Szenka szenariy



Герои :Праксагора
1 женщина
2 женщина
3 женщина
Блепир
Сосед Блепира
Хремет
Хор
Праксагора крадётся в мужской маске…
Ей на встречу 1 женщина без маски:
«Пора уже! Прокуковал глашатай во второй разок!»
Праксагора : « Я уж боялась, что забыли вы о нашем уговоре
Постой, разбужу соседку свою я».
Появляется вторая женщина
2 женщина: «Уж слышу я, как в дверь скребёшься ты
Всю ночь глаз не сомкнула
Всё думала о деле я».
3 женщина появляется на сцене:
«И я всю ночь обдумывала план наш
Под утро лишь у мужа смогла забрать я плащ, чтоб не заметил»
Праксагора:
«Так вы ещё и не одеты и бороды на вас же нет
Уж позабыли вы об уговоре нашем
Или хотите погубить нас?»
1 женщина, надевая мужскую маску:
« Мы уже почти готовы
Осталось только повторить слова»
2 женщина без маски:
«Позвольте мне речь начать свою»
Праксагора:
«Постой, без бороды ты что ли?
И не в мужской одежде ты?
О, Боги, не уж то дело хочешь погубить?»
2 женщина надевает мужскую маску
3 женщина в мужской маске:
«я готова речь вести»
Праксагора:
«Начни же
Все мы во внимании»
3 женщина:
« хочу я на собранье слово молвить
И в свидетели Богинь трёх привести»
Праксагора:
« О кара мне небеснаяЗачем Богинь в свидетели приводишь, окаянная?»
3 женщина, ничего не понимая:
«так ведь всегда с того свою я речь то начинала»
Праксагора:
« Но теперь не женщина ты ведь,
От мужьих слов ты на собрании вещаешь»
1 женщина, в маске:
« я готова слово молвить
И истину мужчинам принести»
Праксагора:
« ну, наконец-то,
Забрезжил луч надежды»
1 женщина:
« Во имя Зевса, вас, друзья я призываю»
Праксагора:
« отлично, братьями можешь их ты помянуть»
1 женщина:
« И так, собрались мы с вами, чтобы женщин выбрать
Нам в правители свои»
Праксагора:
«ну, зачем же резко так ты план наш раскрываешь?
Его им нужно как можно мягче преподнесть»
1 женщина:
« Раз ты указываешь нам на ошибки наши
Так возьми же слово первой и будешь на собрании
Ты речь вести»
2 женщина:
«И, правда, Праксагора, ты красноречивее нас всех
Тебе и на собранье убеждать народ»
3 женщина:
«единогласно за тебя мы голосуем
И ведь идея полностью твоя – у мужей украсть одежду
И на собрание придти»
1 женщина:
« И государством управлять ты будешь лучше
И знаешь ты уже, что делать нам с Афинами теперь».
Праксагора:
« Тогда должны помочь мне вы
При каждом моём слове на собранье
Должны поддакивать вы мне
И во всём со мною соглашаться»
1 Женщина:
«но как же на собранье попадём?
Ведь женщин на собранье не пускают»
Праксагора:
«О горе мне… Ты бороду надень, ведь от лица мужчин ты на собранье выступаешь»
1 женщина:
« Ах, точно, совсем же я об этом позабыла»
Все надевают мужские маски и покидают сцену
Появляется хор
Х о рНа общую радость и пользу
Должен твой голос звучать!
Государству
Блеск ты несешь и народу
Неисчислимые радости, в жизни удачу.
Время настало для дел.
В мудрой мысли город нуждается. Ждет он
Выдумки, смелой находки!
Все, что решила свершить,
Будет пускай небывалым,
Будет неслыханным пусть!
П р е д в о д и т е л ь н и ц а х о р а

Но не мешкай! Стремглав и напористо бей,
нападай, развивай свои мысли!
Чем стремительней дело в театре идет, тем народ
веселей и довольней.
Хор покидает сцену
На сцене появляются Блепир и его сосед в женских масках (олицетворение женской одежды)
Блепир:
«Уж ни чего я не пойму, куда жена моя девалась»
Сосед, идя на встречу Блепиру:
«Блепир, друг мой, не ты ли и это?»
Блепир:
«Я, конечно, Зевс тому свидетель»
Сосед:
«Так почему же на себя ты не похож?
Во что-то жёлтое оделся»
Блепир:
« С утра я не могу найти свой плащ
Да и жена куда-то подевалась
Пришлось её одежду нацепить
Чтоб не опоздать мне на собранье»
Сосед:
«Ага, и ты спешишь жетончик получить»
Блепир:
«Сегодня все бегут за звонкою монетой»
Сосед:
«Боюсь, что не пустят нас с тобой в таком то одеянии»
Блепир:
«Постой, и на тебе ведь тоже платье»
Сосед:
« Такая же ситуация со мной:
Я с ночи уж и ни жены и ни плаща не видел»
Блепир:
«Как жаль, остались без жетонов…»
Сосед:
« и всё же поищу накидку
Глядишь успею на собранье»
Сосед удаляется со сцены
На сцене появляется Хремет без маски
Хремет:
«Блепир, друг мой, уж не тебя ли вижу?»
Блепир:
« Мне Зевс свидетель, это я»
Хремет:
«Так, почему же в платье ты?»
Блепир:
«Впотьмах, случайно подвернулась под руку
Куда же путь свой держишь ты?»
Хремет:
«А я с собранья возвращаюсь»
Блепир:
«Не уж то кончилось оно?
Как жаль, что не досталось мне жетона…»
Хремет:
«Да, завершилось всё уже
Сегодня, мы смеялись до упаду»
Б л е п и рА в чем же дело?
Х р е м е т

