Лекция по теме «Функциональные стили. Стилевая уместность слова2


Бессонова Ю.А., кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков ФГБОУ ВПО "Российская академия народного хозяйства и государственной службы" Орловский филиал
Лекция 2. Функциональные стили. Стилевая уместность слова. (дисциплина "Русский язык и культура речи")
План
Понятие уместности речи.
Функциональные стили речи. Стилевая уместность.
Ситуативно-контекстуальная уместность.
Личностно-психологическая уместность.
1. Понятие уместности речи.
В той или иной ситуации мы используем необходимые именно для нее слова. Но задумываемся ли мы над тем, какие из слов, близких или одинаковых по значению, более уместны в данной ситуации? Ведь мы по-разному строим свою речь, если нам приходится говорить, например, с директором предприятия, дома, на официальном собрании и во время отдыха. Чтобы показать, насколько выбор слова зависит от обстоятельств и собеседника, один лингвист привел такой смешной пример. Представим себе, что муж за обедом спрашивает жену, чем она сегодня занималась. В ответ он слышит:
В первую половину дня я ускоренными темпами обеспечила восстановление надлежащего порядка на жилой площади, а также в предназначенном для приготовления пищи подсобном помещении общего пользования. В последующий период мною было организовано посещение торговой точки с целью приобретения необходимых продовольственных товаров.
Ненормативность такого ответа очевидна. Если только за ним не скрывается нарочитая шутка. Но он правилен как по существу, так и с точки зрения норм литературного языка. Однако эти слова уместны в официальном отчете, но не в беседе между мужем и женой. Здесь ситуация речи требует обыденного ответа:
Утром я быстро убрала комнату и кухню, а потом сходила в магазин за продуктами.
Обращение к средствам языка, которые имеют стилевую прикрепленность, должно быть обоснованным. Их использование может быть и неуместно. Дадим определение уместности речи.
Уместность – это особое коммуникативное качество речи, которое как бы регулирует в конкретной языковой ситуации содержание других коммуникативных качеств. Проще говоря, это такая организация средств языка, которая более всего подходит для ситуации высказывания. Она отвечает задачам и целям общения и содействует установлению контакта между говорящим и слушающим.
Соблюдение уместности речи предполагает ряд условий:
Знание стилистической системы языка, закономерностей употребления языковых средств в том или ином стиле речи;
Умение пользоваться стилистическими ресурсами языка в зависимости от содержания высказывания, условий и задач общения;
Хорошее знание и осмысление предмета информации, ее объема и характера, задач и целей.
Кроме того, немаловажное значение имеет и общая культура участника речи, его нравственный облик, отношение к адресату.
Таким образом, уместность является понятием не только языковым, но и социальным, морально-нравственным.
Рассмотрим различные виды уместности речи. Первый вид – стилевая уместность.
Функциональны стили речи. Стилевая уместность.
Уместность речи тесным образом связана со стилем. Недаром употребляется выражение: «слово выпадает из стиля».
Дадим определение понятия стиля. Стиль – разновидность языка, существование которой обусловлено различным содержанием, целями и задачами употребляемых высказываний в различных сферах жизнедеятельности людей. Различают 5 стилей речи: разговорный, научный, официально-деловой, публицистический, художественный.
Каждый функциональный стиль характеризуется специфическими для него закономерностями отбора, организации и употребления языковых средств. Вопрос об употреблении той или иной языковой единицы, о ее уместности в каждом стиле решается по-разному. Например, в официально-деловом и научном стилях, как правило, используются общеупотребительные слова, нейтральные и книжные языковые средства. В публицистике с особым стилистическим заданием могут употребляться и разговорные, и даже жаргонно-просторечные элементы.
Функциональные стили различаются различными параметрами: сферой применения, задачами речи, стилевыми чертами, языковыми средствами, а также жанрами. Представим различительные особенности стилей речи в виде таблицы.
