Праздник сказки на английском языке Fairy Land

Fairy Land
(Праздник сказки на английском языке для учащихся 2-3 классов)
Учитель английского языка I квалификационной категории МБОУ «ООШ №2» п. Ханымей Баландина Елена Викторовна

Подготовка:
Слайды
Изготовление костюмов, декораций
Оформление зала
Танец маленьких поросят
Пригласительные билеты для гостей
Постановка сказки
Английская азбука (проектные работы учащихся 2 класса)
Английские песенки

Цели:
Развитие разговорных навыков, расширение словарного запаса
Развитие кругозора учащихся, чувства коллективизма, взаимовыручки
Создание возможностей для проявления индивидуальных художественных способностей детей


THREE LITTLE PIGS
Слайд №1
Звучит песня маленьких поросят. Герои (три поросенка) танцуют.
Characters:
Naff-Naff
Nuff-Nuff
Niff-Niff
Big Grey Wolf
Представление героев:
Scene I
Naff-Naff: Hello, girls and boys! My name is Naff-Naff. I am a nice little pig. I can sing.
Nuff-Nuff: Good morning! I am Nuff-Nuff. I am a kind little pig. I can dance.
Niff-Niff: Nice to meet you! I am Niff-Niff! I am a clever little pig. I can read.
Three Pigs (together): We are three happy little pigs. (Берутся за руки, танцуют и поют.) Big Grey Wolf won't scare us, scare us, scare us.
Naff-Naff: Oh, brothers, it will be winter soon. I am afraid, we must stop dancing. We should go and make a house. Let's go!
Niff-Niff: Oh! No!
Nuff-Nuff: We needn't go. We can sing and dance some more. (Нэф-Нэф уходит, два поросёнка танцуют и поют.)
Big Grey Wolf won't scare us, scare us, scare us.
Nuff-Nuff: Oh, it is evening. It is cold. I need a house. I should make a house.
(Уходит.)
Niff-Niff: OK! I can go and make a house too. (Уходит.)
Слайд №2
Поросята строят свои домики. Домики – это два листа ватмана.
Задание для гостей (учащихся 2-3 классов): оформить домики, помочь каждому поросенку.
Ведущий делит детей на 3 группы. Пока песенка английская звучит, команды должны написать как можно больше английских слов на домиках. Работает жюри. Учитывается грамотность и количество записанных слов.
Scene II
Домики готовы. Поросята показывают свою работу и работу команд. Подводятся итоги.
Niff-Niff (Выходит и поёт):
I have got a new grass house,
new grass house,
new grass house.
Nuff-Nuff (танцует и поёт):
I have got a new straw house,
new straw house,
new straw house.
Niff-Niff: Hello,
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·u should go across the road; my house is over there. Goodbye!
Niff-Niff: Goodbye!
Nuff-Nuff: Goodbye!
Niff-Niff, Nuff-Nuff (together):
Big Grey Wolf won't scare us, scare us, scare us. (Танцуют и поют.)
Scene III
Слайд №3
Big Grey Wolf: I'd like to have a nice little pig for breakfast. I'm hungry.
Niff-Niff: Here is Big Grey Wolf!
Nuff-Nuff: Oh, Big Grey Wolf! We must run to our houses!
(Домик – это два листа ватмана, скреплённые сверху прищепками. Поросята убегают, волк бежит за ними. Сначала он подбегает к домику Ниф-Нифа.)
Big Grey Wolf: I must eat you up. (Волк дует, и домик падает. Ниф-Ниф бежит к домику Наф-Нафа.) I must eat you up, silly-little pigs!
Слайд №4
(Подбегает ко второму домику, дует на него, домик падает.)
Nuff-Nuff: We must run to our brother! His house is good. Where is it?
Niff-Niff: We must run across the road, his house is over there.
(Поросята бегут, волк за ними.)
Scene IV
