Семантика фразеологизмов признака в рекламном тексте продуктов


О.Ю. Голубева
г. Миасс
СЕМАНТИКА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ПРИЗНАКА В РЕКЛАМНОМ ТЕКСТЕ ПРОДУКТОВ (на материале разного жанра)
Актуальность избранной проблемы аргументируется антропоцентрической парадигмой, которая актуализируется во всех научных исследованиях современности, в том числе, и в лингвистических, то есть определяется «переходом от анализа языка как системы знаков к анализу функционирования этой системы в речевом общении» [Кобозева, 2000: 88].В настоящей статье, вслед за Т.Е. Помыкаловой, под фразеологизмом признака понимаются «такие единицы фразеосемантического представления языка, которые категориально выражают качественную характеристику предметных субстанций. Семантически они обозначают содержательное («понимаемое») свойство, которое актуализировано требованием содержательных ведущих значений предметности, воспроизводимы национальным языковым сознанием в идеальном языке как необходимые качественные характеристики, реализуемы в речетекстовом употреблении как содержательные признаки реалий (конкретных и абстрактивных). Эти единицы в языке представлены структурно изменяемыми и неизменяемыми референциями, монофункциональнысинтагматически, т.е. проявляют синтаксическую атрибутивную или предикативную характерологичность одного члена предложения, ассиметричную структурной многокомпонентности, и семантически квалифицируются адъективными именами как базовыми квалификаторами» [Помыкалова, 2006: 134].
Основополагающим термином в работе является также термин «текст». В современном языкознании «основные трактовки термина «текст» подчеркивают знаковый, а, следовательно, коммуникативный его характер, и, зачастую, не содержат указание на сугубо лингвистическую природу текста. Так, Ролан Барт, говоря о тексте, подчеркивает, что «текст есть ткань, текст создается, вырабатывается путем нескончаемого плетения множества нитей» [www.moluch.ru/conf/phil/archive– от 13.01.2014].
Представляемая статья опирается на анализ фразеологизмов признака авторской картотеки, которая на сегодняшний день включает около 100 единиц, более чем в 130 употреблениях. Это фразеологические единицы –и каждый вкус неповторим;от сердца; от души; для вас;(что-либо) ярких эмоций; полезный (-ая; -ые; полезен, -а; -ы) для (вашего) здоровья (для (вашего) здоровья полезный (-ая; -ые; полезен, -а; -ы); (что-либо) сказочно нежный (-ая; -ые); вредит (вашему) здоровью; из первых рук и др. Федеральное агентство по рыболовству предупреждает: рыба полезна для вашего здоровья! (ТВ, Миасс, канал «Охота и рыбалка», 30 сентября, 2013 г., 14:10). Россия – щедрая душа. В шоколад «Россия» мы вкладываем всю душу. Шоколад «Россия» - от сердца, от души, для вас. Теперь и цена ниже (ТВ. Челябинск. Канал «Перец», 28 сентября, 2013, 18.10).Батончики «Марс» – вкус к жизни. «Марс» – всё будет в шоколаде! (ТВ, Миасс, реклама на канале ТНТ, перерыв сериала «Интерны», 26 сентября, 2013 г., 21:15).
Первоначальный анализ материала собранной авторской картотеки показал, что наиболее представленной группой фразеологизмов признака в рекламном тексте продуктов являются единицы, составившие группу «Фразеологизмы признака, номинирующие характеристику какого-либо вещества». В частности, первой группой называем в объединении фразеологизмов, номинирующих какое-либо вещество, группу единиц, характеризующих молочные продукты. Эта группа включает несколько подгрупп, в каждой из которых анализируются фразеологизмы, непосредственно называющие характеристику продукта, а также текстовые единицы, которые участвуют в атрибутировании опосредованно.
Например, по анализу,1.1.Первая подгруппа «Фразеологизмы признака, характеризующие Йогурты разных фирм». В авторской картотеке выявлен фразеологизм признака вкус удовольствия (относим его к единицам признака, так как он зафиксирован в данной падежной форме). Указанная единица соотносится со словосочетанием Йогурт «Даниссимо», центральным компонентом которого является существительное йогурт («молочное вещество»), которое относится к семантической группе «Молочные продукты», подгруппа «Молочное вещество». Фразеологизм в обнаруженном рекламном тексте является именной частью составного именного сказуемого. Содержание фразеологизма интерпретируем следующим образом: вкус удовольствия – «приятный, нежный, вкусный». «Даниссимо» – это настоящее молочное удовольствие, манящий и тающий во рту. Йогурт «Даниссимо» – вкус удовольствия! (ТВ, Миасс, реклама на 1 канале, перерыв программы «Новости на первом», 23 сентября, 2013, 18:30). Структура анализируемого фразеологизма представляет собой словосочетание, состоящее из двух компонентов – бывших знаменательных слов: имен существительных. Формула структуры такова: «имя существительное + имя существительное в форме Родительного падежа». Семантику анализируемого фразеологизма классифицируем как сверхположительную.