Как никогда, народу собралось на Пникс.
На них взглянув, мы скопом за сапожников
Их приняли. Невероятно бледные,
Как молоко, все лица на собрании.
Б л е п и рА почему ж народ такою кучею
И рано так собрался?
Х р е м е т
Да взбрело на ум им о спасении отечества
В собрании вопрос поставить.
И выскочил мальчишка прехорошенький,
Лицом как сливки бел, похож на Никия,
И речь к народу начал, убеждая всех
Бразды правленья предоставить женщинам.
Тут завопили, заорали «Правильно!»
Сапожники с лицом, как молоко. В ответ
Крестьяне бурю подняли.
Б л е п и рИ правильно!
Х р е м е т
Но оказались в меньшинстве. Тот криком взял
И продолжал всех женщин прославлять. Тебя ж
Бранил ужасно! что ты вор
Что ты клеветник!
Б л е п и р
Все я один?!
Х р е м е т
Свидетель Зевс!
Все скопом негодяи!
А женщины, сказал, созданья скромные,
Хозяйственные, тайн
Они не станут разглашать, а мы про все,
Что на Совете было, разболтаем вмиг.

Б л е п и рКлянусь Гермесом, это правда чистая.
Х р е м е т
Хвалил он женщин за другое, многое:
Сутяг меж ними нету и доносчиков,
И смут не вносят в город. Всех похвал не счесть.
Б л е п и рИ как решили?
Х р е м е т
Женщинам всю власть отдать.
Одно лишь это, дескать, не испытано
В Афинах.
Блепир :И что ж теперь жене вместо меня на собрание являться?»
Хремет:
«Вот именно»
Блепир:
« И ей теперь же в суд идти?
Теперь они всем будут здесь заведовать?»
Хремет:
«Вот именно, теперь она, а не ты детей своих прокормит»
Блепир:
«Теперь всю власть они получат
А, вдруг, не справятся они?»
Хремет:
«Будь благоразумен, лежи и отдыхай, теперь жена работать будет
А я пойду,
Великая Паллада, боги милые,
Спасите нас и ныне! Будь здоров!
Блепир:
Прощай
Хремет и Блепир покидают сцену. Появляется хор женщин в мужских масках.
П р е д в о д и т е л ь н и ц а х о р а
Правь шаг смелей!
Смотри, чтоб из мужчин никто за нами не погнался!
Кинь взор кругом!
Ступай храбрее, пусть земля звенит под нашим шагом!
Сплотитесь в тесные ряды,
Глядите бдительно вокруг!
Но поспешим! Недалеко до площади, откуда
Мы в путь пустились поутру, в собранье направляясь.
А вот и дом, где наш главарь живет и полководец,
Та, что придумала закон, сейчас народу данный.
В сторонку отойдем и в тень,
К стене прижмемся, поглядим
Еще разок сюда, туда
И скинем наземь наш наряд, в который обрядились.
Поторопитесь, вижу я, дорогой из собранья
К нам полководица идет. Не медлите, скорее!
Давайте бороды со щек сорвем, на землю сбросим.
Прелестное лицо и так уродовали долго.
Хор покидает сцену.
Появляется Праксагора:
«Ну наконец, покончено уж с делом
И с маской можно распрощаться наконец»
Снимает маску. Появляется Блепир:
«Откуда путь свой держишь?»
Праксагора:
«ах, ты, напугал меня совсем»
Блепир:
«куда отправилась с утра ты
Да ещё плащ мой прихватив?»
Праксагора:
«не Ругайся, к соседке бегала я помогать
Ей худо стало, срочно требовалось помощь оказать»
Блепир:
«не врёшь ли мне?»
Праксагора:
«да как могу я?»
Блепир:
«не знаешь ли последних новостей?
Праксагора смотрит удивлённо..Блепир:
«Вас, женщин, выбрали в собранье
Афинами руководить
Тебя же все назначили главной»
Праксагора:
«неужто, давно пора»
Блепир:
«И думаешь, что справишься ты с этим?»
Праксагора:
«конечно же, и план давно созрел
Его я воплощу я»
Блепир:
«Поведай мне что будет с нами»
Праксагора:
«Всё очень просто –
Я всё общим сделаю: и землю и еду
Не будет больше богачей и нищих»
Блепир:
«не ужто всё будет общим?»
Праксагора:
« Да, для начала мы землю сделаем общей,
Все плоды, что на ней прорастают, всё,
чем собственник каждый владеет