Перед домиком поросенка Naff-Naff учащиеся 2 класса останавливают волка и демонстрируют ему свои проектные работы, которые они выполняли с момента изучения английских букв (английская азбука от A-Z). Волк садится и внимательно слушает выступление 2 класса. Учащиеся читают наизусть стихи на английском языке, представляя тем самым каждую букву английского алфавита. Работает жюри. Подводятся итоги и называются имена и фамилии детей, чьи проекты стали лучшими.
A is for apple.
It is in the tree.
Will you jump a little
And pick it for me?
B is for ball.
The ball is red and blue.
Let’s take it up,
I want to play with you.
C is for cat.
The cat lives in the house.
It doesn’t like to eat sweet cakes,
But it can catch a mouse.
D is for dog.
The dog is very smart.
It likes to run, it likes to jump
With children in the yard.
E is for egg.
It’s yellow and white.
And it is for eagle
That flies so high.
F is for fish.
It swims in the sea.
It has a worm for dinner
And doesn’t like tea.
G is for girl.
She has a nice hat.
Does she have a nice coat?
We don’t know that.
H is for honey.
It is so sweet.
“Let’s take a little”, says brother Pete.
I is for ice.
The ice is bright and cold.
And it is for ice-cream
Loved by young and old.
J is for jam.
The jam is in the plate.
“May I take a spoonful, mum?”,
Asks little Kate.
K is for kitten.
It is gay and funny.
It likes to drink milk,
But it doesn’t like honey.
L is for lorry.
It comes into the yard.
“I’m a lorry-driver”,
Says Tom’s dad.
M is for monkey.
It can climb a tree
It takes two bananas
From you and from me.
N is for name.
What is your name?
“My name is Nelly”,
Says little Nell.
O is for orange.
It is sweet and juicy.
Give me an orange, please”,
Says sister Lucy.
P is for pig.
And also for puppy.
Look at this puppy.
Isn’t it happy?
Q is for quilt.
It is on a bed.
What colour is the quilt?
The quilt is red.
R is for rose
That grows sweet and red.
“I take care of my roses”,
Says little Ted.
S is for school
Where we go every day.
We learn to read, we learn to write
And after school we play.
T is for tail
And also for train.
U is for umbrella
That’s good in the rain.
V is for van
Which carries milk and rolls.
W is for window,
For wardrobe and for walls.
X is for xylophone.
Y is for yard.
Z is for zebra.
To ride it is hard.
А в это время в домике
(Домик Нэф-Нэфа. В нём стол, три стула, на столе посуда.)
Niff-Niff: Big Grey Wolf is behind us!
Nuff-Nuff: May we come in?
Naff-Naff: Yes, you may! Come in!
(Поросята вбегают в домик. Подбегает волк. Слышен стук в дверь. Два поросёнка прячутся под столом от страха.)
Big Grey Wolf: It's me, the Wolf. I'd like to have little pigs for breakfast! You must open the door!
Naff-Naff: Oh, no, I needn't. Go away. You are a Big Bad Wolf.
(Волк дует, но домик не падает. Он убегает. Поросята вылезают из-под стола.)
Слайд №5
Naff-Naff: Let's have tea. I've got toasts, some jam and butter.
Niff-Niff: Could you pass me some jam, please?
Naff-Naff: Certainly.
Nuff-Nuff: May I have another cup of tea?
Naff-Naff: Here you are.
Nuff-Nuff: Thank you.
(После завтрака поросята берутся за руки, танцуют и поют.)
Three Pigs (together):
Big Grey Wolf won't scare us, scare us, scare us.
Big Grey Wolf won't scare us.
Awful Big Grey Wolf!
Слайд №6
Радостные и довольные поросята приглашают всех желающих на массовый танец маленьких поросят, что был предложен зрителям в начале праздника.
А участникам постановки вручаются памятные призы (детские игрушки).

The end
HYPER15Основной шрифт абзаца

Приложенные файлы

  • doc holiday.doc
    Размер файла: 47 kB Загрузок: 0