Стиль Сфера применения Задачи речи Стилевые черты Языковые средства Жанры
Разговорный Непринужденная беседа, организация игры, работы. Общение. Высказывание непринужденное, свободное в выборе слов и предложений, в нем передается отношение автора к предмету речи и собеседнику. Разговорная лексика, эмоционально-оценочные слова; вопросительные и побудительные предложения, обращения, прямая речь. Разговор, беседа, рассказ.
Научный Научные труды, выступления на научные темы. Сообщение общих существенных признаков предмета, объяснение причины явлений. Высказывание обобщенно-отвлеченное, подчеркнуто логичное, доказательное. Лексика нейтральная, книжная с обобщенным и отвлеченным значением, используются научные термины, распространенные повествовательные предложения. Аннотация, инструкция, статья, диссертация, монография.
Официально-деловой Деловые бумаги. Сообщение (инструктировать, давать указания). Строгость, бесстрастность высказывания. Лексика нейтральная, книжная с обобщенным и отвлеченным значением, стандартные выражения. Деловое письмо, объяснительная записка, доверенность, справка.
Публицистический Газеты, журналы, выступления на митингах и собраниях. Воздействовать на массы, убедить их. Высказывание страстное, призывное или информативное. Предложения побудительные, восклицательные, риторические вопросы, распространенные обращения, повторы, антитезы. Заметка, репортаж, интервью.
Художественный Художественные произведения. Нарисовать живую картину, передать читателю чувства, эмоции автора. Высказывание конкретное, образное, эмоциональное. Лексика конкретная, эмоционально-оценочные слова, метафоры, эпитеты, олицетворения, сравнения, побудительные, восклицательные предложения с однородными членами. Загадка, лирическая зарисовка, сказка, роман.
Приведем примеры уместного использования речевых средств в текстах на одну и ту же тему. Однако тексты будут обладать признаками различных стилей.
Задание: на листочках бумаги написать, к какому стилю речи относится каждый из прочитанных текстов. Листочки сдаются преподавателю.
Текст 1.
Гроза — атмосферное явление, заключающееся в электрических разрядах между так называемыми кучево-дождевыми (грозовыми) облаками или между облаками и земной поверхностью, а также находящимися над ней предметами. Эти разряды — молнии — сопровождаются: осадками" в виде ливня, иногда с градом и сильным ветром (иногда до шквала). Гроза наблюдается в жаркую погоду при бурной конденсации водяного пара над перегретой сушей, а также в холодных воздушных массах, движущихся на более теплую подстилающую поверхность.
Текст 2.
Между далью и правым горизонтом мигнула молния, и так ярко, что осветила часть степи и место, где ясное небо граничило с чернотой. Страшная туча надвигалась не спеша, сплошной массой; на ее краю висели большие, черные лохмотья; точно такие же лохмотья, давя друг друга, громоздились на правом и на левом горизонте. Этот оборванный, разлохмаченный вид тучи придавал ей какое-то пьяное, озорническое выражение. Явственно и не глухо проворчал гром. Егорушка перекрестился и стал быстро надевать пальто. (...) Вдруг рванул ветер и со свистом понесся по степи, беспорядочно закружился и поднял с травою такой шум, что из-за него не было слышно ни грома, ни скрипа колес. Он дул с черной тучи, неся с собой облака пыли и запах дождя и мокрой земли. Лунный свет затуманился, стал как будто грязнее, звезды еще больше нахмурились, и видно было, как по краю дороги спешили куда-то назад облака пыли и их тени. (...)
Текст 3.
Как передает наш корреспондент, вчера над центральными районами Пензенской области прошла небывалой силы гроза. В ряде мест были повалены телеграфные столбы, порваны провода, с корнем вырваны столетние деревья. В двух деревнях возникли пожары в результате удара молнии. К этому прибавилось еще одно стихийное бедствие: ливневый дождь вызвал сильное наводнение. Нанесен некоторый ущерб сельскому хозяйству. Временно было прервано железнодорожное и автомобильное сообщение между соседними районами.