Мы с этого будем вас, мужчин кормить
А женщины всем управляют»
Блепир:
«А если нет не земли не плодов?
А лишь деньги будут в достатке?»
Праксагроа:
«И их нужно будет отдать – всё сделаем общим
Не будет выгоды денег скрывать – еды и одежды будет в достатке»
Блепир:
«да кто же работать будет тогда?»
Праксагора:
«Рабы обрабатывать пашню,
Одежду мы вам сошьём,
Чего же ещё же вам нужно?»
Блепир:
«а если кто что украдёт
И в суде будет нужно ему откупиться?»
Праксагора:
«Так смысла ведь нет, не будет ни драк и ни сор
Всё общее – все будут делиться
А если, кто денег много будет иметь – так сразу поймём, что ворует»
Блепир:
Ну, а если кто ударит меня
то как же за это сможет буян заплатить?
П р а к с а г о р а
Из обеда, которым питается он, будет вычтено.
Впроголодь сидя,
Про бесчинства забудет он скоро, поверь, за которые платится брюхом.
Б л е п и рИ совсем уже больше не будет воров?
П р а к с а г о р а
Все ведь общее, где же здесь воры?
Б л е п и рИ не станут накидок сдирать по ночам?
П р а к с а г о р а
Если станут сдирать, и отдай подобру. Для чего
тут ругаться и драться –
В кладовую отправившись общую, плащ ты новее
и лучше достанешь.
Б л е п и рНу, а как ты устроишь хозяйство?
П р а к с а г о р а
Для всех будет общим хозяйство. Весь город
Будет домом одним. Все прикажем снести,
переборки и стены разрушим,
Чтобы к каждому каждый свободно ходил.
Б л е п и рГде же будут обедать? Скажи мне!
П р а к с а г о р а
Где судебный был двор и присутственный дом, там
отныне столовые будут.
На подмостках кувшины расставим, и кружки,
И корчаги. Оттуда в обеденный час хоры мальчиков
песнею славить
будут тех, кто силен и отважен в бою, будут
трусов стыдить и бесчестить,
чтоб с позором ушли они прочь от стола.
Б л е п и рФеб свидетель, придумано славно!
П р а к с а г о р а
Изобилье и счастье готовим мы всем,
Ну что, вам это по сердцу?
Блепир:
«Ещё как!»
Праксагора:
« Тогда на рынок я направляюсь добро собирать»
Блепир:
«Погоди, я с тобой по пятам
Пусть все видят, что я полководицы супруг
Пускай глазеют и шепчут».
Праксагора и Блепир покидают сцену.
На сцене появляются Хремет и Сосед Блепира:
Сосед:
«Что тащишь ты, Хремет?
Не бось старьё и рухлять?»
Хремет:
«Что ты? Решил я сдать добро своё – теперь всё общее же будет»
Сосед:
« неучто ты решил и впрямь с добром расстаться?»
Хремет:
« А как иначе, ведь по другому мне похлёбки не дадут
Общественными станут все обеды»
Сосед:
« А я, пожалуй, подожду»
Хремет : Добро не сдашь ты разве?
Н е с д а т ч и к
Подожду сперва,
К чему склонится большинство и как решит.
Х р е м е т
Чего ж решать? Имущество заставят сдать
На общество.
Н е с д а т ч и к
Поверю, как увижу сам.
Да кто из умников свое добро отдаст?
Не отдавать, а брать – таков обычай наш!
Свидетель Зевс, ведь так и боги делают.
Ты погляди им на руки на статуях!
Мы о щедротах молим их и милостях,
Они ж суют нам руки вверх ладонями.
И ясно, не дарить, а брать им хочется.
Х р е м е т
Довольно слов, несчастный! Дело делать дай!
Хремет берёт своё имущество и покидает сцену.
Сосед :

«Изобрести необходимо каверзу,
Чтоб рухлядь сохранить свою и все-таки
К общественной похлебке приспособиться.
Вот осенила мысль меня: пойду скорей,
Поем со всеми. Не о чем печалиться!»
На сцене появляются все герои и хор
Праксагора радостно кричит:
«я рада на пиру приветствовать вас всех,
Так пусть начнётся праздник!».
Герои имитируют приём пищи, а хор танцует танец сиртаки.


Приложенные файлы

  • docx Szenka szenariy
    Внеклассное мероприятие.
    Размер файла: 29 kB Загрузок: 1