Фразеологическая единица признака и каждый вкус неповторим также, как показывает анализ материала, характеризует определяемое слово – существительное, относящееся к семантической группе «Какое-либо вещество». В обнаруженном рекламном тексте указанная единица признака номинирует имя существительное кофе. С точки зрения синтаксической структуры выявленный фразеологизм представляет собой простое предложение: полная структура фразеологизма – (и) (каждый) вкус неповторим. Компоненты (и) (каждый) – факультативны, т.е. могут входить в структуру фразеологизма, а могут отсутствовать. Наиболее частотна структура – вкус неповторим. Содержание анализируемой единицы интерпретируем через следующие квалификаторы: и каждый вкус неповторим – «незабываемо, вкусно, чрезвычайно приятно». Семантика передается словом категории состояния. Фразеологизм с положительной семантикой. Вы и не представляли, что кофе может быть таким разным. «Кофе Жардин»-и каждый вкус неповторим!». ( ТВ, Миасс, реклама на первом канале, перерыв программы «Новости на первом», 23 сентября 2013, 18:35).
Фразеологическая единица признака вкус настроения так же, как показывает анализ материала, характеризует определяемое слово – существительное, относящееся к семантической группе «Вещество», подгруппе «Напитки». В обнаруженном рекламном тексте указанная единица признака номинирует имя существительное чай, которое входит в конструкцию «Чай Липтон АйсТи». Фразеологизм в обнаруженном рекламном тексте является именной частью составного именного сказуемого. Структура анализируемого фразеологизма представляет собой словосочетание, состоящее из двух компонентов – бывших знаменательных слов: имен существительных. Формула структуры такова: «имя существительное + имя существительное в форме Родительного падежа». Семантику данного фразеологизма передаем как положительную. Содержание фразеологизма интерпретируем следующим образом: вкус настроения – «рождающий жизнерадостность, приносящий удовольствие». Лучшее в чае, лучшее во мне. «Чай Липтон АйсТи» – вкус настроения! (ТВ, Миасс, реклама на канале СТС, перерыв телесериала «Воронины», 24 сентября 2013, 19:05).
Фразеологическая единица признака жизнь непрерывна (модель жизнь (какова) – прекрасна; бесконечна и др.). Как показывает анализ материала, указанная единица признака номинирует имя существительное чай. Фразеологизм представляет собой структуру двусоставного предложения, семантика которого передается словом категории состояния. Фразеологизм включен в рекламный дискурс и характеризует чай «Гринфил» опосредованно, выражая оценку ситуации, которая подчеркивается содержанием названного фразеологического знака со сверхположительной семантикой. Содержание фразеологизма интерпретируем следующим образом: жизнь непрерывна – «неизменно, нескончаемо, вечно». Жизнь не делится «на было и стало». Жизнь непрерывна и этим хороша. Чай «Гринфил» - Гармония внутри! (ТВ, Миасс, реклама на первом канале в перерыве программы «Жить здорово», 15 октября, 2013, 10:15).
Анализ фразеологических единиц признака в современных рекламных текстах продуктов показал: фразеологизмы признака, обладая семантикой различения предметности, оказываются активными участниками создания новой рекламной сущности. По картотеке, частотно анализируемые единицы номинируют характеристику определяемого слово, относящегося к семантической группе «Какое-либо вещество». Рассматриваемые единицы по синтаксической структуре разнообразны – это и словосочетания, и простые предложения. В большинстве случаев в рекламном тексте фразеологизмы признака выполняют синтаксическую функцию именной части составного именного сказуемого. Семантика рассматриваемых фразеологизмов признака в уникальных рекламных текстах определяется как положительная либо как сверхположительная. В настоящей статье представлен первый рабочий этап типологии фразеологизмов признака рекламных текстов продуктов, но эта типология логично «просматривается» в результате анализа и наблюдения, ибо: «Процесс познания невозможен без структурации, осуществляемой благодаря активности субъекта (исследователя – О.Г.)» [Пиаже, 2001: 98].Литература
Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика: учебник[Текст] / И.М. Кобозева. – М.: Едиториал УРСС, 2000. – 352 с.
Пиаже, Ж. Психогенез и его эпистемологическое значение [Текст] / Ж. Пиаже // Семиотика: Антология / Сост. Ю.С. Степанов. – М.: Академический Проект; Екатеринбург: Деловая книга, 2001. – С. 98-110.
Помыкалова, Т.Е. Семантико-типологический аспект фразеологического признака в русском языке: Диссертация кандидата филологических наук / Т.Е. Помыкалова; Челябинск, 2006. – 510 с.
Словарь русского языка: в 4 т. [Словарь] / АН СССР, Ин-т рус. яз.: под ред. А.П. Евгеньевой. – Изд 2-е, испр. и доп. –М.: Русский язык, 1981-1984. – Т. 1-4.
www.moluch.ru/conf/phil/archive – от 13.01.2014

Приложенные файлы

  • docx file 2
    научная статья
    Размер файла: 26 kB Загрузок: 1