Текст 4.
Доводим до Вашего сведения, что вчера после полуночи над районным центром — городом Нижний Ломов и прилегающей к нему сельской местностью пронеслась сильная гроза, продолжавшаяся около получаса. Скорость ветра достигала 30—35 метров в секунду. Причинен значительный материальный ущерб собственности колхозов и деревень Ивановка, Щепилово и Вязники, исчисляемый, по предварительным данным, в десятки тысяч рублей. Имели место пожары, возникшие вследствие удара молнии. Сильно пострадало здание восьмилетней школы в деревне Курково, для его восстановления понадобится капитальный ремонт. Вышедшая из берегов в результате проливного дождя река Вад затопила значительную площадь. Человеческих жертв не было. Образована специальная комиссия из представителей райисполкома, райздрава, госстраха и других учреждений для выяснения размеров причиненного стихийным бедствием ущерба и оказания помощи пострадавшему местному населению. О принятых мерах будет незамедлительно доложено.
Текст 5.
Ты не поверишь, какая гроза прошла вчера над нами! Я человек не робкого десятка, и то испугался насмерть. Сначала все было тихо, нормально, я уже собирался было лечь, да вдруг как сверкнет молния, бабахнет гром! И с такой силищей, что весь наш домишко задрожал. Я уже подумал, не разломалось ли небо над нами на куски, которые вот-вот обрушатся на мою несчастную голову. А потом разверзлись хляби небесные... В придачу ко всему наша безобидная речушка вздулась, распухла и ну заливать своей мутной водицей все вокруг. А совсем рядом, что называется — рукой подать, загорелась школа. И стар и млад — все повысыпали из изб, толкутся, орут, скотина ревет — вот страсти какие! Здорово я перепугался в тот час, да, слава богу, все скоро кончилось.
Предлагаю на практических занятиях и при выполнении контрольной работы воспользоваться предложенным в лекции планом при определении стиля речи: 1. Сфера применения; 2. Задачи речи; 3. Стилевые черты; 4. Языковые средства; 5. Жанр.
Приведем пример анализа текста с точки зрения его принадлежности к стилю речи.
Студенты под диктовку записывают Текст 1 и его анализ.
Стиль – научный.
1. Сфера применения: при составлении словарных статей словарей и справочников; 2. Задачи речи: информировать читателей о сущности природного явления; 3. Стилевые черты: высказывание логичное, бесстрастное, обобщенно-отвлеченное; 4. Языковые средства: использованы слова и словосочетания терминологического характера (атмосферное явление, электрические разряды, осадки, шквал, конденсация и др.), остальные слова употреблены в прямом значении, отсутствуют образные средства, эмоциональность речи. В синтаксическом отношении текст представляет собой сочетание простых предложений, характерных для жанра энциклопедической статьи; 5. Жанр: энциклопедическая статья.
Перейдем к рассмотрению третьего вопроса лекции – «Ситуативно-контекстуальная уместность».
3. Ситуативно-контекстуальная уместность.
Ситуативно-контекстуальная уместность – это употребление средств языка в зависимости от ситуации общения, стиля высказывания и речевого окружения языковой единицы. Основной критерий ситуативно-контекстуальной уместности – это ситуация и задачи речевого общения. Один известный языковед Головин писал: «Нельзя говорить одними и теми же словами с ребенком 5-ти лет и со взрослым человеком: необходим отбор языковых средств, соответствующих возможностям ребенка и уровню развития взрослого человека; нельзя обойтись одним и тем же набором языковых средств, создавая лирическое стихотворение и роман в прозе».
Выбор языковых средств определяется рядом условий: 1) темой; 2) жанром; 3) целевой установкой автора.
