Брошюра «Переводим с русского на русский»


Чтобы посмотреть презентацию с оформлением и слайдами, скачайте ее файл и откройте в PowerPoint на своем компьютере.
Текстовое содержимое слайдов:

Англицизмы в русском языкеилиПереводим с русского на русскийАвтор: ученица 10 класса Мурзаева АидаРуководитель: учитель английского языкаВинникова Юлия Николаевнап. Красностепной2015 годМБОУ Первомайская СОШ №11 От автора Дорогие читатели ! Вы держите в руках брошюру, в которой собраны наиболее часто употребляемые англицизмы – слова английского происхождения в русском языке. Эта брошюра может быть полезна всем изучающим английский язык, так как под каждым англицизмом приведён английский эквивалент слова, и дана производящая основа с переводом. Кроме того, брошюра поможет утолить любопытство всех интересующихся этимологией русского языка и, возможно, получить ответы на некоторые вопросы по поводу названия предметов и понятий, которые ранее вы затруднялись понять. Мы постарались сделать брошюру красочной, интересной и понятной для вас! Айпэд(англ. iPad– i сокр. от internet + pad планшет )Планшет от фирмы Apple, предназначенный для работы в Интернете, просмотра видео и фотографий, чтения книг в дороге; средство для просмотра почты, общения и развлечений.     Айфон(англ. iPhone– i сокр. от internet + phone телефон )Прибор, совмещающий функции телефона, широкоэкранного плеера и Интернет-коммуникатора; гибрид мобильного телефона и карманного компьютера совсем без клавиатуры и без кнопок, все управление на сенсорном экране.       Бестселлер(англ. bestseller – best лучший + to sell продавать) Наиболее раскупаемый продукт, например, книга, фильм и т. п. Бойлер(англ. boiler – to boil – кипеть)Устройство для подогрева воды паром, проходящим по змеевику или по трубам, установленным внутри резервуара. Бойфренд(англ. boyfriend – boy мальчик + friend друг) . .  Молодой человек по отношению к девушке, с которой он не состоит в браке, но поддерживает тесные дружеские отношения. Дайвинг(англ. diving – to dive нырять )Подводное плавание, прыжки в воду. Дартс(англ. darts – мн. ч. от dart дротик )Спортивная игра, заключающаяся в метании стрелок-дротиков с пёрышками в круглую мишень. Джем(англ. jam– to jam давить) . .  Варенье из фруктов и ягод в виде густой однородной массы. Имидж(англ. image образ, вид) . .  Совокупность представлений окружающих о данном человеке, его видимый со стороны психологический портрет, сопряженный с внешностью и манерами. Целенаправленно формируемый образ лица, явления или предмета, признанный оказать эмоционально-психологическое воздействие на кого-либо в целях популяризации, рекламы.  Интернет(англ. Internet – inter сокр. от international международный + net сеть )Глобальная компьютерная сеть, предоставляющая быстрый поиск полезной информации, услуги по переписке и т.д. Калькулятор(англ. calculator – to calculate подсчитывать )Электронное вычислительное устройство для выполнения операций над числами. Кастинг(англ. casting - to cast бросать, выбрасывать) . .  Предварительный отбор девушек на конкурсах красоты. Распределение ролей; подбор актеров. Отбор подходящего персонала для работы в какой-либо организации.  Кикбоксинг(англ. kickboxing – kick пинок + boxing боксирование )Разновидность бокса, в которой допускаются удары по корпусу противника не только руками, но и ногами. Кластер(англ. cluster гроздь, скопление, концентрация )Последовательность, цепочка чего-либо. Клумба(англ. clump группа деревьев )Грядка для цветов, садовый цветник в виде какой-либо фигуры. Комбайн(англ. combine – to combine комбинировать, объединять )Совокупность машин, одновременно выполняющих несколько различных операций. Компьютер(англ. computer– to compute считать, вычислять )Электронно-вычислительная машина. Контейнер(англ. container– to contain содержать )Стандартная ёмкость в форме ящиков для бестарной перевозки грузов или для хранения пищевых продуктов. Кроссворд(англ. crossword – cross крест, пересечение + word – слово). Игра-задача, в которой фигуру из квадратов нужно заполнить буквами, составляющими перекрещивающиеся слова. Лайк(англ. like – to like нравиться )Кнопка «мне нравится» в социальных сетях, впервые появившаяся в 2010 г. в Фейсбуке, при помощи которой пользователь демонстрирует своё положительное отношение к объекту. Леггинсы(англ. leggins гамаши – leg нога )Трикотажные женские брюки с петлей под ступню; рейтузы до щиколоток. Лидер(англ. leader – to lead вести за собой, руководить )Глава, руководитель государства, политической партии, организации, учреждения и т.п.; лицо, пользующееся большим авторитетом, влиянием. Лифтинг(англ. lifting– to lift поднимать ) Косметическая процедура подтяжки кожи лица, груди и т.п. Логин(англ. login – to log in входить в систему )Регистрационное имя, сообщаемое пользователем при входе в компьютерную сеть или на определенный сервер. Лузер(англ. loser - to lose проигрывать, терять) . .  Неудачник по жизни. Маунтинбайк(англ. mountain bike – mountain гора bike велосипед)Вид спорта – преодоление на велосипеде дистанции, проложенной в горной местности. Мейкап(англ. make-up макияж) . .  Менеджер(англ. manager - to manage руководить, управлять) . .  Специалист по управлению производством, управляющий компанией. Миксер(англ. mixer – to mix смешивать )Прибор с ручным или электрическим приводом для приготовления различных смесей, например, для сбивания крема. Могул(англ. mogul – кочка на лыжне )Один из видов фристайла – скоростной спуск на горных лыжах по бугристой местности. Мониторинг(англ. monitoring - to monitor контролировать, проверять) . .  Наблюдение, оценка и прогноз состояния окружающей среды в связи с хозяйственной деятельностью человека. Систематическое наблюдение за каким-нибудь процессом с целью фиксировать соответствие (или несоответствие) результатов этого процесса первоначальным предположениям.  О'кей(англ. OK - сокр. от all correct всё правильно) . .  Возглас одобрения, согласия. Есть! Идёт! Ладно! Хорошо! С вопросительной интонацией – согласен?  Селфи(англ. selfie – self сам )Снимок самого себя, сделанный «с руки» на мобильный телефон или цифровую камеру и выложенный в социальные сети. Как правило, изображение на фото получается под углом, так как снимок производится с расположением камеры  чуть выше или ниже головы.  Сепаратор(англ. separator – to separate разделять ) Аппарат, производящий разделение продукта на фракции с разными характеристиками (например, одну жидкость отделить от другой — моторное масло и вода, или отделить взвеси от жидкости — вино и осадок, и т. д.) Применительно к молоку сепаратор используется для отделения более легких частиц (жира, сливок) от более тяжелых — воды (молочного обрата).  Тулуп(англ. toe loop – toe палец большой ноги + loop петля )Зубцовый прыжок в фигурном катании. Уикенд(англ. weekend - week неделя + end конец) . .  Время отдыха с субботы до понедельника. Поездки, развлечения и т. п. в это время. Фаст-фуд(англ. fast food– fast быстрый + food еда )Еда, которую можно перехватить на скорую руку. Фишбургер(англ. fishburger– fish рыба + burger булочка с начинкой ) . Булка с запеченной рыбой, соусом, зеленью и овощами.  Чизбургер(англ. cheeseburger– cheese сыр + burger булочка с начинкой ) . Булка с запеченным сыром, соусом, зеленью и овощами. P.S. При написании значений англицизмов использован электронный словарь англицизмов http://anglicismdictionary.ruВсе иллюстрации взяты из поисковых систем yandex.ru и google.ru. Ссылки на иллюстрации находятся в приложении к текстовому документу.

Приложенные файлы

  • pptx file8
    брошюра "Переводим с русского на русский"
    Размер файла: 4 MB Загрузок: 1