади?

( В центре площади находится колонна Нельсона из темно-серого гранита высотой 44 метра, увенчанная статуей адмирала Нельсона.)

Вы знаете, что Вини-Пух – это главный герой популярной книги для детей «Вини Пух и все, все.»
Кто автор этой книги и, и в каком году она была опубликована?

( Элан Милн, книга была напечатана в 1926 году.)

А сейчас я попрошу вас назвать имя английской женщины, которая стала национальной героиней Англии во время Крымской войны. Солдаты на фронте называли ее «леди с лампой». Кто эта женщина?
( Это Флоренс Найтингейл. ( Florence Nightingale)

В 1711 году в Англию вернулся шотландский матрос Селькирк, найденный на одном из островов Хуан-фернандес в Тихом океане. За четыре года одиночества Селькирк одичал и почти разучился говорить. Английский писатель сделал его прототипом своего романа. Назовите фамилию писателя и роман, который он написал.
(Даниэль Дефо написал роман «Робинзон Крузо».)

Назовите имя архитектора, построившего один из красивейших соборов в Лондоне, собор Святого Павла (St. Paul’s Cathedral)
( Собор был построен Архитектором Кристофером Реном ( Christopher Wren)
(Жюри подводит итоги игры двух команд обучающихся во время музыкальной паузы.)

А сейчас музыкальная пауза. Звучит песня Yesterday .


·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· go I don’t know,
She wouldn’t say.
I said something wrong,
now I long for yesterday.
Yesterday,
Love was such an easy game to play,
Now I need a place to hide away,
Oh, I believe in yesterday.
Mm, mm, mm, mm, mm.

(Подводится итог игры двух команд школьников. Затем команда- победительница играет с командой учителей.)

Ведущий: Прозвучала песня из репертуара группы Битлз. Эта музыкальная группа из Ливерпуля является одной из самых успешных и признанных в истории популярной музыки. Назовите имена членов этой группы
( Это Джон Леннон, Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Стар.)

Назовите имя человека, которого считают королем рокинролла.
(Это Элвис Пресли


Очень часто в нашей повседневной жизни мы используем сокращения. Сейчас каждой команде будет представлено четыре аббревиатуры на английском языке. Вам нужно объяснить, что они означают.
Аббревиатуры для первой команды:
PM, BBC, UK, MP.
(PM – Prime Minister, BBC – British Broadcasting Corporation, UK – United Kingdom, MP – Member of Parliament.) (Премьер- министр, Британская радиовещательная корпорация, Соединенное королевство, член парламента)

Аббревиатуры для второй команды:
VIP, SOS, AIDS, UFO.
( VIP – very important person, SOS – Save Our Souls, AIDS – Acquired Immune Deficiency Synd
·rome, UFO – unidentified Flying Object.) ( Очень важная персона, спасите наши души, приобретенный синдром иммунодефицита, неопознанный летающий объект)


Ведущий: А сейчас объявляется музыкальная пауза.
Послушайте песню “My Bonnie lies over the ocean”

My Bonnie Lies Over The Ocean
I
My Bonnie lies over the ocean,
My Bonnie lies over the sea,
My Bonnie lies over the ocean,
Oh, bring back my Bonnie to me.
Chorus:
Bring back, bring back-
Bring back my Bonnie to me, to me.
Bring back, bring back.
Oh, bring back my Bonnie to me.
II
Last night as I lay on my pillow,
Last night as I lay on my bed,
Last night as I lay on my pillow,
I dreamed that my Bonnie was dead.
Chorus.
III
Oh, blow you winds over the ocean,
Oh, blow you winds over the sea,
Oh blow you winds over the ocean,
And bring back my Bonnie to me.
Chorus.
IV
The winds have blown the ocean,
The winds have blown over the sea,
The winds have blown over the ocean,
And brought back my Bonnie to me.
Chorus:
Brought back, brought back.
Brought back my Bonnie to me, to me.
Brought back, brought back,
Have brought back my Bonnie to me.

Ведущий: Я думаю, вы немного отдохнули, а теперь ответьте на вопрос, кому посвящена эта милая, известная во всем мире песенка?
(Она посвящена принцу Чарльзу Эдварду Стьюарту, который в молодости был очень красивым. Он был национальным героем Шотландии, сражаясь с англичанами в 18 веке и пытаясь сделать Шотландию независимой страной.



На высоком кресте, установленном на побережье Антарктиды в память об английской экспедиции, во главе которой был капитан морского флота, полярный исследователь Роберт Фалькон Скотт, погибшей в марте1912 года на обратном пути с Южного полюса запечатлена строчка из стихотворения английского поэта Альфреда Теннисона.
Прочтите эту строку.
( «Бороться, искать, найти и не сдаваться!»(To strive, to seek, to find and not to yield)

В ящике лежит предмет, который в 1876 году изобрел американский инженер Александр Белл,(Graham Bell) который сближает людей, без которого сегодня мы не можем представить своего существования. Что лежит в черном ящике?
( Это телефон.)