Ситуативно-контекстуальная уместность тесно связана со стилевой. В общих чертах она ею и определяется. Но в конкретных условиях общения она не совпадает с ней. Языковые средства могут быть не характерными для какого-то стиля. Однако в определенном контексте и определенной ситуации они оказываются уместными и даже единственно возможными. Например, образ деда Щукаря в романе Шолохова «Поднятая целина» был бы неполным и нереальным без диалектизмов в речи этого персонажа. А вам всем известно, что диалектные слова находятся за пределами литературного языка и противоречат норме.
Нарушением критериев уместности является немотивированное употребление средств языка, без учета их эмоциональной и экспрессивной окраски. Например, является неуместным и недопустимым употребление канцеляризмов в других стилях речи, перенасыщение речи специальными терминами.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что ситуативно-контекстуальная уместность является понятием, которое находится на пересечении языка и жизнедеятельности человека.
Переходим к рассмотрению последнего вопроса лекции.
4. Личностно-психологическая уместность.
Уместность – качество речи, которое важно не только в лингвистическом, но и в социальном плане. Оно призвано регулировать наше речевое поведение. Поэтому автор слов должен заботиться о том, как его речь подействует на адресата – не обидит ли его.
Личностно-психологическая уместность предполагает внутреннюю вежливость, тактичность, отзывчивость, заботливое отношение к собеседнику, умение вовремя подумать о его настроении, учесть его индивидуально-психологические особенности, умение найти в той или иной ситуации нужное слово, необходимую интонацию. Все это является залогом морального и физического здоровья людей.
Грубое, черствое слово, равнодушная издевательская интонация обижают и оскорбляют человека, могут стать социальным злом. Примером тому может служить факт, который был описан Б. Васильевым в повести «Суд да дело». Там участник Великой Отечественной войны Скулов выстрелил и убил молодого парня Вешнева. Выстрел последовал сразу после того, как Вешнев грязно обругал покойную жену Скулова. «Это не ругань – это действие, потому что сразу же после этих слов последовал выстрел», – так оценил этот факт второй заседатель.
Часто оскорбительными и неуместными являются не слова, а тон. Следует помнить, что даже приказы можно отдавать вежливым тоном: спокойно, по-деловому, мягко и при этом категорично.
Необходимо считаться с человеком, с которым вы общаетесь, а также с местом, где вы находитесь, с настроением и состоянием окружающих. Например, неуместно затевать разговор о своих планах работы с тем, кто любуется закатом солнца, а при обсуждении планов работы говорить о вчерашней вечеринке. Неуместно в самолете заводить разговор о воздушных катастрофах. Не принято спрашивать о возрасте женщины, в комнате больного говорить о смерти.
В заключении хочу напомнить, что уместность речи есть не только понятие лингвистики, но и довольно точный портрет (через речевое поведение) как автора, так и аудитории.
Итак, мы рассмотрели вопрос об уместности речи в современном русском языке. Мы выяснили, что существуют различные виды уместности речи: стилевая уместность, ситуативно-контекстуальная уместность, личностно-психологическая уместность. Все эти виды определяются внешними условиями общения, а также личностными особенностями собеседников.
Вам необходимо усвоить эту тему для того, чтобы уметь строить свою речь в различных жизненных ситуациях от официально-деловых до дружеской, непринужденной беседы с учетом отбора необходимых языковых средств.
Литература
Основная
Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие - Ростов н/Д: Феникс, 2009.- 539с.
Русский язык и культура речи: учебник для бакалавров. Под редакцией В. Д. Черняк. М.: Юрайт, 2014.Солганик Г.Я. Русский язык и культура речи: учебник для бакалавров. М.: Юрайт, 2013.
Дополнительная
Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. Правила хорошей речи. – М.: Айрис Рольф, 1996.
Фоменко Ю.С. Язык и речь. Учебное пособие: Новосибирск, НГПИ, 1990. – 76 с.

Приложенные файлы

  • docx lekciya2
    Бессонова
    Размер файла: 29 kB Загрузок: 3