Назовите имя выдающегося английского ученого физика, в научном открытии которого основное значение сыграл простой фрукт. Кто этот ученый и что это за фрукт?
( Это Исаак Ньютон, а простое яблоко, которое упало с дерева, помогло ему открыть закон всемирного тяготения.)

Мы уже говорили сегодня о Соборе Святого Павла. Он является усыпальницей почти двухсот самых известных граждан Великобритании. Первым удостоился чести быть захороненным в соборе – его архитектор Кристофер Рен. На его могиле не установлено памятника, а лишь приведена эпитафия на латыни. Скажите, пожалуйста, что там написано?
( На латыни там написано: “Lector, si monumentum requires, circumspice”, что означает: «Читатель, если ты ищешь памятник – просто оглянись вокруг».)

Между Огненной землей и Антарктидой находится пролив, который назван в честь легендарного английского пирата, совершившего кругосветное путешествие, принесшего английской короне много золота, за что ему был присвоен титул пэра Англии. Назовите имя этого человека.
( Это легендарный английский пират Фрэнсис Дрейк.)
Жюри подводит итоги игры, а это время исполняется песня «Подмосковные вечера» на английском языке. Зал поет вместе с исполнителями.

Moscow Suburb Nights
Music by V. Soloviov-Sedoy
Words by M. Matusovsky

Not a rustling leaf, not a bird in flight
In the sleepy grove until dawn.
How I love these nights, Moscow suburb nights,
The caress of the walking sun.
How I love these nights, Moscow suburb nights,
The caress of the walking sun.
The calm rilling stream seems to ebb and flow
Like a silver web of moonlight,
In my heart I hear singing come and go
On this wonderful summer night.
In my heart I hear singing come and go
On this wonderful summer night.
Why this downcast look? Does the rising day
Bring us near the hour when we part?
It’s as hard to keep as to give away
All that presses upon my heat.
It’s as hard to keep as to give away
All that presses upon my heart.
Dawn is nigh, and pale grow the amber lights.
Let me hope, my dear, that you too
Will remember these Moscow suburb nights
10
And our love that has been so true.
Will remember these Moscow suburb nights
And our love that has been so true.

Объявляются итоги игры. Награждаются победители.

Ведущий: Я благодарю участников игры за стремление победить, за умные и точные ответы. Болельщиков я благодарю за поддержку своих команд, членов жюри за честное судейство. Всем присутствующим я желаю не останавливаться на достигнутом, стремиться к самоусовершенствованию, развивать память и воображение расширять свой кругозор.

Конечно, я желаю всем счастья и предлагаю закончить наше мероприятие песней из репертуара группы Стаса Намина «Я желаю счастья вам!»



Я желаю счастья вам
Слова И. Шаферана
Музыка С. Намина

В мире где ветрам покоя нет,    Где бывает облачным рассвет,    Где в дороге дальней    нам часто снится дом.        Нужно чтоб в грозу и снегопад,    Чтобы чей-то очень добрый взгляд    Чтобы чей-то нежный взгляд    согревал теплом.       Мы желаем счастья вам, счастья в этом мире большом,    Как солнце по утрам пусть оно заходит в дом    Мы желаем счастья вам, и оно должно быть таким    Когда ты счастлив сам, счастьем поделись с другим.      11
  В мире где кружится снег шальной,    Где моря грозят крутой волной,    Где подолгу добрую    Ждем порой мы весть        Чтобы было легче в трудный час,    Очень нужно каждому из нас,    Очень нужно каждому    Знать, что счастье есть.        Мы желаем счастья вам, счастья в этом мире большом,    Как солнце по утрам пусть оно заходит в дом.    Мы желаем счастья вам, и оно должно быть таким    Когда ты счастлив сам, счастьем поделись с другим.        В мире где ветрам покоя нет,    Где бывает облачным рассвет,    Где в дороге дальней    Нам часто снится дом.        Нужно и в грозу и снегопад,    Чтобы чей-то очень добрый взгляд,    Чей-то очень добрый взгляд    Согревал теплом.        Мы желаем счастья вам, счастья в этом мире большом,    Как солнце по утрам пусть оно заходит в дом.    Мы желаем счастья вам, и оно должно быть таким    Когда ты счастлив сам, счастьем поделись с другим.    Мы желаем счастья вам    Мы желаем счастья вам    Мы желаем счастья вам

Литература
1.Афанасьева О. В., Михеева И. В. Английский язык. Учебник для VII класса школ с углубленным изучением английского языка, лицеев, гимназий, колледжей. Москва: «Просвещение» 2000год.
2. Русаков Е. М. Америка без стереотипов. – М.: Мысль, 1989
3. Тенсон И. А., Войтова Г. А. Habits and Ways in Great Britain and the United States. Пособие для чтения на английском языке. – Москва.: «Международные отношения» 1978
4.Балк Е. А., Леменев М. М. Английский язык. Занимательный урок. Сборник дополнительных материалов. Москва: « Издательство НЦ ЭНАС», 2002








Заголовок 1 Заголовок 315

Приложенные файлы

  • doc file 2
    Размер файла: 1 008 kB Загрузок: 1